Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
For its part, the Abkhaz side has denied UNOMIG access to a coastal road on the northern side of the Gali Canal, stating that it believed that the road was mined. Что касается абхазской стороны, то она отказала МООННГ в доступе к прибрежной дороге на северной стороне Гальского канала, заявив, что, по ее мнению, дорога была заминирована.
How are you supposed to get away from a helicopter when there's just one long road? Как можно сбежать от вертолёта, когда там всего одна дорога?
The road's not clear beyond the device. Дорога позади устройства не зачищена.
It will be a long, painful road. Это будет длинная болезненная дорога.
The road is 91 km long and 7-7.5 m wide, with asphalt and concrete surfacing. The whole route passes through the Debet gorge parallel to the Yerevan-Tbilisi railway line. Длина дороги - 91 км; она имеет асфальтобетонное покрытие, и ее ширина составляет 7-7,5 м. Эта дорога проходит по ущелью реки Дебет параллельно железнодорожной линии Ереван-Тбилиси.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
The road to free association had been long and controversial. ЗЗ. Путь к свободной ассоциации был долгим и сложным.
The road ahead is clear, but so are the conditions that the Government in Sarajevo will have to fulfil. Предстоящий путь представляется ясным, как и условия, которые придется выполнить правительству в Сараево.
The low road is a slippery slope. Темная сторона - это скользкий путь.
I cannot imagine taking any road towards a world free of nuclear weapons after the CTBT without first banning the production of fissile material for nuclear weapons. Я не могу себе представить, как после ДВЗЯИ, не запретив сперва производство расщепляющегося материала для ядерного оружия, можно избрать какой-то иной путь к миру, свободному от ядерного оружия.
We hoped that the south Korean authorities would take the road of reconciliation and cooperation in response to our ten-point programme of great national unity. Мы надеялись, что южнокорейские власти в ответ на нашу программу из десяти пунктов, направленную на достижение великого национального единства, встанут на путь примирения и сотрудничества.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
They're like road markers running right up my alley. Они, как дорожный указатель, выведут меня на дорогу.
There was a big road protest in '95 with protestors chaining themselves to trees, hanging out in tunnels. В 95 был большой дорожный протест, протестующие приковывали себя к деревьям, обитали в туннелях.
And of course, a racing bike doesn't have a prop stand, but this one, because it's a road bike, И, конечно же, у гоночного мотоцикла нет подножки, но у этого есть, так как это дорожный мотоцикл.
Maybe we should take... the Road Juggernaut 8000. Может нам взять... Дорожный грузовик 8000.
It has introduced separate roads for settlers. "Road apartheid" was never a feature of the apartheid State. Он открыл отдельные дороги исключительно для поселенцев. «Дорожный апартеид» никогда не являлся элементом государства апартеида.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
The wide range of the selection of structures allows the customers to cover all the requirements of road projects using traffic signal systems. Широкий выбор конструкций позволяет заказчикам удовлетворить все требования дорожных проектов, используя наши дорожные сигнальные системы.
Explanatory notes concerning Issue 2 - Need to update the role of traffic light signals as road signs within the 1968 Convention Пояснения, касающиеся Вопроса 2 - Необходимость внесения изменений в описание роли светофоров, как дорожных знаков, в рамках Конвенции 1968
Road construction has all the streets in that area shut down except the one to pier 21. Из-за дорожных работ в этом районе перекрыты все улицы кроме 21 пирса.
The principle that there should be no symbol on signs expressing absolute requirements is generally recognized and has not been changed since the entry into force of the Convention on Road Signs and Signals. Принцип отсутствия какого бы то ни было обозначения на знаках, содержащих строгие предписания, является общепризнанным, и он не менялся с момента вступления в силу Конвенции о дорожных знаках и сигналах.
The recommendations address those related to the rider and those linked to the road environment. Одни рекомендации касаются водителей, а другие - дорожных условий.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
It seeks to create a regional level-playing field which would facilitate gradual liberalisation and harmonization of cross-border road and rail haulage. Его целью является создание равных условий конкуренции на региональном уровне, что способствовало бы постепенной либерализации и гармонизации трансграничных автомобильных и железнодорожных перевозок.
Moreover, there exist annual road construction and maintenance plans and national motor road projects based on the Development Plan. Имеются также годовые планы строительства и реконструкции автомобильных дорог, национальные проекты по автодорогам, основывающиеся на вышеупомянутой схеме развития.
Driven by rapidly declining trade flows, road haulage plummeted throughout the UNECE region during the first half of 2009. В результате быстрого сокращения торговых потоков объем автомобильных перевозок в первой половине 2009 года упал по всему региону ЕЭК ООН.
Every spring, a portion of this road is closed to traffic on a particular Sunday for a sale involving the majority of the retailers. Каждую весну часть дороги закрывают для автомобильного движения в один из воскресных дней, в который происходит крупная распродажа автомобилей и автомобильных принадлежностей.
The revised TEM and TER Master Plan reflected the changes in the road and rail backbone network as well as the forecast of traffic flows on articular sections of the TEM (motorway/road) and TER (rail) networks. В пересмотренном Генеральном плане ТЕА и ТЕЖ отражены изменения в магистральных сетях автомобильных и железнодорожных перевозок, а также содержится прогноз транспортных потоков на сочлененных участках сетей ТЕА (автомагистраль/дорога) и ТЕЖ (железная дорога).
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
Major bridges on state highways and the Lyttelton road tunnel were inspected by the NZ Transport Agency, and found to be in structurally sound condition. Основные мосты на государственных автомагистралях, а также Литтелтонский автомобильный тоннель были проверены Транспортным агентством Новой Зеландии, которое установило, что они находятся в исправном состоянии.
Although the benefits of satellite navigation are well understood and accepted, there is a concern that not all classes of users (aviation, maritime, road vehicles, railways etc.) may be able to inject their requirements into the design of a second-generation system. Несмотря на широкое понимание и признание выгод, связанных с использованием спутниковой навигации, существует опасение, что не все группы пользователей (авиация, морской флот, автомобильный и железнодорожный транспорт и т.д.) смогут добиться учета своих требований при разработке системы второго поколения.
Data on international traffic is rather unreliable, though the road is expected to strengthen its market share in the future. Данные о международных перевозках являются недостаточно точными, хотя и здесь ожидается, что автомобильный транспорт будет увеличивать свою долю в будущем.
There must be adequate, easily-accessible transportation (sea, air and road). Необходимо наличие надлежащей удобной для пользования транспортной сети (включающей морской, воздушный и автомобильный транспорт).
Road (public) transport Автомобильный (общественный) транспорт
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
Analysis and risk management in tunnels on road communications Анализ и управление рисками в автодорожных туннелях
(b) describe the existing status of road and rail networks; and Ь) описание нынешнего состояния автодорожных и железнодорожных сетей; и
This strategy is reflected in the results-based budgeting frameworks, where one of the indicators of achievement is an increase in the proportion of ground transportation (rail, road and river) from 10 per cent in 2005/06 to 35 per cent in 2007/08. Эта стратегия нашла свое отражение в таблицах, касающихся бюджета, ориентированного на конкретные результаты, в которых одним из показателей достижения результатов является увеличение доли наземных перевозок (железнодорожных, автодорожных и речных) с 10 процентов в 2005/06 году до 35 процентов в 2007/08 году.
No. No. No. No. No road tunnels. Нет. Автодорожных туннелей не имеется.
The project will constitute a part of a major road infrastructure development project aimed at the modernization and improvement of Via Baltica and East-West road corridors, including access to the ports, and - besides ISPA - will be co-financed by the national budget and EIB. Этот проект станет частью крупного проекта развития автодорожной инфраструктуры, направленного на модернизацию и усовершенствование маршрута "Виа Балтика" и автодорожных коридоров "Восток-Запад", включая подъездные дороги к портам, и - помимо ИСПА - будет финансироваться на совместной основе через национальный бюджет и ЕИБ.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
Some measures at the national level to address climate change through mitigation and adaptation action in transport, including road and maritime transport, were also presented. Были также представлены некоторые меры, принимаемые на национальном уровне с целью решения проблемы изменения климата путем мер смягчения последствий и адаптации на транспорте, включая автодорожный и морской транспорт.
These earlier spans include a small swinging road bridge, built into the lock structure at Gatún, and a swinging road/rail bridge constructed in 1942 at Miraflores. Одним из них был небольшой автодорожный мост, построенный на шлюзе Гатун, а вторым - автомобильно-железнодорожный мост, построенный в 1942 году на шлюзе Мирафлорес.
Module 15. How to do a PPP road project through a "Design-Build-Finance-Manage" model? (Case studies, sample procurements docs, sample contracts, public briefing materials, risk assessment guidance, financial planning tools) Модуль 15 Как разработать и осуществить автодорожный проект ГЧП с помощью модели "Проектирование - строительство - финансирование - эксплуатация"? (Тематические исследования, типовые закупочные документы, типовые контракты, материалы для брифинга общественности, руководство по оценке рисков, инструменты финансового планирования)
The tunnel category, assigned in accordance with 1.9.5.1 by the competent authority to a given road tunnel for the purpose of restricting the passage of transport units carrying dangerous goods, shall be indicated as follows by means of road signs and signals: Транспортная категория, к которой компетентным органом в соответствии с пунктом 1.9.5.1 отнесен данный автодорожный туннель с целью ограничения проезда транспортных единиц, перевозящих опасные грузы, должна указываться посредством дорожных знаков и сигналов следующим образом:
This second phase includes also the creation of a unified road administration, with technical and regulatory functions, in the framework of which a new State-owned company, the Road Technical Center Ltd, was created in August 2000. Второй этап включает также создание единой автодорожной администрации, наделенной функциями технической и регулирующей структуры, в рамках которой в августе 2000 года была создана новая государственная компания "Автодорожный технический центр".
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
The towns along the main road will all know. В городках, стоящих вдоль шоссе, все уже знают.
This road is the shortest and simplest way to connect these two major regions. Это шоссе является самым коротким и простым способом соединения этих двух основных регионов Израиля.
Only one road in about a mile off the highway. Туда ведёт одна дорога в миле от шоссе.
Swimming, rowing, shooting, tennis and cycling (track and road) are seen as promising sports, for which athletes could qualify for the Olympic Games and give a worthy performance. Плавание, академическая гребля, пулевая стрельба, теннис и велоспорт (трек и шоссе) включены в перспективные виды спорта, в которых их представители могут завоевать путевки на Олимпийские игры и показать достойные результаты.
Five Points Road with a corn knife. На пятом шоссе, секачом для кукурузы.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
In your reply, please provide the answer on sources used for financing road infrastructure in the observed period. Просьба указать в ответе источники, используемые в рассматриваемом периоде для финансирования автодорожной инфраструктуры.
Strengthening of pavement and bridges on TINA road network according to the EU requirements Улучшение дорожного покрытия и усовершенствование мостов в рамках автодорожной инфраструктуры ТИНА в соответствии с требованиями ЕС
The situation of the railroad infrastructure is not on the required technical level and significantly differs, in negative sense, in relation to the road infrastructure. Она не соответствует установленным техническим требованиям и весьма отличается - в худшую сторону - от автодорожной инфраструктуры.
Each part was followed by a panel discussion, involving the speakers, moderated by Mrs. Sibylle Rupprecht, from the International Road Federation (IRF) and Mr. Reinhard Scholl, Deputy to the Director, from the International Telecommunications Union (ITU). В каждой части проводилось групповое обсуждение с участием докладчиков, координаторами которого выступили г-жа Сибилль Руппрехт из Международной автодорожной федерации (МАФ) и г-н Рейнхард Шолл, заместитель директора, из Международного союза электросвязи (МСЭ).
This body of analysis is consistent with the discussion of road bottlenecks in the UNECE report. Настоящая аналитическая подборка отвечает выводам исследования по вопросу узких мест в автодорожной инфраструктуре, которому посвящен доклад ЕЭК ООН.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
There's only one road that leads to the police station. Там только одна улица, которая ведет к полицейскому участку.
88, Prince Albert Road, Clapham. Клепхем, улица Принца Альберта, 88.
He's driving on the open road... Пустая улица. Скорость...
What is today referred to as the Icknield Street road acquired the name Ryknild Street during the 12th century, when it was named by Ranulf Higdon, a monk of Chester writing in 1344 in his Polychronicon. Исторически дорога называлась Икнилдкая улица, но в XII веке получила название Рыкнилдкая улица, о чём честерский монах Ранульф Хигден написал в своём «Полихрониконе» в 1344 году.
No.th YongAn Road, Yang E Industrial District Lunjiao, Shunde, FoShan City, GuangDong Province, China. г. Фошань провинции Гуандон, район Шунде, Лунджау, промышленная зона Ян Э, улица ЮнАн, Дом 8.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
In 2000 and 2001, the Commission approved Euro 6 billion ISPA funding, with 61% going to transport projects, equally shared between rail and road. В 2000 и 2001 годах Комиссия одобрила финансирование по линии ИСПА в размере 6 млрд. евро, из которых 61% предназначалось для транспортных проектов в равном соотношении между железнодорожным и автомобильным транспортом.
In addition to solving major bottlenecks, the use of water and rail instead of road for a proportion of long-distance transportation will be encouraged. This is called modal shift. В дополнение к мерам по устранению основных "узких мест", которые в настоящее время осуществляются для определенной доли перевозок на большие расстояния автомобильным транспортом, будет стимулироваться использование водного и железнодорожного транспорта.
The budgetary provision in respect of ration requirements for 2009/10 is based on the Operation's existing commercial contract and assumes that a greater proportion of rations will be delivered to the mission area and its final destination by sea and road. Бюджетные ассигнования на покрытие продовольственных потребностей Операции в 2009/10 году рассчитывались исходя из положений нынешнего контракта, заключенного на рыночных условиях, и с учетом постепенного увеличения доли продовольствия, доставляемого в район развертывания Операции и конечные пункты назначения морским и автомобильным транспортом.
The noise from rail traffic is of intermittent type with a frequency between that of road and waterway traffic. Шум, вызываемый железнодорожным транспортом, является прерывистым и по своей частоте находится посредине между шумом, вызываемым автомобильным транспортом, и шумом, вызываемым водным транспортом.
Principal papers have been completed for the following services: accounting, telecommunications, legal, real estate, advertising, road freight transport and engineering as well as for pre-packaged software. Уже завершена подготовка основных документов по бухгалтерским услугам, телекоммуникационным услугам, юридическим услугам, услугам, связанным с недвижимостью, рекламным услугам, грузовым перевозкам автомобильным транспортом и инженерно-техническим услугам, а также по готовому для использования программному обеспечению.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
In Austria, it is inconceivable that carts roll on a main road as here. В Австрии было бы невообразимо, что гужевые повозки могут ехать по главной дороге в Констанцу.
Well, you just drive through Ekamai road. В общем, надо ехать по Эккамей.
A hum begins in my brain, and it grows and it grows and that hum sounds like the open road, and I could drive it forever. В голове у меня начинается гул, нарастает, нарастает, звучит, как шум открытой дороги, и я могу ехать по ней вечно.
You go about 15 miles past the gas station on Elm, then you turn right on Tompkin Street, you keep going right until you pass the rail road tracks, and then you turn left and go for about six miles. Нужно ехать миль 15 мимо заправки потом сворачиваешь направо на Томпкинс стрит едешь дальше и проезжаешь вдоль устья речки потом поворачиваешь налево и едешь миль этак шесть и там будет стоять красный амбар, проезжаешь его...
As one scientist friend puts it: if you are driving on a mountain road, approaching a cliff, in a car whose brakes may fail, and a fog bank rolls in, should you drive more or less cautiously? Как говорит один из моих друзей-ученых, если вы ведете машину по горной дороге, приближаетесь к обрыву, в машине могут отказать тормоза, и вдобавок сгущается туман - вы будете ехать более осторожно или нет?
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
The approach road and railway divide the west part into a southern half, which contains cargo and maintenance facilities, and a northern half, which contains mostly administrative buildings and service facilities, a holiday long-term parking lot and the visitors' centre. Подъездная дорога и железная дорога отделяют западную часть на южную половину, где находятся карго- и обслуживающие сооружения, и северную половину, где находятся большей частью административные здания и обслуживающие сооружения, долгосрочная стоянка для «отпускников», а также экскурсионный «Центр для посетителей».
Road, rail, local gossip... Проверена дорога, железная дорога, выслушаны местные сплетни, пока никаких результатов.
Poor river and road conditions made transportation into and out of the Pechora basin very expensive, and various improvement projects, including a narrow-gauge portage railroad were proposed. Плохие речные и дорожные условия транспортировки сделали доставку грузов из печорского бассейна и обратно очень дорогой, потому предлагались различные проекты по совершенствованию транспортной сети на данном участке, в том числе предлагалась узкоколейная железная дорога на месте волока.
3.21 In a sector in which a road or a railway runs close to a river, the installation of all the above-mentioned signs and signals shall be carried out in consultation with the respective competent authorities. 3.21 На тех участках, где вблизи реки находится шоссейная или железная дорога, выставление всех вышеупомянутых знаков должно быть произведено в консультации с соответствующими компетентными органами.
In 1905 a road was built linking Banfora to Bobo-Dioulasso and in 1931 a railway was built to the town. В 1905 году Банфора была соединена автомобильной дорогой с Бобо-Диуласо, а в 1931 году через город была построена железная дорога.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
The Long Road is the fourth studio album by Canadian rock band Nickelback, released on September 23, 2003. The Long Road - четвёртый студийный альбом канадской рок-группы Nickelback, вышедший 23 сентября 2003 года.
Ross William Ulbricht, operator of the illicit goods marketplace Silk Road, used the alias Dread Pirate Roberts. Росс Уильям Ульбрихт (англ. Ross William Ulbricht), также известный как Dread Pirate Roberts - владелец анонимной торговой площадки Silk Road.
This 4-star luxury hotel is 200 metres from Oxford Street and Tottenham Court Road London Underground offers free internet, air-conditioned rooms and an award-winning restaurant. Этот четырёхзвездочный отель расположен в 200 метрах от Оксфорд-Стрит и станции метро Tottenham Court Road London.
Passengers had to make a walking transfer between the Dyre Avenue Line and the IRT White Plains Road Line at East 180th Street as there was no track connection between the lines. Пассажиры могли делать переход между Dyre Avenue Line и IRT White Plains Road Line на East 180th Street, как между двумя линиями, не имеющими ни общей станции, ни соединения между собой.
On April 22, a compilation album was released, Victory Road to the King of Neo Visual Rock, which includes all his major singles with Universal Group. 22 апреля вышел его сборник «Victory Road to the King of Neo Visual Rock» с главными хитами.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
Out on the St Andrews Road, onto the coast road, down to the car park. По Сайнт Эндрюс Роуд, на прибережную дорогу, вниз к автостоянки.
As it slowly approached the central divider on Liaquat Road, the crowd began chanting slogans. По мере того, как он медленно приближался к центральному разделителю на Лиакат Роуд, толпа начала скандировать лозунги.
You are Wanda Gershwitz of Kipling Mansions... Murray Road, London, West Nine? Вы Ванда Гершвиц, проживающая в Лондоне на Мюррей Роуд в Киплинг Мэншнс?
If you run, I'll disappear and next time you see me, I'll be in your bedroom at 425 Rayfields Road, Columbia Falls, Montana. Если убежишь, я исчезну, и в следующий раз ты меня увидишь в твоей спальне в доме 425 на Рейфилдс Роуд в Коламбия Фоллз, в штате Монтана.
Gantalawa Ella, Kantalai Road, T'malee роуд, Тмали 14 пассажиров-сингальцев, ехавших в двух грузовиках.
Больше примеров...