Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
You turn round, go back and the road is on your left. Разворачивайтесь, езжайте немного назад, дорога на Сан-Висанс будет слева.
There is a narrow road immediately after leaving the Syrian border and a few metres before the Lebanese Customs advance post. Кроме того, имеется узкая дорога сразу после сирийской границы и в нескольких метрах от ливанского передового таможенного поста.
According to the Lebanese Armed Forces, the road is patrolled on a random basis as a first line of control. Согласно Ливанским вооруженным силам, дорога бессистемно патрулируется в качестве первого контрольного эшелона.
The road shall be level and sufficiently long to enable the measurements specified in this appendix to be made. Дорога должна быть ровной, и ее длина должна быть достаточной для проведения измерений, указанных в настоящем добавлении.
With "Bravo", Syutkin recorded the albums "A Hipster from Moscow", "Moscow Beat", "LIVE IN MOSCOW" and "Road to the Clouds". В «Браво» Сюткин записал альбомы: «Стиляги из Москвы», «Московский бит», «LIVE IN MOSCOW» и «Дорога в облака».
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
They must, because the longer we linger at the fork in the road, the more difficult will be the road ahead. Они должны будут это сделать, поскольку чем дольше мы остаемся на развилке дорог, тем труднее окажется путь.
To choose peace is to choose the difficult road, the road less travelled. Выбрать мир - означает выбрать трудный, плохо проторенный путь.
The road before us is long, but our destination is clear: peace and reconciliation, cooperation and prosperity. Впереди у нас длинный путь, но наша конечная цель ясна - мир и примирение, сотрудничество и процветание.
The road to the reduction of nuclear armaments is bound to pass through some unavoidable stages. Путь к сокращению ядерных вооружений не может не пролегать через ряд неизбежных этапов.
It is for the Ambassador of Singapore to say this, with his sharp-edged lucidity, but France would also like to take the liberty of saying that we have already travelled some of that road. Я хочу в заключение сказать, что эта дискуссия полезна, поскольку она позволяет нам всем в духе взаимодействия проанализировать наши действия и помогает нам понять, что нам еще предстоит проделать долгий путь.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
Mountain bike, road bike, whatever. Горный велосипед или дорожный, какой угодно.
The standard road cycle (SRC) is a kilometre accumulation cycle. Стандартный дорожный цикл (СДЦ) соответствует определенному километражу пробега.
I picked him up, but we're now in a traffic jam and also there's been a road rage incident which Alex conducted himself very well in. Я его подобрал, но мы попали в пробку. А еще тут был небольшой дорожный инцидент, который Алекс сам спровоцировал.
Road crew came across his body around 6:00 this morning. Дорожный патруль обнаружил тело около 6 утра.
The pipe bomb which killed the four Roma was apparently made to look exactly like a post for a road sign. Устройство в виде цилиндра, в результате взрыва которого погибли четверо рома, по своей конструкции практически точно воспроизводило временный дорожный знак.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
Globally, road crashes kill about 1.24 million people and injure another 50 million each year. Ежегодно в результате дорожных аварий погибают около 1,24 млн. человек, а еще 50 млн. получают увечья.
At the suggestion of the expert from ETRTO, GRB agreed to invite an expert from the World Road Association to give a presentation on road pavement classification and available low-noise pavement technologies. По предложению эксперта от ЕТОПОК GRB решила пригласить на сессию эксперта от Всемирной дорожной ассоциации, с тем чтобы он сделал сообщение о классификации дорожных покрытий и имеющихся технологий низкошумного покрытия.
The wording of the signs included in the new paragraph 11 of the Convention on Road Signs and Signals was amended to read: "(a) The signs G, 23a and G, 23b indicate the location of emergency exits. Формулировка знаков, включенных в новый пункт 11 Конвенции о дорожных знаках и сигналах, изменена следующим образом: "а) Знаки G, 23а и G, 23b указывают аварийные выходы.
A total of 53 were reported as violent (characterized by the use of road barricades and the throwing of stones), representing an increase of 96 per cent. В общей сложности 53 из этих демонстраций, т.е. на 96 процентов больше, чем в прошлом, как сообщалось, сопровождались насилием, характеризовавшимся возведением дорожных заграждений и забрасыванием камнями.
To assist SPECA countries in arriving at a common understanding of the key AfT issues in the region, the UNECE organized a conference on "Implementing Aid-for-Trade Road Maps" from 10 to 11 July 2013, back- to- back with the 4th Global Review. Ь) Чтобы помочь странам СПЕКА прийти к общему пониманию ключевых проблем ПиТ в регионе, ЕЭК ООН организовала 10-11 июля 2013 года конференцию на тему «Внедрение дорожных карт по "Помощи в интересах торговли"», приурочив ее к четвертому Глобальному обзору.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
In the ensuing discussion, participants stressed the need to improve transport infrastructure, in particular completion of missing links and upgrading the road network. В ходе последующего обсуждения участники совещания указали на необходимость улучшения транспортной инфраструктуры, в частности посредством завершения строительства недостающих линий связи и модернизации сетей автомобильных дорог.
Carbon dioxide emissions from the transport sector are continuing to grow as a consequence of the sector's high growth and a shift to road and air transport. Выбросы диоксида углерода в транспортном секторе продолжают расти вследствие высоких темпов роста сектора и более широкого использования автомобильных и воздушных перевозок.
Many of them are deliberately encouraging competition in the transit transport sector particularly with regard to the road transit subsector where the role of private sector operators is increasing. Многие из этих стран умышленно поощряют конкуренцию в секторе транзитных перевозок, особенно применительно к подсектору автомобильных транзитных перевозок, где растет роль операторов частного сектора.
Finding opportunities for switching part of road and air traffic, both passenger and freight, to more "environmentally sound" modes of transport, such as railways and inland waterways, and also maritime and coastal shipping. поиск возможностей переключения части пассажирских и грузовых автомобильных и воздушных перевозок на более "экологически безопасные" виды транспорта, такие, как железнодорожный и внутренний водный, а также морской транспорт и перевозки в прибрежном судоходстве;
The Agreement between Thailand and the Lao People's Democratic Republic on Road Transportation was concluded in 1999. В 1999 году между Таиландом и Лаосской Народно-Демократической Республикой было заключено соглашение об автомобильных перевозках.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
Major bridges on state highways and the Lyttelton road tunnel were inspected by the NZ Transport Agency, and found to be in structurally sound condition. Основные мосты на государственных автомагистралях, а также Литтелтонский автомобильный тоннель были проверены Транспортным агентством Новой Зеландии, которое установило, что они находятся в исправном состоянии.
Transit-TransKazakhstan 2009 covered the whole transport industry: rail, sea, road and air transport; multimodal transport; ports; terminals; manufacturers of rolling stock; equipment for the transport of goods; logistics; and much more. Выставка «Transit-TransKazakhstan 2009» представила все сферы транспортного комплекса: железнодорожный, морской, автомобильный и воздушный транспорт; смешанные перевозки; порты, терминалы; производителей подвижного состава и оборудования для перевозки грузов, логистику и многое другое.
Globally, road represents 55% of goods transport (all figures correspond to t-km). В целом на автомобильный транспорт приходится 55% объема грузовых перевозок (все показатели в т-км).
Road part of the CQ: A pilot questionnaire with a change of units in the number of passenger cars and breakdown of trolleybuses will be added by ECMT. Автомобильный раздел ОВ: ЕКМТ изменит в экспериментальном вопроснике единицы измерения количества пассажирских автомобилей и дополнит его классификацией троллейбусов.
While containerized seaborne trade continued to dominate multimodal/door-to-door transport chains, road, and in some regions rail and barge transport was typically also involved at both ends of the trip. Хотя в смешанных перевозках по схеме "от двери до двери" по-прежнему господствуют морские контейнерные перевозки, со стороны как отправителя, так и получателя грузов, как правило, задействован автомобильный, а в некоторых регионах и железнодорожный и речной транспорт.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
That would be achieved through the development of a logistics hub and spoke system and the integration of rail and road networks. Это будет обеспечено в результате создания логистических центров и «веерной системы» и интеграции железнодорожных и автодорожных сетей.
Malaysia and Thailand have taken initiatives to build two road bridges between Pengkalan Kubur and Tak Bai, and Panjang and Golok to improve connectivity between the two neighbouring countries. Малайзия и Таиланд предприняли инициативы по строительству двух автодорожных мостов между Пенгкалан-Кубуром и Такбайем и между Панджангом и Голоком для улучшения сообщения между двумя соседними странами.
In Lithuania, the TEM Network consists of three links: Vilnius-Kaunas-Klaipeda, Vilnius-Panevezys and "Via Baltica" road (Polish border-Latvian border). В Литве к сети ТЕА относятся три автодорожных звена: Вильнюс-Каунас-Клайпеда, Вильнюс-Паневежис и автодорога "Виа Балтика" (польская граница - латвийская граница).
deploring the tragic accidents that have occurred recently in Alpine road tunnels, which demonstrate the need for immediate action to improve user safety, particularly in tunnels, выражая сожаление по поводу трагических инцидентов, происшедших недавно в альпийских автодорожных туннелях, которые свидетельствуют о необходимости принятия незамедлительных мер для повышения безопасности участников дорожного движения, особенно в туннелях,
Development of infrastructure, including revitalization of regional road and rail networks, is crucial for the successful upgrading of industries and for increasing foreign trade of the economies in transition, particularly the landlocked countries of CIS. Развитие инфраструктуры, включая восстановление региональных автодорожных и железнодорожных сетей, имеет жизненно важное значение для успешного качественного развития предприятий и расширения объема внешней торговли стран с переходной экономикой, особенно стран СНГ, не имеющих выхода к морю.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
Some measures at the national level to address climate change through mitigation and adaptation action in transport, including road and maritime transport, were also presented. Были также представлены некоторые меры, принимаемые на национальном уровне с целью решения проблемы изменения климата путем мер смягчения последствий и адаптации на транспорте, включая автодорожный и морской транспорт.
Special budgets, where resources are partially used for infrastructure investments, are the State Road Fund, the Railway Fund, and the Port Development Fund. К числу специальных бюджетов, ресурсы которых отчасти используются для осуществления капиталовложений в инфраструктуру, относятся Государственный автодорожный фонд, Железнодорожный фонд и Фонд развития портов.
For the first point, the road administrator will have to play a role. В связи с первым аспектом уместно отметить, что автодорожный администратор призван сыграть собственную роль: либо косвенную - через поставщика услуг, - либо прямую.
On 7 October 1989, the road bridge across the river Halfalichai on the southern edge of the town of Hankendi, was blown up. 7 октября 1989 года был подорван автодорожный мост через реку Халфаличай, расположенный на южной окраине города Ханкенди.
It is an authoritative source of information, statistics and analysis about issues related to urban and regional mobility including all modes of public transport (rail and road). Он служит авторитетным источником информации, статистических данных и анализов по вопросам, касающимся городского и регионального передвижения, включая все виды общественного транспорта (автодорожный и железнодорожный транспорт).
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
The assailants were grouped over a distance of 20 metres to the right of the road, on the southern side. Напавшие сгруппировались примерно на 20 метрах справа от шоссе, на его южной стороне.
Mate, you're on private property, so drive your dad's pretty car around, drive back out on that main road and don't ever come back here. Дружище, ты в частных владениях, так что поворачивай классную папашину тачку, выруливай на главное шоссе и никогда сюда не возвращайся.
Swimming, rowing, shooting, tennis and cycling (track and road) are seen as promising sports, for which athletes could qualify for the Olympic Games and give a worthy performance. Плавание, академическая гребля, пулевая стрельба, теннис и велоспорт (трек и шоссе) включены в перспективные виды спорта, в которых их представители могут завоевать путевки на Олимпийские игры и показать достойные результаты.
The 124 million-peso ($2.6 million) road is expected to improve connectivity between the airport and both northern Iloilo and southern Capiz, as well as reduce travel times from there to the airport by at least fifteen minutes. Шоссе, стоимостью 124000000 песо (2600000 долларов США), улучшило доступность аэропорта как с северной части провинции Илоило, так и с южной части провинции Капис, а также сократило время поездки из этих мест в аэропорт, по крайней мере на пятнадцать минут.
1983: The company undertakes the Kırklareli Ring Road Art Structures, Infrastructure, and Superstructure Works, the Tekirdağ-Malkara-Yaylagöne Irrigation Dam Construction, and the Tekirdağ-Hayrabolu-Karakavak Irrigation Dam Construction projects. 1982: Компания продолжает работу по созданию транспортной инфраструктуры двухполосной автострады Ешилкёй - Бююкчемекче и шоссе Гелиболу - Экеабат, и проекты I и II по работам по механической стабилизации и цементации Европейской автомагистрали.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
The country's priority is to expand its road and rail infrastructure, especially along the EATL routes. Основной приоритет страны состоит в расширении ее автодорожной и железнодорожной инфраструктуры, в частности на маршрутах ЕАТС.
Some of these need to be common across all appraisals; others should be common within each particular pool of projects being compared (for example, rail infrastructure projects in Slovakia; or road infrastructure projects in Cyprus). Часть из них должна быть одинакова для всех оценок; другие же должны быть общими в рамках каждого отдельного комплекса сопоставимых проектов (например, проектов железнодорожной инфраструктуры в Словакии; или проектов автодорожной инфраструктуры на Кипре).
The maintenance element of our contribution to the Pot is paid on the basis of Road Policy Division's maintenance formula. Часть нашего взноса в этот фонд, предназначенного для текущего обслуживания, выплачивается на основе формулы, используемой Отделом автодорожной политики.
The group appreciated the efforts made by the UNCTAD secretariat, the International Road Federation (IRF) and the Community of European Railways (CER) and thanked them for the support provided in distributing the questionnaire to their member groups. Группа высоко оценила усилия секретариата ЮНКТАД, Международной автодорожной федерации (МАФ) и Сообщества европейских железных дорог (СЕЖД) и поблагодарила их за поддержку, оказанную в распространении анкеты среди входящих в них групп.
The road system, for example, which has 17,300 km of asphalted roads, is in poor condition for lack of maintenance. Так, состояние автодорожной сети, которая включает в себя 17300 км заасфальтированных дорог, ухудшилось и страдает от отсутствия технического обслуживания.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
There's only one road that leads to the police station. Там только одна улица, которая ведет к полицейскому участку.
Waterloo Road, Stanford Street and Waterloo Bridge. Ватерлоо-Роуд, Стэнфорд Улица и мост Ватерлоо.
What is today referred to as the Icknield Street road acquired the name Ryknild Street during the 12th century, when it was named by Ranulf Higdon, a monk of Chester writing in 1344 in his Polychronicon. Исторически дорога называлась Икнилдкая улица, но в XII веке получила название Рыкнилдкая улица, о чём честерский монах Ранульф Хигден написал в своём «Полихрониконе» в 1344 году.
Fetesti Road, number 2. Улица Фетести, дом 2.
And here's the street or road leading to this building, which is 730 Nizam block at Allama Iqbal Town. А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Owing to restrictions on road travel to Sarajevo, extra missions were flown, which resulted in additional charter costs. В результате введения ограничений на поездки автомобильным транспортом в Сараево были выполнены дополнительные рейсы, что повлекло за собой дополнительные расходы на фрахт.
An expected increase in industrial production in 1997 of 3.2 per cent could lead to growth in goods transport by both rail and road of about 3 per cent. Ожидаемое в 1997 году увеличение объема промышленного производства на 3,2% может привести к росту объема перевозок грузов железнодорожным и автомобильным транспортом приблизительно на 3%.
Road freight transport continued to predominate, accounting for over 60% of tonne-kilometres in 2006. По-прежнему основной объем грузовых перевозок осуществлялся автомобильным транспортом, на который в 2006 году приходилось свыше 60% перевозок в расчете на тонно-километры.
There has been general deterioration of road access to many bases in UNPAs and in Bosnia and Herzegovina owing to heavy UNPROFOR traffic. В связи с большим объемом перевозок автомобильным транспортом СООНО отмечается общее ухудшение подъездных путей ко многим базам в РОООН и Боснии и Герцеговине.
Public urban passenger transport services and suburban marine, inland waterway, rail and road passenger transport services are exempt from value added tax. От налога на добавленную стоимость освобождены услуги городского пассажирского транспорта общего пользования, а также услуги по перевозкам пассажиров в пригородном сообщении морским, внутренним водным, железнодорожным и автомобильным транспортом.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
How far up the road till we can get a signal? Как далеко нам ехать, пока не начнет ловить сигнал?
Then we keep driving till we see lights or people, plowed road, somewhere safe for the kids. Тогда будем ехать, пока не увидим свет или людей, расчищенную дорогу, безопасное место для детей.
Now they must travel to Bethlehem - a journey of some two hours along a poor road and through checkpoints. Теперь они должны ехать в Вифлеем, совершая двухчасовую поездку по плохой дороге и проходя через контрольно-пропускные пункты.
Could I have something to drink before I hit the road? Мне пора ехать дальше, у меня дела.
Riding the open road in a big rig like this sure can work up a man's powerful appetite. Ехать по пустой дороге на этой махине - это чей угодно аппетит пробудит!
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
I didn't know the rail road was in the business of keeping promises. Не знал, что железная дорога даёт такие обещания.
There's some good people here... but it took the possibility of the rail road to get 'em inspired. Здесь такие приятные люди... если здесь будет железная дорога, люди будут еще счастливее.
The revised TEM and TER Master Plan reflected the changes in the road and rail backbone network as well as the forecast of traffic flows on articular sections of the TEM (motorway/road) and TER (rail) networks. В пересмотренном Генеральном плане ТЕА и ТЕЖ отражены изменения в магистральных сетях автомобильных и железнодорожных перевозок, а также содержится прогноз транспортных потоков на сочлененных участках сетей ТЕА (автомагистраль/дорога) и ТЕЖ (железная дорога).
A commuter train system, the Long Island Rail Road, operates 22 stations in Queens with service to Manhattan, Brooklyn, and Long Island. Пригородная Железная дорога Лонг-Айленда управляется 20-ю станциями в Куинсе, с обслуживанием на Манхэттене, Бруклине и Лонг-Айленде.
Since 2002 The Lothian Flyer Memorial Road Race has been held. С 2003 года функционирует зубчатая железная дорога «Cremallera de Montserrat».
Больше примеров...
Road (примеров 433)
In its 1980 bankruptcy, the Milwaukee Road disposed of the Southwestern Line. В 1980 году Milwaukee Road, после банкротства, превратилась в Southwestern Line.
The nearest London Underground Station is Tottenham Court Road (take exit 3). Ближайшей к отелю станцией метро является Tottenham Court Road (воспользуйтесь выходом 3).
Lee recognised elements from other series such as Maison Ikkoku and Kimagure Orange Road, and summarised the series as "simply wonderful". Ли отметил наличие элементов, заимствованных из других аниме-сериалов, таких как Maison Ikkoku и Kimagure Orange Road, а всю серию назвал «просто чудесной».
The next Road to episode was announced at the 2008 San Diego Comic-Con International in San Diego, California, on July 25, 2008. О следующем эпизоде Road to было объявлено на мероприятии 2008 San Diego Comic-Con International в Сан-Диего, штат Калифорния, 25 июля 2008 года.
Talbotville (a community in Southwold, Ontario) and the city of St. Thomas, Ontario were named after him, as well as Colonel Talbot Road and Talbot Street in both London and St. Thomas. Талботвиль (коммуна Саутволд, Онтарио) и город Санкт-Томас, Онтарио были названы в его честь, а также Colonel Talbot Road и Талбот-стрит в Лондоне и Сент-Томасе.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
They're at the factory on Bone's Road. Они на заводе, что на Боунс роуд.
'Terry to Danebury Road, do you read me? 'Терри вызывает Дэнбери Роуд, как меня слышите?
Have you ever been to the apartment building at 1349 Arrowhead Road? Ты когда нибудь был в доме на Эрроухэд Роуд, 1349?
So we take 74 up to Ivy Road, then push down South on foot through the forest till we hit Christopher, go east a couple of miles and then double back. Итак, мы поедем по трассе 74 до Айви Роуд. затем спустимся на юг через лес, пока не дойдём до Кристофера. потом пару миль на восток, а затем обратно
We're on Iron Road. Мы на Айрон Роуд.
Больше примеров...