Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
In 1958, the road from the Lake Como was widened and paved, and in 1957 it reached Ortanella. В 1958 году дорога к озеру Комо была расширена и замощена, в 1957 году она была соединена с Ортанеллой.
There are a number of unbilled cameo appearances (mostly in the circus audiences) including Bob Hope and Bing Crosby, Dorothy Lamour's co-stars in the Road to... movies. Есть целый ряд камео (в основном, в аудитории цирка) в том числе Боб Хоуп и Бинг Кросби, партнёров Дороти Ламур по фильмам «Дорога в...».
The road winds about with many hairpin turns, which can be cut across on foot, to the river below. Дорога продуваема всеми ветрами, со множеством изгибов, её пересекают пешком чтобы спуститься к реке.
There's something else going on out here, something that the eye could never capture, but that's as real as the road beneath my feet. Происходит что-то еще, что-то, что глаз никогда не сможет разглядеть, но оно реально, как дорога под моими ногами.
(e) Kfar Tafouh bypass road: road works started on a bypass linking the settlement of Kfar Tafouh with the settlement of Ele to the South of Nablus. ё) кфар-тафухская объездная дорога: начались работы по строительству объездной дороги, которая свяжет поселение Кфар-Тафух с поселением Эле к югу от Наблуса.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
The road to democracy includes the general elections in 2010. Путь к демократии лежит через всеобщие выборы 2010 года.
Therefore, our collective goal must be to set ourselves reasonable expectations and build upon the significant successes recorded thus far, while recognizing that the road ahead will be long. Поэтому мы должны определять для себя разумные цели и наращивать тот значительный прогресс, который мы достигли к настоящему моменту, отдавая себе отчет в том, что путь предстоит долгий.
It is for the United Nations of the future to set out the signposts along that road. "Разметить" этот путь должна Организация Объединенных Наций будущего.
Especially since the road has not been passed and the potential has not been exhausted yet. Тем более, что путь еще не пройден, потенциал - не исчерпан.
The Taliban are expected to continue attacking along the northern part of the line, with the aim of cutting the United Front's supply road, which ruins from the ferry on the Tajik-Afghan border, north of Dasht-i-Qala. Предполагается, что «Талибан» будет продолжать наносить удары вдоль северной части этой линии с целью перерезать путь подвоза материальных средств для Объединенного фронта, который проходит от паромной переправы на таджикско-афганской границе к северу от Дашти-Калы.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
A taxi from one of Ezeiza's official stands into the city will cost about US$ 20-30, including road tolls. Поездка на такси от одной из официальных стоянок в Эсейса до города стоит примерно 20-30 долл. США, включая дорожный сбор.
The standard data set must cover all data used for information exchange for import, export, and transit, all modes of transport (air, maritime, road, rail, etc.), and the requirements of all governmental agencies. Стандартный набор данных должен охватывать все используемые данные для обмена информацией в целях импорта, экспорта и транзита, все виды транспорта (воздушный, морской, дорожный, железнодорожный и т.д.) и потребности всех государственных ведомств.
Road noise is typically a combination of unpleasant and undesirable sounds caused by the passage of light and/or heavy vehicles. Дорожный шум представляет собой совокупность неприятных и нежелательных шумов, создаваемых в результате движения легких и/или тяжелых транспортных средств.
Its panel is a white coloured elongated rectangular with horizontal long side, with a traffic sign A 31 (equal to the sign A, 32 of the Convention on Road Signs and Signals) placed in the centre. Данный знак представляет собой продолговатый прямоугольный щиток белого цвета с горизонтальной длинной стороной, в центре которого помещен дорожный знак А 31 (аналогичный знаку А,32 Конвенции о дорожных знаках и сигналах).
You have to keep driving the main road (gravel road) to Viktarina direction just 3 kilometers, while you will see the farmstead road sign and link on oak board "Tėviškė" on your left, enter the farmstead territory through it's main gate. Далее - по основной дороге (гравийная дорога) в направлении Виктарины ровно З километра, слева - дорожный знак с изображением усадьбы и указатель (дубовая доска с надписью Tėviškė), въезд на территорию усадьбы через центральные ворота.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
Vehicles used in road works, such as lorries, wheeled excavators, etc. may only be equipped with amber warning lights when in movement in the performance of special work. Что касается транспортных средств, использующихся для производства дорожных работ, таких, как грузовики, колесные экскаваторы и т.д., то они могут оснащаться предупредительным фонарем автожелтого цвета только в случае их перемещения с целью производства специальных работ.
Vehicle Information and Communication System (VICS) is a technology used in Japan for delivering traffic and travel information to road vehicle drivers. Система автомобильной информации и связи (англ. Vehicle Information and Communication System - VICS) - технология, которая используется в Японии для передачи водителям информации о дорожных пробках и неблагоприятных дорожных условиях.
The principle that there should be no symbol on signs expressing absolute requirements is generally recognized and has not been changed since the entry into force of the Convention on Road Signs and Signals. Принцип отсутствия какого бы то ни было обозначения на знаках, содержащих строгие предписания, является общепризнанным, и он не менялся с момента вступления в силу Конвенции о дорожных знаках и сигналах.
Fabrication of concrete road markers; Ь) изготовление бетонных опор для установки дорожных знаков;
As the country consisted of more than 7,100 islands, it had integrated the maritime and land transport sectors in 2003 through its Road RO-RO (Roll On, Roll Off) Terminal System (RRTS). С учетом того, что в стране насчитывается приблизительно 7100 островов, в 2003 году она обеспечила интеграцию морского и сухопутного транспорта на основе своей системы терминалов дорожных ро-ро (СТДР).
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
Efforts to reduce the numbers of roadblocks are supported by projects such as the road rehabilitation and transport facilitation project on the southbound Bamako - Dakar corridor. Усилия по сокращению количества "блокпостов" подкрепляются такими проектами, как проект восстановления автомобильных дорог и упрощения процедур перевозок в рамках южного транспортного коридора Бамако-Дакар.
Recommendations; General Technical Description for Road Tunnels, Tunnel 99 (internal regulations within the Swedish National Road Administration). Рекомендации; общая техническая характеристика автодорожных туннелей, туннель 99 (внутренние правила Национальной администрации автомобильных дорог Швеции).
Road haulage distances are increasing steadily, as evidenced by the increase in the mean haulage distance per ton of freight from 54 km in 1996 to 57 km in 1997. Расстояние грузовых автомобильных перевозок постоянно возрастает, о чем свидетельствует увеличение среднего расстояния грузовой перевозки 1 т груза с 54 км в 1996 году до 57 км в 1997 году.
The national road network in Sweden is 98,334 km of which 1,677 km are highways (motorways). Протяженность национальной сети автомобильных дорог в Швеции составляет 98334 км, в том числе протяженность автомагистралей (автострад) составляет 1677 км.
The DBFO programme includes new construction amounting to some £1.3 billion in capital value, and the DBFO project roads will embrace over 12% of the trunk road network. Программа ДБФО включает строительство новых дорог на сумму около 1,3 млрд. ф. ст., причем проекты автомобильных дорог по программе ДБФО охватывают более 12% сети магистральных дорог.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
Generators have been categorized on the basis of their depreciated value, cost of removal, condition and security of location, logistics of removal (i.e., use of truck, road availability, crane, helicopter), type of generator and actual physical condition. С учетом своей остаточной стоимости, стоимости вывоза, условий и защищенности местоположения, аспектов материально-технического обеспечения вывоза (т.е. наличия дорог, позволяющих использовать грузовой автомобильный транспорт, потребностей в кране, вертолете), типа и фактического физического состояния генераторы разбиты на ряд категорий.
Road vehicles have become significantly cleaner compared with the limits established in the 1970s. Автомобильный транспорт стал значительно менее загрязняющим по сравнению с предельными значениями, установленными в 1970-е годы.
Road is the most important mode of transport in the region and has steadily gained in importance for transit transport. Автомобильный транспорт является главным видом транспорта в этих двух регионах, и его роль в транзитных перевозках неизменно возрастает.
Road bridge at Pfatter. 63/ Автомобильный мост в Пфаттере.
Road (public) transport Автомобильный (общественный) транспорт
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
The National Board of Housing has supervisory responsibility for personal safety in road tunnels. Контроль за обеспечением безопасности людей в автодорожных туннелях возложен на Национальный совет по жилищному строительству Швеции.
As the engineering design of road and rail vehicles differed, there were also different solutions for each mode. Поскольку конструкция автодорожных и железнодорожных транспортных средств неодинакова, для каждого вида транспорта существуют разные решения.
This sadly contrasted truth explains the real motivations of the proponents of the "negative" road pricing: Этой печальной истиной объясняются реальные побуждения сторонников "негативного" подхода к взиманию автодорожных сборов:
Another area that needs to be further explored and improved is determining how the functional linkages - as opposed to simple physical linkages - between the national and international road networks and local communities and local economies can be enhanced. Еще один вопрос, требующий дополнительного изучения и доработки, состоит в том, как улучшить функциональную увязку - в отличие от простой физической увязки - национальных и международных автодорожных сетей с местными общинами и местными экономиками.
Retransmission of radio communications in road tunnels Ретрансляция радиопередач в автодорожных туннелях;
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
However, the road sector requires long-term planning. Тем не менее автодорожный сектор нуждается в долгосрочном планировании.
The increase in demand for road and air transport will result in higher total energy use in the coming years, leading to higher emissions of greenhouse gases. Повышение спроса на автодорожный и воздушный транспорт приведет к повышению общего потребления энергии и, соответственно, к повышению эмиссии газов, создающих парниковый эффект.
Opened in 1930 in a Saratov Road Institute (SRI). Открыт в 1930 году как Саратовский автодорожный институт (САДИ).
The Cargohopper is an electrically/solar powered, silent, narrow build "road train" that distributes shop cargo more effectively and efficiently than any other inner city system. "Каргохоппер" представляют собой бесшумный "автодорожный поезд" с узким корпусом, работающий на солнечной энергии/с электрическим приводом, который доставляет грузы в торговые точки более эффективно и рационально по сравнению с любой другой внутригородской транспортной системой.
This second phase includes also the creation of a unified road administration, with technical and regulatory functions, in the framework of which a new State-owned company, the Road Technical Center Ltd, was created in August 2000. Второй этап включает также создание единой автодорожной администрации, наделенной функциями технической и регулирующей структуры, в рамках которой в августе 2000 года была создана новая государственная компания "Автодорожный технический центр".
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
This road parallels the main highway for about 40 miles. Эта дорога идет параллельно главному шоссе около 40 миль.
That's the loading dock, Access road which leads to route 409. Это погрузочный терминал, подъездная дорога выходит на 409 шоссе.
Detectives Lassiter and O'Hara in pursuit of a white jeep heading southbound on Roland Road, requesting backup for a felony stop. Детективы Лэсситер и О'Хара, преследующие белый джип, движущийся на юг по шоссе Роланда, запрашивают подкрепление для перехвата.
Eleno Castro, an FMLN leader, former ERP commander and official of the FMLN land transfer programme, was killed on 30 October 1993 at kilometre 73 of the coast road. Элено Кастро, руководитель ФНОФМ, бывший команданте Р-НА и ответственный за осуществление программы распределения земель ФНОФМ, был убит 30 октября 1993 года на 73-м километре шоссе, идущего вдоль побережья.
It's from a remote area 5.2 miles off of Cold Ridge Road. Из отдалённого района в 5,2 милях от шоссе Голд Ридж.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
Romania and Croatia are also pursuing BOT initiatives to upgrade or extend their road networks. Румыния и Хорватия также работают над модернизацией или расширением своей автодорожной сети на принципах СЭП.
Sierra Leone is focusing on road network, SME development, the ICT sector and both agriculture and manufacturing. Сьерра-Леоне сосредоточила внимание на автодорожной сети, развитии малых и средних предприятий, секторе ИКТ, а также сельском хозяйстве и обрабатывающей промышленности.
The representative from Afghanistan reported on the investment plans and priority projects in road and rail infrastructure and their funding. Представитель Афганистана сообщил об инвестиционных планах и приоритетных проектах в области автодорожной и железнодорожной инфраструктуры, а также об их финансировании.
The roads in Rwanda and Uganda are in good to fair condition, but substantial funds are required in the Democratic Republic of the Congo for the rehabilitation of its road network. В Руанде и Уганде автомобильные дороги находятся в хорошем или удовлетворительном состоянии, тогда как Демократическая Республика Конго нуждается в значительных ресурсах для восстановления своей автодорожной сети.
This second phase includes also the creation of a unified road administration, with technical and regulatory functions, in the framework of which a new State-owned company, the Road Technical Center Ltd, was created in August 2000. Второй этап включает также создание единой автодорожной администрации, наделенной функциями технической и регулирующей структуры, в рамках которой в августе 2000 года была создана новая государственная компания "Автодорожный технический центр".
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
Warren Beatty also lived nearby, earning the road the nickname "Bad Boy Drive". Также неподалёку жил Уоррен Битти, и благодаря этой троице улица в итоге получила название «Улицы плохих парней».
North Lyneham's main feeder road, Cossington Smith Crescent, loops through the area with other streets coming off it. Через Северный Лайнем проходит его главная улица - Коссингтон Смит Кресент, от неё ответвляются другие улицы.
A road, path in the country, a lane, street. Шоссе, деревенская дорога, тропинка, улица.
Or Charing Cross Road, or Abbey Road... something classy. Или Чаринг-Кросс-Роуд ( улица Лондона), или Абби-Роуд - что-то утонченное.
The street with maroon shopfronts is Stockwell Road and the shops belonged to motorcycle dealer Pride & Clarke. Улица с красными домами, мимо которых проезжает герой Хэммингса, расположена на Стокуэлл-роуд, а дома и магазины в них принадлежат мотоциклетной компании Pride & Clarke.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Three senior diplomats and 21 experts from UNSCOM and IAEA proceeded to Basrah in a road journey of over six hours and completed their visit to the presidential site on 30 March. Три старших дипломата и 21 эксперт из ЮНСКОМ и МАГАТЭ добирались до Басры автомобильным транспортом более шести часов и завершили посещение президентского объекта 30 марта.
An expected increase in industrial production in 1997 of 3.2 per cent could lead to growth in goods transport by both rail and road of about 3 per cent. Ожидаемое в 1997 году увеличение объема промышленного производства на 3,2% может привести к росту объема перевозок грузов железнодорожным и автомобильным транспортом приблизительно на 3%.
It contains principles of the coordinated transport policies allowing Switzerland to continue pursuing its policy of transferring freight traffic from road to rail. В соглашении определены принципы проведения согласованной транспортной политики, которая позволит Швейцарии продолжить осуществление мер по снижению объема грузовых перевозок автомобильным транспортом за счет увеличения доли железнодорожного транспорта.
The Swiss Government also continued to promote and introduce measures for transfer of freight traffic from road to rail. Правительство Швейцарии также продолжало усилия по стимулированию и введению мер в целях снижения объема грузовых перевозок автомобильным транспортом за счет увеличения доли железнодорожного транспорта.
a step-by-step and country-by-country opening of the markets would be most effective in function of the degree of implementation of road transport-related EU acquis in the pre-accession period, introducing freedom of establishment, leaving the opening of the cabotage market to the post-accession period; поэтапное открытие рынков по странам окажется наиболее эффективным с учетом степени внедрения связанных с автомобильным транспортом "достижений" ЕС в период, предшествующий присоединению, что позволит добиться свободы хозяйственных отношений и отложить принятие мер по открытию каботажного рынка до периода, который начнется после присоединения;
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
John, let's hit the road. [Играет музыка] [Том] Джон, пора ехать уже.
I can see the road I should now be on to the coast, Claudia by my side, becoming more her usual self with every mile from the city. Я вижу дорогу, по которой я должен сейчас был ехать к побережью, рядом с Клаудией, которая становится всё больше похожа на саму себя с каждой милей, удаляющей нас от города.
Now they must travel to Bethlehem - a journey of some two hours along a poor road and through checkpoints. Теперь они должны ехать в Вифлеем, совершая двухчасовую поездку по плохой дороге и проходя через контрольно-пропускные пункты.
From Cremona or Mantua take the state road (Strada Provinciale) 62 to Villafranca-Verona. Из Кремоны и из Мантуи надо ехать по дороге 62 в сторону Виллафранки и Вероны.
As one scientist friend puts it: if you are driving on a mountain road, approaching a cliff, in a car whose brakes may fail, and a fog bank rolls in, should you drive more or less cautiously? Как говорит один из моих друзей-ученых, если вы ведете машину по горной дороге, приближаетесь к обрыву, в машине могут отказать тормоза, и вдобавок сгущается туман - вы будете ехать более осторожно или нет?
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
For example, a road and/or railroad may follow the shore of a meandering river along a valley. Так например, автомобильная и/или железная дорога может идти вдоль берега извивающейся реки в долине.
So, we know the rail road goes to here Итак, здесь проходит железная дорога.
17 January 1979 road re-allocated from the East Siberian Railway on the basis of the Decree of the USSR Council of Ministers No. 1091 of 28 December 1978 G. 1 October 2003 Krasnoyarsk railway became a part of Russian Railways on the territorial rights of the branch. 17 января 1979 года дорога повторно выделена из Восточно-Сибирской железной дороги на основании Постановления Совета Министров СССР Nº 1091 от 28.12.1978 г. 1 октября 2003 года Федеральное государственное унитарное предприятие «Красноярская железная дорога» вошло в состав ОАО «Российские железные дороги» на правах территориального филиала.
Road, rail, local gossip... Проверена дорога, железная дорога, выслушаны местные сплетни, пока никаких результатов.
The Baku-Tbilisi railway and 82 km of the Silk Road pass through the region. Через регион проходит железная дорога Баку-Тбилиси и 82 км Шелкового пути.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Many different racing series have had the occasion to race at Road America. Множество различных серий со временем стали проводить свои этапы на Road America.
Before his career as a wrestler, Jones was sentenced to 16 years in 1987 at the age of 18 to Boggo Road Gaol for eight armed robberies between 1985-1987, two of which occurred in Tasmania. До начала карьеры рестлера Джонс был приговорён к 16 годам лишения свободы («Boggo Road Goal») за совершение восьми ограблений в 1985-1987 годах.
Travel along Victoria's famous Great Ocean Road before arriving at the sandy beaches of Apollo Bay. See the stone monoliths of the Twellwe Apostles. Совершите путешествие по известной Великой Океанской дороге (Great Ocean Road) и прибудете в бухту Apollo, чтобы осмотреть каменные монолиты Двенадцать Апостолов (Twelwe Apostles).
The ₹16 billion (US$220 million) bridge was commissioned by the Maharashtra State Road Development Corporation (MSRDC), and built by the Hindustan Construction Company. Деньги на строительство моста, 16 миллиардов рупий, выделила компания Maharashtra State Road Development Corporation, а Hindustan Construction Company осуществила строительство.
The album contains two other covers: the Bee-Gees' "How Can You Mend a Broken Heart", and The Beatles' "The Long and Winding Road". На альбоме также представлены кавер-версии хитов Вёё Gees «How Can You Mend a Broken Heart» и The Beatles «The Long and Winding Road».
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
Warehouse... in Wynwood... end of Burnnam Road. Склад... в Винвуде... в конце Бёрннем Роуд.
It's like... "Abbey Road" Это как... "Эбби Роуд"
When it was completed, it occupied an area twice the size of the present compound, which was reduced in 1824 for the construction of North Bridge Road. В это время он занимал территорию вдвое большую, чем в современном виде, но был сокращён в 1824 году в связи с возведением Северной Бридж Роуд.
A CCTV feed and three tweets all indicating Mr. Reddington and Agent Keen are moving north/northwest on Foxhall Road past Reservoir. Записи с камер и три твита указывают на то, что Реддингтон и агент Кин движутся на север, северо-восток по Фоксхолл Роуд к водохранилищу.
And we're there, we're on Abbey Road, and these people, You're the Beatles! И вот мы... на Эбби Роуд, и идут люди... А-а!
Больше примеров...