Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
Well, the road goes both ways. Ну, дорога ведет в две стороны.
And now one road has become many. И одна дорога превратилась во множество дорог.
The road rises to over 3,500 metres above sea-level and is snow-bound for many months of the year. Дорога пролегает на высоте свыше 3500 м над уровнем моря и в течение многих месяцев в году покрыта снегом.
The road towards strengthening and building democracy is long and wearisome and calls for wisdom and foresight in entrenching the foundations of stability, without which true democratic institutions and structures cannot be established. Дорога к утверждению и укреплению демократии будет длинной и тернистой, и, чтобы ее пройти и заложить фундамент стабильности, без которой создать подлинные демократические институты и структуры невозможно, нужны мудрость и прозорливость.
At the end of the 1990s, the road was used by 16,000-18,000 automobiles daily and had level crossings, traffic lights and bus stops. К концу 1990-х дорога перестала справляться с возросшей нагрузкой: интенсивность движения достигла 16-18 тысяч автомобилей в сутки, в то время как на дороге имелись пересечения в одном уровне, светофоры, остановки маршрутных автобусов.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
The road ahead would be long and difficult for Haiti. Гаити предстоит пройти длинный и трудный путь.
In the past, the road to membership was paved with Association Agreements. Ранее путь к членству определяло Соглашение о присоединении.
They all underline that a negotiated solution within the framework of CSCE is the most promising road to peace. Они все подчеркивают, что самый реальный путь к миру заключается в урегулировании путем переговоров в рамках СБСЕ.
But the road between the Conference's decision and the CTBT negotiation itself was proving somewhat difficult. Однако пройти путь от решения Конференции до проведения самих переговоров оказалось довольно нелегко.
Quick run, we have no time, The road hard and the climb. Скорей, скорее, час не ждет, а путь далекий нас ведет.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
Guzman decided to make a road sign out of him. Гузман решил сделать из него дорожный знак.
What I do, basically, is take a road engine and turn it into a race engine. Беру дорожный мотоцикл, и превращаю его в гоночный.
Road crew came across his body around 6:00 this morning. Дорожный патруль обнаружил тело около 6 утра.
James is best known for his initial tenure with World Wrestling Federation (WWF, now WWE) as The Roadie from 1994 to 1995 and as "Road Dogg" Jesse James from 1996 to 2001. Джеймс известен работой в World Wrestling Federation (WWF) под псевдонимом Роуди (англ. The Roadie) с 1994 по 1995 год и как «Дорожный пёс» Джесси Джеймс (англ.
It's a very simple sign, it says, "road" and "road approaching." Вот очень простой дорожный знак: главная дорога и примыкающая к ней второстепенная дорога.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
These papers summarize the nutrition situations of individual African countries, identifying major policies and programmes and illustrating possible country "road maps" to mainstream nutrition in the national agriculture and food security investment plan processes. В этих докладах приводится обзор ситуации в области питания в отдельных африканских странах, определяются основные стратегии и программы и приводятся примеры возможных страновых «дорожных карт» по учету проблематики питания в национальных планах по инвестированию ресурсов в развитие сельского хозяйства и обеспечение продовольственной безопасности.
(c) Arterial road networks in several districts restored, enabling the distribution of humanitarian and other supplies, as well as the enhancement of economic recovery; с) восстановление в нескольких районах сети главных дорожных магистралей, что будет способствовать распределению гуманитарной помощи и доставке других грузов, а также послужит стимулом экономического подъема;
Maintain dialogue with States in order to identify gaps in their legislative framework and their enforcement measures and, if requested, assist them to develop road maps or plans of action for addressing remaining measures to be taken to implement the resolution fully поддерживать диалог с государствами в целях выявления пробелов в их законодательной базе и их системе правоприменительных мер и, если поступит соответствующая просьба, оказывать им помощь в разработке «дорожных карт» или планов действий по осуществлению остальных мер, которые надлежит принять в целях полного осуществления резолюции
Since March 2003, the construction of 85 new checkpoints, 538 different types of trenches and ditches, 47 road gates and blockades, and innumerable "flying" checkpoints has effectively dissected the entire occupied territory into more discontiguous, isolated pockets. С марта 2003 года со строительством 85 новых контрольно-пропускных пунктов, 538 траншей и рвов разных типов, 47 дорожных шлагбаумов и заградительных сооружений и появлением большого числа «летучих» контрольно-пропускных пунктов вся оккупированная территория оказалась по существу разбита на еще большее число разрозненных, изолированных анклавов25.
"SentryGlas crashworthy glass not only guarantees safety, but also helps reduce the weight of the whole building and increase its power efficiency", noted the Candidate of Science Boris Ukhov, head of the Safe Architectural Glazing and Road Solutions in Eastern Europe. "Ударопрочное стекло SentryGlas не только обеспечивает безопасность, но также позволяет уменьшить массу всего здания и повысить его энергоэффективность" - отметил к.т.н. Борис Ухов, руководитель отдела безопасного архитектурного остекления и дорожных решений в Восточной Европе.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
Assisting, on request, in formulating and implementing subregional and bilateral agreements relating to facilitation of international road and rail transport; а) оказание помощи, по просьбе, в разработке и осуществлении субрегиональных и двусторонних соглашений, касающихся облегчения международных автомобильных и железнодорожных перевозок;
(c) The stability of FBCs in road and rail transport was questioned. с) Была поставлена под вопрос устойчивость МКМГ к опрокидыванию при автомобильных и железнодорожных перевозках.
The World Bank is also actively considering financing a US$ 100 million highway maintenance and rehabilitation project for priority sections of international road corridors in Kazakstan. Всемирный банк также активно рассматривает вопрос об участии в финансировании проекта эксплуатации и восстановления шоссейных дорог на приоритетных участках международных автомобильных трасс в Казахстане, стоимость которого составляет 100 млн. долл. США.
Thus, it would be useful to revitalize the road maintenance initiative and to re-establish road maintenance as an important issue in the international development agenda and to prepare a regional review of road maintenance practices and road funds. Поэтому было бы полезно возобновить реализацию инициативы в области эксплуатации дорог и восстановить статус вопроса об их эксплуатации в качестве одного из важных элементов международной повестки дня в области развития, а также подготовить региональный обзор практики в области эксплуатации автомобильных дорог и деятельности фондов для эксплуатации автомобильных дорог.
Road passenger transport enterprise performing urban, metropolitan or similar scheduled or non-scheduled transport services within the boundaries of one or more built-up areas and whose main activities in the field of road passenger transport, according to value-added, is urban road passenger transport. B.III-08. Автотранспортное предприятие, которое осуществляет пассажирские городские, пригородные или подобные перевозки по расписанию или не по расписанию в пределах границ одного или более населенных пунктов и основными видами деятельности которого в области пассажирских автомобильных перевозок в связи с производством добавленной стоимости являются городские пассажирские автомобильные перевозки.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
In the reports, transport emissions (international transport excluded) should be broken down into civil aviation, road transportation, railways, navigation and other. В докладах транспортные выбросы (за исключением международных перевозок) следует классифицировать в разбивке на гражданскую авиацию, автомобильный транспорт, железные дороги, судоходство и прочее.
All modes of transport and their efficient integration are important, including maritime, air transport, road and rail, and non-motorized transport. Важное значение имеют все виды транспорта и их эффективная интеграция, включая морской, воздушный, автомобильный и железнодорожный виды транспорта, а также немоторизованный транспорт.
However, the shift to road from railway transport, due to poor infrastructure and lack of adequate locomotive and wagon availability, has kept transit costs high. Вместе с тем переориентация с железнодорожного транспорта на автомобильный из-за плохого состояния инфраструктуры и нехватки надлежащих локомотивов и подвижного состава способствовала сохранению расходов на транзитные перевозки на высоком уровне.
In addition, Luxembourg was working on the improvement of its inventory with a focus on the residential and commercial/institutional sectors and road transportation and would be able to implement the new findings in its inventory submission in 2015. Кроме того, Люксембург принимает меры по улучшению своего кадастра с акцентом на жилищный и торговый/институциональный секторы и автомобильный транспорт и получит возможность реализовать новые результаты исследования в своем представлении по кадастру в 2015 году.
Chapman (2007) organizes the review by mode (car, road freight, aviation, shipping, buses, walking and cycling) and focuses on the mitigation aspects of the problem. Чэпмен (2007 год) проводит обзор по видам транспорта и способам перемещения (автомобильный, грузовой автомобильный, авиационный, морской, автобусный, пешеходный и велосипедный) и особо останавливается на аспектах проблемы, связанных со смягчением воздействия.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
In the case of fire in German road tunnels a high level of safety is reached today already with the measures taken for the protection of people. Сегодня в автодорожных туннелях Германии достигнут высокий уровень пожарной безопасности и приняты надлежащие меры для обеспечения защиты людей.
It decided by a majority in favour of drawing up specific criteria so as to report both on road and rail accidents in accordance with a standard European model. Большинство членов группы высказались за разработку конкретных критериев, с тем чтобы можно было представлять информацию одновременно об автодорожных и железнодорожных авариях в соответствии с единым европейским образцом.
The Committee welcomed the conclusion of the work on road tunnels, finalized in the report of 10 December 2001 and its 43 recommendations, and warmly thanked the Chairman of the Group of Experts, Mr. M. Egger for presenting the report to the Committee. Он с удовлетворением отметил тот факт, что работа по вопросу об автодорожных туннелях завершена с принятием доклада от 10 декабря 2001 года и содержащихся в нем 43 рекомендаций, и тепло поблагодарил Председателя Группы экспертов г-на М. Эггера за представление этого доклада Комитету.
Improvements on VIA BALTICA and East-West road Corridors Усовершенствование маршрута "ВИА-БАЛТИКА" и автодорожных коридоров "Восток-Запад"
Road pricing systems can be designed either in a negative spirit as an anti-motorist weapon or, in a positive spirit, as a way of financing improved urban highway systems. In Системы взимания автодорожных сборов могут разрабатываться либо в соответствии с негативным подходом - в качестве средства борьбы с движением автотранспорта, - либо на основе позитивного подхода - как способ финансирования мероприятий по усовершенствованию сетей городских автодорог.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
However, the road sector requires long-term planning. Тем не менее автодорожный сектор нуждается в долгосрочном планировании.
According to the existing legislation, 60% of the revenue from the excise tax on fuel is designated to road trust fund. Согласно положениям действующего законодательства 60% дохода от акцизного налога на топливо направляется в автодорожный целевой фонд.
That is to say, although road passenger kilometres are increasing, fuel efficiency per passenger kilometre is improving. Иными словами, хотя автодорожный пассажиро-километраж растет, топливная эффективность из расчета на пассажиро-километр повышается.
In this overall context, road, water and rail transport form part of an integrated and mutually reinforcing strategy providing an alternative to air operations. В этом общем контексте автодорожный, водный и железнодорожный транспорт составляют часть комплексной стратегии, элементы которой дополняют друг друга и обеспечивают альтернативу авиаперевозкам.
Opened in 1930 in a Saratov Road Institute (SRI). Открыт в 1930 году как Саратовский автодорожный институт (САДИ).
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
They will lead you to the main road exit. Вам проводят к выезду на главное шоссе.
The same group was believed to have ambushed a car carrying Burundian parliamentarians travelling on the same Bujumbura-Bubanza road. Есть мнение, что та же самая группа устроила засаду и на автомобиль с бурундийскими парламентариями, следовавший по тому же шоссе Бужумбура-Бубанза.
Please walk him to the main road. Проводи его до шоссе.
Two Americans working on a road construction project were ambushed by suspected Taliban gunmen while travelling on a road to Ghazni Province. Два американца, участвовавших в дорожно-строительных работах и следовавших по шоссе в направлении провинции Газни, попали в засаду, устроенную предположительно боевиками «Талибана».
They need us at Zacha Road and Route 7 as soon as possible. Им нужно, чтобы мы как можно быстрее прибыли на стык 7 шоссе и Зака-Роуд.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
These parking lots should have an exit to the road system outside the tunnel so that dangerous goods vehicles with no transit allowance can use it alternatively. Эти стояночные площадки должны иметь соединения с автодорожной системой вне туннеля, с тем чтобы транспортные средства, перевозящие опасные грузы, которые не получают разрешения на провоз, могли использовать альтернативный маршрут.
Except for the limited use of road user charges, the various revenues mentioned above have never really been considered as a source for financing road infrastructure in Sweden. За исключением ограниченного использования сборов с пользователей автомобильными дорогами указанные выше различные поступления никогда не рассматривались в Швеции как источник финансирования автодорожной инфраструктуры.
build by-passes in big cities and in sensitive points of the national road network. строительства объездных дорог в крупных городах и наиболее уязвимых пунктах национальной автодорожной сети.
In the future, until the construction of the Amur-Yakutsk highway road is complete, they were used all the way from Dzalinda on the Amur to the Aldan. В дальнейшем, вплоть до постройки Амуро-Якутской автодорожной магистрали, они использовались на всем протяжении пути от Джалинды на Амуре до самого Алдана.
The project will constitute a part of a major road infrastructure development project aimed at the modernization and improvement of Via Baltica and East-West road corridors, including access to the ports, and - besides ISPA - will be co-financed by the national budget and EIB. Этот проект станет частью крупного проекта развития автодорожной инфраструктуры, направленного на модернизацию и усовершенствование маршрута "Виа Балтика" и автодорожных коридоров "Восток-Запад", включая подъездные дороги к портам, и - помимо ИСПА - будет финансироваться на совместной основе через национальный бюджет и ЕИБ.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
Twenty one and one Paris Road. 21 и 1, улица Пэрис.
She got Constabulary Road. у нее Полицейская улица.
Nanjing Road (Chinese: 南京路; pinyin: Nánjīng Lù; Shanghainese: Nuecin Lu) is the main shopping street of Shanghai, China, and is one of the world's busiest shopping streets. 南京路, пиньинь: Nánjīng Lù; англ. Nanjing Road) - главная торговая улица Шанхая и одна из самых оживлённых торговых улиц в мире.
Because of the road menders the whole area looked very different. Из-за дорожных рабочих улица изменилась.
Arbuthnot Road is a road in Central, Hong Kong. Арбатнот-роуд - улица в Гонконге.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
That included a local market survey which identified new vendors for railway contracts and for road transportation. Эта деятельность включала проведение обследования местного рынка, в ходе которого были определены новые перевозчики для заключения с ними контрактов на перевозку железнодорожным и автомобильным транспортом.
The facilitation of international services is being promoted in the Balkan region through the SECI project on the facilitation of border crossing for rail and road. На основе проекта ИСЮВЕ по облегчению процедур пересечения границ железнодорожным и автомобильным транспортом стимулируется облегчение международных перевозок в Балканском регионе.
Among the transport sectors the share of imported gross production is lower in rail freight transport than in freight transport on road. Среди транспортных секторов доля импортной валовой продукции в секторе грузовых перевозок железнодорожным транспортом ниже, чем в секторе грузовых перевозок автомобильным транспортом.
The budgetary provision in respect of ration requirements for 2009/10 is based on the Operation's existing commercial contract and assumes that a greater proportion of rations will be delivered to the mission area and its final destination by sea and road. Бюджетные ассигнования на покрытие продовольственных потребностей Операции в 2009/10 году рассчитывались исходя из положений нынешнего контракта, заключенного на рыночных условиях, и с учетом постепенного увеличения доли продовольствия, доставляемого в район развертывания Операции и конечные пункты назначения морским и автомобильным транспортом.
The Unit will support and coordinate all air and group road movements, transferring staff to and from the Forward Support Base, the Baghdad Diplomatic Support Centre and the Commercial Airport. Эта группа будет поддерживать и координировать все перевозки сотрудников воздушным транспортом и групповые перевозки сотрудников автомобильным транспортом между передовой базой снабжения, Багдадским центром обслуживания дипломатических представительств и коммерческим аэропортом.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
How far up the road till we can get a signal? Как далеко нам ехать, пока не начнет ловить сигнал?
The deal was you fix the road, not make it worse. Док сказал, когда я закончу, я могу ехать.
You want to take the back road to Barcelona? Хочешь ехать в Барселону по прекрасному, ровному шоссе?
Sir, let's take the road we know. Сер, давайте ехать по той дороге, которую мы знаем.
You should know, if you check my phone, you'll see I drive around the ring road twice before going home. Хочу сказать, если проверите мой телефон, то увидите, что я даю два круга по кольцевой, прежде чем ехать домой.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
This road would eventually connect Mexico City to Santa Fe. Железная дорога соединяет город Медельин со столицей и городом Санта-Марта.
In mid-century, the state's rural and commercial areas were connected by the construction of a 129-mile (208 km) wooden plank road, known as a "farmer's railroad", from Fayetteville in the east to Bethania (northwest of Winston-Salem). В середине столетия сельские и коммерческие районы штата стали более связанными благодаря строительству 129-мильной (208-километровой) деревянной дороги, сделанной в основном из досок, известной как «железная дорога фермера», от Фейетвилла на востоке к Бетании (к северо-западу от Уинстон-Сейлема).
Road construction plans appeared in 2003, when the Yamal Railway Company was established after the railway to the west of Korotchaevo became unusable. Планы строительства дороги появились в 2003 году, когда была создана ОАО «Ямальская железнодорожная компания» после того, как железная дорога на запад от Коротчаево пришла в негодность.
A commuter train system, the Long Island Rail Road, operates 22 stations in Queens with service to Manhattan, Brooklyn, and Long Island. Пригородная Железная дорога Лонг-Айленда управляется 20-ю станциями в Куинсе, с обслуживанием на Манхэттене, Бруклине и Лонг-Айленде.
The main south-north road (E 6) and the Dovrebanen Railway run over Dovrefjell. Главная трасса с юга на север (Е 6) и железная дорога Добребанен проходят через Доврефьель.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
During the era of British rule of Florida between 1763 and 1783, the King's Road passed through present-day Daytona Beach. Во времена британской Флориды, между 1763-1783 годами, Королевская дорога (англ. King's Road) прошла через сегодняшний Дейтона-Бич.
Following the release of The Abbey Road Sessions (2012), Minogue split ways with her long-term manager, Terry Blamey and signed a new management deal with rapper Jay-Z's imprint Roc Nation. Вслед за выпуском альбома The Abbey Road Sessions в 2012 году, Миноуг рассталась со своим давнишним менеджером Терри Блэйми и подписала новый контракт с Roc Nation, лейбл, принадлежащий рэпперу Jay-Z.
From San Antonio, the Camino Real (today Nacogdoches Road), was built to the small frontier town of Nacogdoches. От Сан-Антонио до небольшого городка Nacogdoches на границе с США можно было добраться по дороге Camino Real, в настоящий момент Nacogdoches Road.
The Washington title sequence of the first Series 24-minute episodes is a composite of the United States Capitol in the background and the Castrol Building, complete with London Bus stop, in the Marylebone Road, London as the foreground. Вашингтон название последовательность первых серии 24-минутных эпизодов является составным из Капитолия Соединенных Штатов в фоновом режиме и Castrol здания, в комплекте с Лондонской Автовокзал, в Marylebone Road, Лондон, как на переднем плане.
But traditionalists assert that the town itself only starts from Road Reef and Fort Burt, and that Prospect Reef Hotel (which covers almost all the land in between) is not technically in Road Town. Однако традиционно считается, что сам город начинается от Род-риф (Road Reef) и Форт-Бёрт (Fort Burt), и что гостиница «Проспект Риф» (Prospect Reef Hotel, которая занимает почти всю территорию между ними) де-юре не относится к Род-Тауну.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
So, his nephew Jordan and Don's house on Fillmore road are all that's left of his legacy, correct? Его племянник Джордан и его дом на Филлмор роуд Это все, что осталось от его наследства, правильно?
Wait for Syd at the old school on Watchbell Road in Rye. Ждите Сида в старой школе на Уотчбелл Роуд в Райе.
He's a grocer in the center of town, on the Ferozepur Road. Он владеет магазином в центре города, на Ферозепур Роуд.
We'll have one team at his house, one on Military Road, and another at North 26th Street. all possible exit routes. У нас одна группа в его доме, одна на Милитари Роуд, и одна на Норт Стрит 26 как вероятный путь отхода.
Go straight ahead, turn right to Deming for Nanshan Road. Езжайте прямо, потом поверните направо в сторону Дэмин и дальше на Наньшань Роуд.
Больше примеров...