Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
I mean, this private road of yours is really misleading. Я имею в виду, эта ваша частная дорога по-настоящему обманчива.
Further down, you will see a dirt road. you turn in there. Будет грязная дорога, там сделайте поворот.
The road home croaks. Квакает дорога к дому.
The first road, 778 kilometres (483 mi) long, in this area was built by order of Peter the Great from 1712 to 1746. Первая дорога длиной 778 километров на этом направлении строилась по указу императора Петра I с 1712 года по 1746 год.
While these events were taking place at Pongam-ni during daylight and the evening of August 11, the main supply road back toward Chindong-ni was under sniper fire probing attacks. Во время этих событий в Понгам-ни проходивших на рассвете и вечером 11 августа главная дорога к Чиндонг-ни оказалась под пробными обстрелами снайперов.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
May you clear her road so that she can find her way. Позволь ей стать чище, чтобы она смогла найти свой путь.
For him, the procedure is the road he has to go through to reach his final objective. Для него процедура представляет собой путь, который он должен пройти для достижения своей конечной цели.
All this demonstrates that humankind still has a long hard road ahead of it towards establishing human rights principles on both the theoretical and practical levels. Все это свидетельствуют о том, что человечеству еще предстоит пройти долгий и трудный путь, чтобы утвердить принципы прав человека как в теории, так и на практике.
A significant step, however, was the publication in 2009 of the report of the Truth and Reconciliation Commission, which sets out the road Liberia will take towards reconciliation. В то же время важным шагом явилось опубликование в 2009 году доклада Комиссии по установлению истины и примирению, в котором намечен путь Либерии к примирению.
Part of the film Road to Perdition (2002) takes place in Rock Island. Часть фильма «Проклятый путь» (2002) происходит в Рок-Айленде.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
In the transport sector, OECD countries have heavily subsidized road transportation. Что касается транспортного сектора, то страны ОЭСР выделяли значительный объем субсидий на дорожный транспорт.
A Chinese road construction contractor and a local civilian sustained injuries as a result of the explosion. В результате этого взрыва ранения получили китайский дорожный строитель, работающий по контракту, и местный житель.
Mr. Sato (Japan) explained that a road carrier that started and ended its journey outside the port area was never a maritime performing party. Г-н Сато (Япония) объясняет, что дорожный перевозчик, который начинает и заканчивает свой рейс за пределами зоны порта, никогда не является морской исполняющей стороной.
Road crew came across his body around 6:00 this morning. Дорожный патруль обнаружил тело около 6 утра.
The road Fund is the major source for road constructions and maintenance, and was more than 20 billion HUF in 1994, while including also the incomes of taxes and transit fees and credits exceeded 47 billion HUF. Основным источником финансирования дорожного строительства и текущего содержания является Дорожный фонд: в 1994 году его размер составлял более 20 млрд. форинтов, а вместе с доходами от налогов и транзитных сборов и кредитов - свыше 47 млрд. форинтов.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
of a road vehicle 45 and 46 допущении дорожных транспортных средств 45 и 46
Does the term XING are available nationwide from millions of road signs, just because a German company has secured the worldwide rights to names? Означает термин XING доступны общенациональной от миллионов дорожных знаков, только потому, что немецкая компания обеспечила всему миру правами на имена?
In the 1950s and 60s, rural road development projects were a major component of rural development programmes. В 50-х и 60-х годах проекты по развитию сельских дорожных сетей были основным компонентом программ развития сельских районов.
In 2005, WP. having already recognized this potential, decided to adopt and include a signage design for both CNG and LPG fuelling stations in the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals. В 2005 году WP., уже признав такие потенциальные возможности, решила принять и включить пиктограммы знаков для заправочных станций СПГ и СНГ в Сводную резолюцию о дорожных знаках и сигналах.
One feature of road signage in the Republic of Ireland, particularly along Dublin's quays, is that some national primary road signage directs drivers generically to destinations such as "The West" and "The South" and "The North". Одной из особенностей дорожных знаков в Ирландии, особенно вдоль набережных Дублина, является то, что некоторые государственные основные дороги обозначаются знаками, указывающие водителям направление в обобщенном смысле, таких как «Запад», «Юг» и «Север».
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
Accelerated road damage is a major concern in East Africa. Ускоренный износ автомобильных дорог является серьезной проблемой в Восточной Африке.
One, in a hundred years, transit on all major rail and road corridors. Первый шаг - через сто лет пустить общественный транспорт на всех главных автомобильных и железных дорогах.
Passenger traffic - Canadian passenger rail now carries 63 million commuters and intercity passengers annually and helps to reduce road congestion, fuel consumption and pollution. Пассажирские перевозки: В настоящее время Канадские железные дороги ежегодно перевозят 63 млн. пассажиров в пригородном и междугородном сообщении и способствуют снижению уровня перегруженности автомобильных дорог, потребления топлива и загрязнения.
In 1998, the Parliament of Zimbabwe ratified the SADC Protocol on Transport, Communication and Meteorology as well as bilateral road transit agreements with South Africa and Zambia. В 1998 году парламент Зимбабве ратифицировал протокол САДК по транспорту, связи и метеорологии, а также двусторонние соглашения об автомобильных транзитных перевозках с Южной Африкой и Замбией.
In 1993-1994 this transport mode provided about 7.0 % of the road transit traffic, 5.5-6.0% of the trucks crossed the country in Ro-Ro traffic. В 1993-1994 годах доля этого вида транспорта составляла около 7,0% объема автомобильных транзитных перевозок и 5,5-6,0% автомобильных грузовых перевозок по территории страны с использованием технологии ро-ро.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
Transportation - aviation, rail, road & water ways (services, vehicles, repair, overhaul, spare parts, etc. Транспорт - авиационный, железнодорожный, автомобильный и водный (услуги, транспортные средства, ремонт, запасные части и т.п.
Major bridges on state highways and the Lyttelton road tunnel were inspected by the NZ Transport Agency, and found to be in structurally sound condition. Основные мосты на государственных автомагистралях, а также Литтелтонский автомобильный тоннель были проверены Транспортным агентством Новой Зеландии, которое установило, что они находятся в исправном состоянии.
The available data, however, show that the trends of recent years have been maintained, with approximately 50 per cent of seizure volumes relating to sea transportation and the other half to road use. Тем не менее, согласно имеющимся данным, тенденции последних лет сохранились и примерно 50 процентов объема изъятий приходится на морские перевозки, а другая половина - на автомобильный транспорт.
A comprehensive and highly developed transport network, covering all the major means of transport (road, rail, air and inland waterways), connected all the major towns and cities, ports and harbours, and centres of economic activity of the former Soviet Union. ЗЗ. Все крупные города, порты и промышленные центры Советского Союза были связаны между собой широкой и развитой транспортной сетью, включавшей в себя все основные виды транспорта (автомобильный, железнодорожный, воздушный и речной).
Demand for the various means of surface transport, has concentrated on road as opposed to rail transport although the opposite is expected to be the case in the future, as policy measures in the sector are targeted at strengthening the competitiveness of rail transport. Среди различных видов наземного транспорта наибольшим спросом пользуется автомобильный транспорт, а не железнодорожный, хотя в будущем ожидается обратная тенденция, поскольку проводимые в данном секторе мероприятия нацелены на повышение конкурентоспособности железнодорожного транспорта.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
This sadly contrasted truth explains the real motivations of the proponents of the "negative" road pricing: Этой печальной истиной объясняются реальные побуждения сторонников "негативного" подхода к взиманию автодорожных сборов:
reference manual for road freight transport statistics (1998 Council Regulation) справочное руководство по статистике автодорожных грузовых перевозок (регламентация Совета 1998 года)
This Project Working Group focuses on developing new, and extending existing, road and rail networks in the region, as well as addressing the specific problems of transit transport from, in and through SPECA member countries. Эта проектная Рабочая группа уделяет основное внимание созданию новых и расширению существующих автодорожных и железнодорожных сетей в регионе, а также решению конкретных проблем в области транзитных перевозок, осуществляемых из стран - членов СПЕКА, в эти страны или через территорию этих стран.
Currently, the Inland Transport Committee is focusing on road tunnel safety and is working to maximize international harmonization to improve safety levels and minimize the risk of accidents and their effects. В настоящее время Комитет по внутреннему транспорту занимается вопросом безопасности автодорожных туннелей и добивается максимально высокой степени международной унификации в интересах повышения уровня безопасности и сведения к минимуму вероятности аварий и их последствий.
The Committee welcomed the conclusion of the work on road tunnels, finalized in the report of 10 December 2001 and its 43 recommendations, and warmly thanked the Chairman of the Group of Experts, Mr. M. Egger for presenting the report to the Committee. Он с удовлетворением отметил тот факт, что работа по вопросу об автодорожных туннелях завершена с принятием доклада от 10 декабря 2001 года и содержащихся в нем 43 рекомендаций, и тепло поблагодарил Председателя Группы экспертов г-на М. Эггера за представление этого доклада Комитету.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
However, the road sector requires long-term planning. Тем не менее автодорожный сектор нуждается в долгосрочном планировании.
The increase in demand for road and air transport will result in higher total energy use in the coming years, leading to higher emissions of greenhouse gases. Повышение спроса на автодорожный и воздушный транспорт приведет к повышению общего потребления энергии и, соответственно, к повышению эмиссии газов, создающих парниковый эффект.
The main financing institution will be the National Road and Motorway Fund with the main revenue coming from the sale of vignettes, income from enterprises' shares transferred by the State Treasury, loans from International Financial Institutions and commercial loans. В роли ведущего финансирующего учреждения будет выступать Национальный автодорожный фонд, основная часть поступлений в который будет формироваться за счет продажи виньеток, дохода на переданные министерством финансов акции предприятий, кредитов международных финансовых учреждений и коммерческих займов.
On 7 October 1989, the road bridge across the river Halfalichai on the southern edge of the town of Hankendi, was blown up. 7 октября 1989 года был подорван автодорожный мост через реку Халфаличай, расположенный на южной окраине города Ханкенди.
In 2008, the world's road, rail and aviation sectors consumed 2,299 million tons of oil equivalent, of which the Asia-Pacific region was responsible for 26 per cent, or 598 million tons of oil equivalent. В 2008 году в глобальном масштабе автодорожный, железнодорожный и авиационный секторы потребили 2299 млн. тонн нефтяного эквивалента, из которых на долю Азиатско-Тихоокеанского региона пришлось 26 процентов, или 598 млн. тонн нефтяного эквивалента.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
The prosecutor ordered the leaders of the demonstration to unblock the road, and told them that if they failed to do so it would be cleared by force. Прокурор потребовал от организаторов демонстрации очистить шоссе, заявив, что если они не сделают этого, то шоссе будет очищено с применением силы.
All units, suspect pursuit west on Kamehameha Highway, passing Makalapa Road. Всем подразделениям, погоня за подозреваемым на запад по шоссе Камехамеха, проезжает дорогу Макалапа.
Our road improvement and maintenance programmes have resurfaced miles of road and improved drainage throughout the twin island Federation. Наша программа по содержанию и улучшению состояния дорог позволила обновить дорожное покрытие многомильных участков шоссе и улучшить дренажные системы на всей территории Федерации обоих островов.
He won 10 junior national titles in road (road race, criterium and TT) and cyclo-cross. Он выиграл 10 юниорских национальных титулов на шоссе (групповая гонка, критериум и гонка на время) и велокроссу.
Two FARDC garrisons and the rehabilitation of the Hombo bridge on a principal road between North and South Kivu were also completed. Кроме того, были завершены работы по строительству двух военных городков ВСДРК и по восстановлению моста в Хомбо на шоссе между Северным и Южным Киву.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
Amended copy of the map of the international E road network showing roads in Kazakhstan. Копия карты Международной автодорожной сети "Е" с внесенными поправками и указанием дорог, проходящих по территории Казахстана.
The representative from Afghanistan reported on the investment plans and priority projects in road and rail infrastructure and their funding. Представитель Афганистана сообщил об инвестиционных планах и приоритетных проектах в области автодорожной и железнодорожной инфраструктуры, а также об их финансировании.
More efficient operating maritime routes will contribute to increasing modal shift from the currently congested European road network while reducing at the same time adverse environmental impacts and enhancing social and economic cohesion among the European and Mediterranean populations. Появление более эффективно функционирующих морских маршрутов будет способствовать перераспределению перевозок по видам транспорта за счет уменьшения использования перегруженной в настоящее время европейской автодорожной сети при одновременном снижении негативных экологических последствий и повышении социального и экономического взаимодействия между европейскими и средиземноморскими странами.
Representatives of the International Association of Public Transport (UITP) and the International Road Federation also attended the session. На ней также присутствовали представители Международного союза общественного транспорта (МСОТ) и Международной автодорожной федерации.
In the roads sector, the Romanian Road Authority was established by unifying the Romanian Road Inspectorate and the Central Road Office in order to organize and monitor how transport takes place. В секторе автомобильного транспорта в целях организации дорожного движения и осуществления соответствующего контроля сформировано Румынское автодорожное управление, образованное в результате объединения Румынской автодорожной инспекции и Центрального автодорожного управления.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
Twenty one and one Paris Road. 21 и 1, улица Пэрис.
In 2011 he wrote with Guido Guerrini the travel book Via Stalingrado (Stalingrad Road). В 2011 году они с Гуидо Гуэррини написали книгу путешествия Via Stalingrado (Сталинградская улица).
Constabulary Road... how cool is that? "Полицейская улица" - это ли не круто?
And here's the street or road leading to this building, which is 730 Nizam block at Allama Iqbal Town. А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала.
The road then turns south at Sarayburnu and winds its way along the east side of the centre of Istanbul, between the Topkapi Palace and the Strait of Bosphorous. На мысе Сарайбурну улица поворачивает на юг и следует по его восточной стороне, между Босфором и дворцом Топкапы.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Cooperation between railways and road is not developed concerning passenger transport, while it is at an appropriate level regarding goods. В секторе пассажирских перевозок сотрудничество между железными дорогами и автомобильным транспортом налажено слабо, что же касается грузовых перевозок, то оно находится на надлежащем уровне.
In 2000 and 2001, the Commission approved Euro 6 billion ISPA funding, with 61% going to transport projects, equally shared between rail and road. В 2000 и 2001 годах Комиссия одобрила финансирование по линии ИСПА в размере 6 млрд. евро, из которых 61% предназначалось для транспортных проектов в равном соотношении между железнодорожным и автомобильным транспортом.
Combined transport by rail and road Комбинированная перевозка железнодорожным и автомобильным транспортом.
6/ Prevously systematic measurements of road and traffic noise were not available. 6/ Данные о предыдущих систематических измерениях уровней шума, создаваемого автомобильным транспортом, отсутствуют.
In reality, some remedial measures were taken, and have already resulted in a small but significant transfer of freight from road to IWT (while transfer from rail is marginal). На деле некоторые меры по исправлению положения были приняты и уже привели к небольшому, но крайне важному снижению объема грузовых перевозок автомобильным транспортом за счет ВВТ (хотя перераспределение железнодорожных перевозок в пользу ВВТ весьма незначительно).
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
Then we keep driving till we see lights or people, plowed road, somewhere safe for the kids. Тогда будем ехать, пока не увидим свет или людей, расчищенную дорогу, безопасное место для детей.
Which road do you want to take to Robertville? Какой дорогой вы хотите ехать в Робервилль?
Do you realise how rough the first road was that you haven't had to drive on? Первый участок дороги был очень сложным, а тебе не пришлось там ехать, ты пролетел его на вертолете.
I thought we were sticking to the coast road. Я думал мы будем ехать у побережься.
To find out if men make for better map readers, the guys hid the road in style I'm pretty sure I have no idea where we are. before cruising down to the coast, the start point for their map mayhem. Чтобы узнать, лучше ли мужчины читают карты ребята решили ехать со стелем я уверен что я не знаю где мы перед тем как поехать к побережью - к их стартовой точке в навигационном тесте
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
Well, the rail road may be passing through town. Что железная дорога может быть, пройдет через город.
A railway road with no bridges. Железная дорога без мостов.
Poor river and road conditions made transportation into and out of the Pechora basin very expensive, and various improvement projects, including a narrow-gauge portage railroad were proposed. Плохие речные и дорожные условия транспортировки сделали доставку грузов из печорского бассейна и обратно очень дорогой, потому предлагались различные проекты по совершенствованию транспортной сети на данном участке, в том числе предлагалась узкоколейная железная дорога на месте волока.
3.21 In a sector in which a road or a railway runs close to a river, the installation of all the above-mentioned signs and signals shall be carried out in consultation with the respective competent authorities. 3.21 На тех участках, где вблизи реки находится шоссейная или железная дорога, выставление всех вышеупомянутых знаков должно быть произведено в консультации с соответствующими компетентными органами.
Since 2002 The Lothian Flyer Memorial Road Race has been held. С 2003 года функционирует зубчатая железная дорога «Cremallera de Montserrat».
Больше примеров...
Road (примеров 433)
His debut album Open Road reached number 1 in the UK Albums Chart and went on to sell 2 million copies worldwide. Его дебютный альбом Open Road занимал первые места в чарте альбомов Объединённого Королевства и был распродан в количестве 2 миллионов копий по всему миру.
It is located 17 kilometres (11 mi) east of the Bruce Highway and is accessed from the highway via Bramston Beach Road. Он расположен в 17 километрах к востоку от шоссе Брюса и доступен с шоссе через Брамстон-Бич-роуд (англ. Bramston Beach Road).
Among the participants were representatives of both the Mid-Pacific Road Runners and the Waikiki Swim Club, whose members had long been debating which athletes were more fit, runners or swimmers. Среди участников были многочисленные представители клубов бегунов Mid-Pacific Road Runners и плавания Waikiki Swim Club, члены которых долго спорили, какие атлеты более физически выносливые - бегуны или пловцы.
Kingston School of Art delivers undergraduate and postgraduate programmes of study across three schools: The former Faculty of Arts and Social Sciences (FASS) was based at Penrhyn Road and Kingston Hill campuses. Кингстонская школа искусств предлагает программы обучения для студентов и аспирантов в трех школах: Факультет искусств и социальных наук (FASS) был основан в кампусах Penrhyn Road и Kingston Hill.
In his home town of Alton there is a pub named The Gentleman Jim and Dickinson Road in Portsmouth was named in his honour. В его честь также назван паб в родном городе Алтоне под названием The Gentleman Jim, а также улица в Портсмуте под названием Dickinson Road.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
The Omega Alpha Kappa fraternity on Admiral Road. Братство "Омега Альфа Каппа" на Адмирал Роуд.
'heading south on Commercial Road. Направляется на юг по Коммершиал Роуд.
All right, now where's this Paradise Road? Парадайс Роуд, где это?
Sport, Tourer and Road Enduro Custom Scooter "Спорт", "Турер" и "Роуд Эндуро"
After losing 18-9 at Lansdowne Road, the England captain, John Pullin famously stated, "We might not be very good but at least we turned up." Матч на «Лэнсдаун Роуд» «львы» проиграли (9:18), но капитан гостей Джон Паллин отметил: «Возможно, мы недостаточно хороши, но по крайней мере мы здесь появились.»
Больше примеров...