Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
And I know the road was extremely difficult. Я знаю, что эта дорога была очень нелегка.
Is this the road to Itta Bena? Это дорога на Итта Бену?
Up the road a piece, there's an orchard. Эта дорога ведёт в садик.
Just bey ond the farm is the road to Lens. С той стороны фермы есть дорога, ведущая в Ланс.
The access road from Hřensko, called "Pelagiensteig", was paved back in the late 1870s and at that time promenade trails to Mezní Louka were also built. Дорога от Гренска, именуемая Пелагиенштейг была вымощена уже в конце 70 -х лет XIX столетия и в то же время была создана прогулочная тропинка в направлении к Мезни Лоуке.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
This 150 km road shortens the existing route from Serbia and Bosnia and Herzegovina to the Montenegrin coast. Эта дорога на 150 км сокращает существующий путь от Сербии и Боснии и Герцеговины до черногорского побережья.
Accordingly, we must overcome our differences and reinforce our natural solidarity with objective solidarity based on shared interests and projects, while trying to realize the conditions in which our societies will be able to find their way back to the road of social advancement and intellectual progress. Соответственно, нам необходимо преодолеть наши разногласия и наряду с естественной солидарностью проявлять объективную солидарность, основанную на общих интересах и проектах, пытаясь одновременно создать такие условия, которые позволят нашим обществам вновь выйти на путь социального развития и интеллектуального прогресса.
"Of all the tasks involved in setting a nation on a new road to peace and prosperity, perhaps none has the immediate urgency of mine clearance." (A/48/1, para. 459) "Из всех задач, которые встают в связи с необходимостью направить нацию на новый путь мира и процветания, пожалуй, ни одна не имеет столь неотложного характера, как разминирование". (А/48/1, п. 459)
To attend the International Road Federation Silk Road Conference, Ashgabat, 15-17 April 1998 Участие в работе Конференции "Шелковый путь", организованной Международной федерацией дорог, Ашхабад, 15-17 апреля 1998 года
Access road to the area, drivable with fire fighting lorries, solid road surface, possibility for two vehicles to cross on the way. подъездной путь, по которому могут перемещаться пожарные автомобили, прочное дорожное покрытие, участок для разъезда двух встречных транспортных средств;
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
1.3.2. 50 per cent + 10 per cent of this conditioning cycle shall consist of town driving and the remainder of long-distance runs at high speed; the continuous road cycle may be replaced by a corresponding test-track programme. 1.3.2 50% +-10% этого цикла кондиционирования составляет вождение в городских условиях, а остальная часть - пробеги на большие расстояния с высокой скоростью; непрерывный дорожный цикл может быть заменен соответствующей программой на испытательном треке.
(b) The proposed road sign should be user-friendly and be kept as simple as possible leading to an identical interpretation by users; Ь) каждый предлагаемый дорожный знак должен быть практичным и максимально упрощенным во избежание его двусмысленной интерпретации пользователями;
Eurostat would check the definition for "Road Tractor" in the German edition. Евростат проверит определение "дорожный тягач" в издании на немецком языке.
Mark, we're not in Road Runner. Марк, мы не в мультике "Дорожный Бегун".
Who pays the road tax? Кто платит дорожный налог?
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
The United States offered assistance to improve the region's transportation and communications infrastructure and agreed to explore the feasibility of establishing regional technology transfer centres to assist SADC in developing road networks. Соединенные Штаты предложили оказать помощь в совершенствовании инфраструктуры транспорта и связи в регионе и согласились рассмотреть вопрос о возможности создания региональных центров по передаче технологий для оказания САДК помощи в развитии дорожных сетей.
improvement of road signing and marking; совершенствование системы дорожных знаков и дорожной разметки;
Considering terrain, weather and road conditions in most of the current mission areas, there is more wear and tear on equipment. Из-за рельефа местности, погодных и дорожных условий, имеющих место в большинстве районов действующих миссий, имущество подвергается большему износу и порче.
This annex describes the procedure for the determination of hydrogen emissions during the charge procedures of the traction battery REESS of all road vehicles, according to Paragraph 5.4. of this Regulation. В настоящем приложении описывается процедура определения уровня выбросов водорода в процессе зарядки тяговой батареи ПЭАС всех дорожных транспортных средств в соответствии с пунктом 5.4 настоящих Правил.
With regard to future work on the subject, it requested the small group to prepare a proposal on VMS that could subsequently be included in the Vienna Convention on Road Signs and Signals for the forty-eighth session of the Working Party. Что касается будущей работы по этой теме, то она просила небольшую группу подготовить предложение по знакам с изменяющимся сообщением, которое впоследствии могло бы быть включено в Венскую конвенцию о дорожных знаках и сигналах к сорок восьмой сессии Рабочей группы.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
UNECE agreements provide infrastructure and performance standards for major road, rail and combined transport links as well as inland waterways stretching across the European continent. В соглашениях ЕЭК ООН содержатся стандарты, касающиеся инфраструктуры и эффективности функционирования, для основных маршрутов автомобильных, железнодорожных и комбинированных перевозок, а также внутренних водных путей, пересекающих Европейский континент.
Agreement on the SPECA road and rail networks and their respective maps; Согласование автомобильных и железнодорожных сетей СПЕКА и их соответствующих карт;
In addition to full privatized road freight transport, although there are concession opportunities also in road public passenger transport, a decisive majority of the passenger transport is carried out by companies of the State and of local governments. В отличие от полностью приватизированного сектора грузовых автомобильных перевозок и сектора пассажирского автомобильного транспорта общественного пользования, в котором имеются некоторые возможности для работы на основе концессии, основной объем пассажирских перевозок выполняется государственными компаниями и предприятиями, принадлежащими местным органам управления.
Generally speaking, privatization has moved quicker in road haulage (and inland navigation haulage). В целом, приватизация осуществляется более быстрыми темпами в сфере автомобильных перевозок (и перевозок по внутренним водным путям).
The rail services connecting Bolivia and the Chilean ports are also still facing similar technical and operational problems, but rail is still the main transit mode because of the poor road conditions. Развитие железнодорожного сообщения между Боливией и чилийскими портами также сталкивается с аналогичными проблемами технического и эксплуатационного характера, хотя железнодорожный транспорт по-прежнему остается основным видом сообщения из-за плохого состояния автомобильных дорог.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
GE.-22211 In 1995, investment in transport infrastructure (road, rail, inland waterway, airports and maritime ports) was around EUR 60 billion. В 1995 году объем капиталовложений в транспортную инфраструктуру (автомобильный, железнодорожный, внутренний водный транспорт, аэропорты и морские порты) достиг приблизительно 60 млрд. евро.
Data on international traffic is rather unreliable, though the road is expected to strengthen its market share in the future. Данные о международных перевозках являются недостаточно точными, хотя и здесь ожидается, что автомобильный транспорт будет увеличивать свою долю в будущем.
Rail, road and inland water transport Железнодорожный, автомобильный и внутренний
It also creates a large carbon footprint and many socially and environmentally adverse impacts, especially with regard to the road sector. Он оставляет также значительный «углеродный след» и множество негативных социальных и экологических последствий, особенно автомобильный транспорт.
However, major infrastructural decline and operational problems in these two transport modes, which could have ensured lower transport costs, have allowed the road to emerge as the main mode of transport. Однако серьезный упадок инфраструктуры и проблемы эксплуатационного характера в этих двух транспортных отраслях, решение которых могло бы обеспечить снижение транспортных издержек, привели к тому, что в настоящее время на передний план выдвинулся автомобильный транспорт.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
Investment in the expansion of the road transit infrastructure is increasing. Объем инвестиций, направленных на расширение инфраструктуры автодорожных транзитных перевозок, возрастает.
Two traffic accidents occurred in road tunnels in 1999. В 1999 году в автодорожных туннелях имело место два дорожно-транспортных происшествия.
The exercise dealt with maritime, road and air aspects of dual-use substance interceptions, including anti-terrorist action. Учения касались морских, автодорожных и воздушных аспектов воспрещения веществ двойного использования, включая контртеррористические действия.
That national and regional training programmes be expanded and maintained and that the training material should also relate to inter-country road transit transport practices and regulations. расширять и осуществлять национальные и региональные программы подготовки кадров и обеспечивать соответствие учебных материалов международной практике и правилам, касающимся автодорожных транзитных перевозок.
In the current development status automatic fire-extinguish systems are seen to be conterproductive in the self-rescue phase in road tunnels and are therefore not recommended worldwide. При нынешнем уровне развития автоматических систем тушения огня эти системы считаются контрпродуктивными на этапе самостоятельной эвакуации из автодорожных туннелей и поэтому не рекомендуются для применения на всемирном уровне.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
In this overall context, road, water and rail transport form part of an integrated and mutually reinforcing strategy providing an alternative to air operations. В этом общем контексте автодорожный, водный и железнодорожный транспорт составляют часть комплексной стратегии, элементы которой дополняют друг друга и обеспечивают альтернативу авиаперевозкам.
Special budgets, where resources are partially used for infrastructure investments, are the State Road Fund, the Railway Fund, and the Port Development Fund. К числу специальных бюджетов, ресурсы которых отчасти используются для осуществления капиталовложений в инфраструктуру, относятся Государственный автодорожный фонд, Железнодорожный фонд и Фонд развития портов.
The tunnel category, assigned in accordance with 1.9.5.1 by the competent authority to a given road tunnel for the purpose of restricting the passage of transport units carrying dangerous goods, shall be indicated as follows by means of road signs and signals: Транспортная категория, к которой компетентным органом в соответствии с пунктом 1.9.5.1 отнесен данный автодорожный туннель с целью ограничения проезда транспортных единиц, перевозящих опасные грузы, должна указываться посредством дорожных знаков и сигналов следующим образом:
This second phase includes also the creation of a unified road administration, with technical and regulatory functions, in the framework of which a new State-owned company, the Road Technical Center Ltd, was created in August 2000. Второй этап включает также создание единой автодорожной администрации, наделенной функциями технической и регулирующей структуры, в рамках которой в августе 2000 года была создана новая государственная компания "Автодорожный технический центр".
The bridge over Choloki river that was a main road link between Ajaria and the rest of Georgia was blown up on May 2, 2004, by the ousted leadership of the Autonomy. Автодорожный мост через р. Чолоки, который являлся важным связующим звеном между Аджарией и остальными частями Грузии, был взорван 2 мая 2004 года по приказу тогдашних лидеров автономии.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
Preikestolen Fjellstue (mountain lodge) is located near the main road (Rv 13) south of Jrpeland and can be reached by car or, in the summer, by bus from Tau. К Дому Прекестулена можно добраться на машине по шоссе Rv 13 и летом на автобусе из Тау.
2.2 C. S. was shot dead with two or three bullets fired from a 0.38 calibre weapon in the evening of 5 August 1982 and found near the Camrose main road. 2.2 К.С. был убит двумя или тремя выстрелами из огнестрельного оружия 38 калибра вечером 5 августа 1982 года и найден недалеко от шоссе Кэмроуз.
Lobbying for office space - earmarking space at the old Government Pharmacy Building along Rodwell road; Лоббирование с целью получения офисного помещения в старом многоэтажном здании правительственной аптеки на шоссе Родуэлл
Madness was believed at the time to be highly contagious, and when King John's knights saw the villagers behaving as if insane, the knights swiftly withdrew and the King's road was re-routed to avoid the village. Безумие считалось на тот момент очень заразным, и, когда король Джон увидел жителей, то приказал построить шоссе в обход деревни.
He is the Ugandan record holder for the 3000 metres and 5000 metres on the track, as well as for the 10K road distance. В настоящее время владеет рекордами Уганды на дистанциях 3000 метров, 5000 метров и в беге на 10 километров по шоссе, а также в беге на 2 мили в помещении.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
However the revenues from these measures are not earmarked for road infrastructure but are included in the overall Government incomes on the State budget. Вместе с тем поступления из этих источников не ассигнуются напрямую на финансирование автодорожной инфраструктуры, а включаются в общую доходную часть государственного бюджета.
The key risks are speed (58 per cent of deaths), lack of seat belts, alcohol and road infrastructure deficiencies. Ключевыми факторами риска являются скорость (58% случаев гибели), неиспользование ремней безопасности, употребление алкоголя за рулем и плохое состояние автодорожной инфраструктуры.
The phased approach for road infrastructure based on construction of only one carriageway in the first phase is acceptable when low traffic volume is expected in the first years of motorway operation. Поэтапный подход к развитию автодорожной инфраструктуры, который предусматривает строительство на первом этапе только одной проезжей части, приемлем, если в первые годы эксплуатации автомагистрали предполагаются низкие объемы движения.
This body of analysis is consistent with the discussion of road bottlenecks in the UNECE report. Настоящая аналитическая подборка отвечает выводам исследования по вопросу узких мест в автодорожной инфраструктуре, которому посвящен доклад ЕЭК ООН.
The project will constitute a part of a major road infrastructure development project aimed at the modernization and improvement of Via Baltica and East-West road corridors, including access to the ports, and - besides ISPA - will be co-financed by the national budget and EIB. Этот проект станет частью крупного проекта развития автодорожной инфраструктуры, направленного на модернизацию и усовершенствование маршрута "Виа Балтика" и автодорожных коридоров "Восток-Запад", включая подъездные дороги к портам, и - помимо ИСПА - будет финансироваться на совместной основе через национальный бюджет и ЕИБ.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
88, Prince Albert Road, Clapham. Клепхем, улица Принца Альберта, 88.
There is a small street that links the main road to a Bora Bora Pearl shop. Есть небольшая улица, которая соединяет главную дорогу с магазином Вога Вога Pearl.
A highway under this Act is defined as the whole or part of any road, thoroughfare, street, trail or way maintainable at the public expense and dedicated to public use. В соответствии с данным Законом автомагистраль определяется полностью или частично как любая дорога, магистраль, улица, путь или проезд, финансируемые за государственный счет и предназначенные для общественного пользования.
Because of the road menders the whole area looked very different. Из-за дорожных рабочих улица изменилась.
The street's Stratford Road. Улица называется Стратфорд роуд.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
In 2000 and 2001, the Commission approved Euro 6 billion ISPA funding, with 61% going to transport projects, equally shared between rail and road. В 2000 и 2001 годах Комиссия одобрила финансирование по линии ИСПА в размере 6 млрд. евро, из которых 61% предназначалось для транспортных проектов в равном соотношении между железнодорожным и автомобильным транспортом.
According to preliminary estimates, freight transport by rail and road in 2001, compared to 2000, was expected to decline by 5.5% and 4.5% respectively. Согласно предварительным оценкам, по сравнению с 2000 годом в 2001 году объем грузовых перевозок железнодорожным и автомобильным транспортом сократился на 5,5% и 4,5%, соответственно.
Swap body Carrying unit strong enough for repeated use, but not enough to be top-lifted or stackable when loaded, designed for intermodal transport of which one leg is road. Перевозочная единица, являющаяся достаточно прочной для многократного использования, но не пригодная для захвата сверху или штабелирования при загрузке и предназначенная для интермодальных перевозок, когда один отрезок пути выполняется автомобильным транспортом.
Road freight transport continued to predominate, accounting for over 60% of tonne-kilometres in 2006. По-прежнему основной объем грузовых перевозок осуществлялся автомобильным транспортом, на который в 2006 году приходилось свыше 60% перевозок в расчете на тонно-километры.
The Unit will support and coordinate all air and group road movements, transferring staff to and from the Forward Support Base, the Baghdad Diplomatic Support Centre and the Commercial Airport. Эта группа будет поддерживать и координировать все перевозки сотрудников воздушным транспортом и групповые перевозки сотрудников автомобильным транспортом между передовой базой снабжения, Багдадским центром обслуживания дипломатических представительств и коммерческим аэропортом.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
I guess I'll be hitting the road. Думаю, мне пора ехать...
They will only let me drive them home on this road just to see you. Они заставляют меня ехать домой этой дорогой только чтобы увидеть вас.
We should take a road trip across the country. Можно ехать в путешествие по стране.
I need to go out and work the road now. Мне нужно ехать в тур.
From Brescia or Milan take the state road (Provinciale) 236. Из Брешии-Милана надо ехать по дороге СС 236.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
There's rail road tracks, and it said Old Route 57. Здесь есть железная дорога и там написано Олд Роуд 57.
For example, a road and/or railroad may follow the shore of a meandering river along a valley. Так например, автомобильная и/или железная дорога может идти вдоль берега извивающейся реки в долине.
There are now 43 important development projects planned in Afghanistan which will require some mine action intervention, such as the railway line between Kabul and Mazar provinces, three main dam projects in Kunar, Laghman and Takhar provinces, and several road networks. Сейчас в Афганистане запланировано 43 важных проекта в области развития, которые потребуют кое-каких противоминных операций, такие как железная дорога между провинциями Кабул и Мазари, три основных проекта по возведению плотин в провинциях Кунар, Лагман и Тахар и несколько дорожных сетей.
Borgund stave church, the Flåm railway and the Snow Road between the fjords are not far away. Недалеко отсюда и деревянная церковь Боргунд, железная дорога Флом и «Снежная дорога» между фьордами.
Kaman Road railway station (Central Railway): All DMU & MEMU halt here. Вокзала Каман (Центральная железная дорога): Все DMU и MEMU.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Glee - Volume 1: Road to Sectionals contains the first thirteen episodes of season one, and Glee - Volume 2: Road to Regionals contains the final nine episodes of the first season. Glee - Volume 1: Road to Sectionals содержит первые тринадцать эпизодов первого сезона, а Glee - Volume 2: Road to Regionals содержит последние девять.
Our main place of business is Old Govan Road, Renfrew PA4 8XJ Scotland and our VAT registration number is GB259799872. Наше основное коммерческое предприятие находится по адресу: Old Govan Road, Renfrew PA4 8XJ Scotland, а наш идентификационный номер НДС - GB259799872.
This song was originally recorded on his 2002 album Golden Road, and the newly recorded version was issued as a single in June 2008. Эта песня была записана в 2002 году в альбоме «Golden Road», и недавно записанная версия песни была издана в качестве сингла в июне 2008 года.
The 83-floor tower houses more than 519 condominiums and is located along Al Sufouh Road in Dubai Marina. Всего в Океанских Вершинах 519 квартир, расположены они вдоль Al Sufouh Road в Дубай Марина.
The developers felt that everything else needed a new approach, while only the driving portion of Road Rage was worth keeping; in Hit & Run, enhanced traffic artificial intelligence is introduced, which makes computer-controlled vehicles react better to the player's driving. Разработчики решили, что ко всему, кроме вождения из Road Rage, нужен новый подход;в Hit & Run был представлен искусственный интеллект, управляющий машинами на дорогах, с помощью которого они стали лучше реагировать на действия игрока на дороге.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
It was accessed by two roads, East Ferry Road (also known locally as Farm Road) and Westferry Road, built in 1812 when a horse ferry was introduced alongside the passenger ferry. К нему можно было подойти с двух дорог, Ист ферри роуд (east ferry, восточный паром) и Вестферри роуд, построенная в 1812 году, когда с этого же места наравне с пассажирским начал ходить паром для лошадей.
The 21, 53 and 172 buses all stop on the Old Kent Road, a ten-minute walk away from the ground. Автобусы 21-го, 53-го и 172-го маршрутов делают ближайшую к стадиону остановку на Олд Кент роуд, в 10 минутах ходьбы от «Дена».
At about 1456 hours, Ms. Bhutto's convoy turned right at the Murree Road-Liaquat Road junction and headed towards Liaquat Bagh. Примерно в 14 ч. 56 м. колонна г-жи Бхутто повернула направо на перекрестке Мурри Роуд и Лиакат Роуд и направилась в направлении Лиакат-Баг.
In the 1980s the paddock in front of the Main Stand was turned into seating, and in 1982 seats were introduced at the Anfield Road end. В 1980-х передняя часть «Мэйн Стэнд» была оборудована сидячими местами, а в 1982 году сидячие места появились на «Энфилд Роуд».
And we're there, we're on Abbey Road, and these people, You're the Beatles! И вот мы... на Эбби Роуд, и идут люди... А-а!
Больше примеров...