Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
In Sierra Leone, as in many other places that have been afflicted with a protracted, violent and devastating conflict, the road to peace has not been altogether smooth. В Сьерра-Леоне, как и во многих других странах, пострадавших от затяжных, насильственных и разрушительных конфликтов, дорога к миру не была гладкой.
The Kfar Fila - Jbaa road (closing it off); дорога Кафр-Фила - Джбаа (закрыта);
It might be the wrong road. Может, не та дорога?
Same road, very different cars. Одна дорога, разные машины.
Out of 365 streets, the main ones are Istiklol Street, Taraqqiyot Street, Fargona Yuli Street, Tashkent Ring Road, Zharkurgan Street, Yashnobod and Akhangaran Highway. В Яшнабадском районе 365 улиц, основными из которых являются улица Истиклол, улица Тараккиёт, улица Фаргона Йули, Ташкентская кольцевая автомобильная дорога, улица Жаркурганская, улица Яшнобод и Ахангаранское шоссе.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
It illuminated road for ships entering Bay of Baku. Он освещал путь судам, входящим ночью в Бакинскую бухту.
If the mountain defeats you will you risk a more dangerous road? Если в горах ты потерпишь поражение рискнешь пи ты ступить на более опасный путь?
The East Timorese will, however, also realize that they are on a road of no return, with full independence to be attained next year. Однако восточнотиморцы также поймут, что они встали на путь, откуда нет возврата к прошлому, и этот путь ведет к полной независимости, которую они должны обрести в следующем году.
We hope that Member States can hold further discussion on this matter on the basis of the proposal made in the section "The road ahead". Мы надеемся, что государства-члены смогут вести дальнейшие обсуждения по этому вопросу на основе предложения, содержащегося в разделе «Предстоящий путь».
It's a good road, Herb. Это отличный путь, Херб.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
Massachusetts charges a road tax on all vehicles registered. Штат Массачусетс взимает дорожный налог со всех зарегистрированных транспортных средств.
The standard road cycle is represented graphically in the following figure: Стандартный дорожный цикл схематически представлен на следующем графике:
1.3.2. 50 per cent + 10 per cent of this conditioning cycle shall consist of town driving and the remainder of long-distance runs at high speed; the continuous road cycle may be replaced by a corresponding test-track programme. 1.3.2 50% +-10% этого цикла кондиционирования составляет вождение в городских условиях, а остальная часть - пробеги на большие расстояния с высокой скоростью; непрерывный дорожный цикл может быть заменен соответствующей программой на испытательном треке.
"A rail or road carrier, even if it performs services that are the carrier's responsibilities after arrival of the goods at the port of loading or prior to the departure of the goods from the port of discharge, is a non-maritime performing party." "Железнодорожный или дорожный перевозчик, даже в том случае, если он предоставляет услуги, которые являются обязательствами перевозчика после прибытия груза в порт погрузки или до убытия груза из порта разгрузки, является неморской исполняющей стороной".
And finally, for the Brits, Percy Shaw - this is a big British invention - saw the cat's eyes at the side of the road, when he was driving home one night and from that came the Catseye. Перси Шо, это великое британское изобретение, увидел на обочине дороги кошачьи глаза, когда он однажды ночью ехал домой, и так появился знаменитый дорожный отражатель "кошачий глаз".
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
In many countries there is a striking absence of adequate trauma management once road collisions have occurred. Во многих странах поражает отсутствие надлежащей помощи в случаях травматизма в результате дорожных аварий.
1.2 Need for a clear status, coordinated implementation and use of fixed vs. variable road signs 1.2 Необходимость установки четкого статуса постоянных и переменных дорожных знаков, их координированного внедрения и применения.
Thus, arbitrary imposition of "rules of the road" on small satellites without residual fuel or engaged in anti-satellite tests could lead to unwarranted inhibitions to space operations and actually be counter-productive for efforts to remove or restrict space debris. Таким образом, произвольное введение "дорожных правил" в отношении малых спутников, не имеющих остаточного топлива или используемых в ходе испытаний противоспутниковых средств, может привести к неоправданному ограничению космических операций и фактически препятствовать усилиям по удалению или ограничению космического мусора.
In the proximity of schools, the authorities should warn drivers, by appropriate signs such as those defined in the 1968 Convention on Road Signs and Signals, of the possible presence of children; а) Поблизости от школ органам власти следует предупреждать водителей о возможном присутствии детей при помощи надлежащих знаков, например тех, которые перечислены в Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года;
Application of low noise road surfaces in the Netherlands Использование низкошумных дорожных поверхностей в Нидерландах
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
Moreover, there exist annual road construction and maintenance plans and national motor road projects based on the Development Plan. Имеются также годовые планы строительства и реконструкции автомобильных дорог, национальные проекты по автодорогам, основывающиеся на вышеупомянутой схеме развития.
According to the administering Power, revised measurements indicate that there are approximately 230 kilometres of road, of which 136 kilometres are paved. По сообщению управляющей державы, новые обследования показывают, что протяженность автомобильных дорог в Ангилье составляет приблизительно 230 километров, из которых 136 километров асфальтированы.
Traffic routes, access quotas and technical standards in air and road freight transport are dealt with through bilateral agreements e.g. under the International Civil Aviation Organisation (ICAO). Вопросы, касающиеся маршрутов движения, квот на доступ и технических стандартов в сфере воздушных и автомобильных грузовых перевозок, регулируются двусторонними соглашениями, например под эгидой Международной организации гражданской авиации (ИКАО).
Tax remissions were fixed for certain significant manufacturers (property tax, road tax). Отдельным значимым категориям производителей устанавливаются налоговые льготы (по налогу на имущество, налогу на пользователей автомобильных дорог).
The coordination of regional and intraregional road and rail networks is ensured by international organizations, including ECE, ESCAP and ECO. Координация региональных и внутрирегиональных сетей автомобильных и железнодорожных дорог обеспечивается международными организациями, в том числе Европейской экономической комиссией, Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана и Организацией экономического сотрудничества.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
Data on international traffic is rather unreliable, though the road is expected to strengthen its market share in the future. Данные о международных перевозках являются недостаточно точными, хотя и здесь ожидается, что автомобильный транспорт будет увеличивать свою долю в будущем.
The poor road conditions, the ageing fleet and the increase in the number of commuters worsen the situation in the EECCA countries. Способствуют ухудшению ситуации в странах ВЕКЦА плохие дороги, устаревший автомобильный парк и рост числа людей, ежедневно использующих автотранспорт.
The five major areas of safety concern identified for remedial action are explosives for civilian use and fireworks, road and water transport, coal mines, dangerous chemicals and areas of high-density public gathering. Намечены пять основных направлений для принятия мер по исправлению положения и повышению уровня безопасности: взрывчатые вещества гражданского назначения и фейерверки, автомобильный и водный транспорт, угольные шахты, опасные химикаты и места крупного сосредоточения людей.
Intermodal transport: The movements of goods in one and the same loading unit or road vehicle, which uses successively two or more modes of transport without handling the goods themselves in changing modes. Комбинированная перевозка: интермодальная перевозка, в рамках которой большая часть европейского рейса приходится на железнодорожный, внутренний водный или морской транспорт и любой начальный и/или конечный отрезок пути, на котором используется автомобильный транспорт, является максимально коротким".
Road bridge at Stein/Mautern. 70/ Автомобильный мост у Стейн/Маутерн.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
Nine road tunnels less than 884 m. Девять автодорожных туннелей протяженностью менее 884 метров.
The National Board of Housing has supervisory responsibility for personal safety in road tunnels. Контроль за обеспечением безопасности людей в автодорожных туннелях возложен на Национальный совет по жилищному строительству Швеции.
Specific aspects of correct behaviour in road tunnels should be incorporated into driving instruction in future. В будущем в программу подготовки водителей следует включать конкретные аспекты правильного поведения в автодорожных туннелях.
The Group of Experts, which in the first instance concentrated its work on safety in road tunnels in conformity with the mandate of the ITC, had four meetings in Geneva between summer 2000 and summer 2001. Группа экспертов, которая на начальном этапе сосредоточила свою деятельность на проблемах безопасности в автодорожных туннелях в соответствии с мандатом КВТ, провела четыре сессии в Женеве в период с лета 2000 по лето 2001 года.
The following tries to introduce the subject in two times: firstly, by explaining how the theoretical debate on road pricing goes along in Europe; secondly, by reviewing the practical experiences there. I. THE EUROPEAN THEORIES OF ROAD PRICING Ниже предпринимается попытка освещения данной темы в следующих двух плоскостях: во-первых, посредством разъяснения того, в каких направлениях в Европе проходят теоретические дискуссии по вопросу о взимании автодорожных сборов, и, во-вторых, путем обзора практического опыта, накопленного в этой сфере.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
Opened in 1930 in a Saratov Road Institute (SRI). Открыт в 1930 году как Саратовский автодорожный институт (САДИ).
Special budgets, where resources are partially used for infrastructure investments, are the State Road Fund, the Railway Fund, and the Port Development Fund. К числу специальных бюджетов, ресурсы которых отчасти используются для осуществления капиталовложений в инфраструктуру, относятся Государственный автодорожный фонд, Железнодорожный фонд и Фонд развития портов.
On 7 October 1989, the road bridge across the river Halfalichai on the southern edge of the town of Hankendi, was blown up. 7 октября 1989 года был подорван автодорожный мост через реку Халфаличай, расположенный на южной окраине города Ханкенди.
Orlovski Tunnel is designed as a road tunnel of about one kilometer under the Neva River linking Piskarevski Avenue and Smolnaya Embankment in St. Petersburg. «Орловский тоннель» это автодорожный тоннель под р. Невой протяженностью около одного километра, который соединит створ Пискаревского проспекта и Смольную набережную в Санкт-Петербурге.
Module 15. How to do a PPP road project through a "Design-Build-Finance-Manage" model? (Case studies, sample procurements docs, sample contracts, public briefing materials, risk assessment guidance, financial planning tools) Модуль 15 Как разработать и осуществить автодорожный проект ГЧП с помощью модели "Проектирование - строительство - финансирование - эксплуатация"? (Тематические исследования, типовые закупочные документы, типовые контракты, материалы для брифинга общественности, руководство по оценке рисков, инструменты финансового планирования)
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
Jazzhotel is situated not far from the road Vilnius-Druskininkai, on the 24th kilometre. Jazzhotel находится недалеко от шоссе Вильнюс-Друскининкай, на 24-ом км.
They got some sitdowns over there off Paris road. Но у них есть столики вдоль шоссе Париж.
A highway connecting the principal cities of Herat, Kandahar, Ghazni, and Kabul with links to highways in neighboring Pakistan formed the primary road system. Шоссе, соединяющее главные города - Герат, Кандагар, Газни и Кабул со ответвлением в соседний Пакистан - основа дорожной системы Афганистана.
New housing development in the twentieth century took place to the north and south of the town centre, and more recently beyond the A466 road to the west of the town. Новое жилищное строительство в ХХ веке продолжилось к северу и югу от центра города, а в последнее время за пределами шоссе A466 к западу от города.
There was only one road back to L.A. U.S. Interstate 1 5. В Лос-Анджелес вела только одна дорога - 15-е шоссе.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
In their frameworks, related meetings and round tables were organized, targeted mostly at the most interesting aspects related to motorway, road and rail infrastructure. В их рамках проводились совещания и круглые столы, посвященные главным образом наиболее перспективным направлениям развития магистральной, автодорожной и железнодорожной инфраструктуры.
build by-passes in big cities and in sensitive points of the national road network. строительства объездных дорог в крупных городах и наиболее уязвимых пунктах национальной автодорожной сети.
In view of the required rehabilitation of tunnels and the new tasks that will have to be initiated in the field of emergency services, the budget devoted to the maintenance and modernization of the road network will need to be increased in Europe over the next years. С учетом требующейся реконструкции туннелей, а также новых задач, которые надлежит выполнить и которые связаны с работой аварийно-спасательных служб, на протяжении ближайших лет придется увеличить бюджет, выделяемый для технического обслуживания и модернизации автодорожной сети в Европе.
Work was continuing on the preservation of road assets and the development of an urban mass transport system, flyovers and bypasses in Kathmandu, alongside the upgrading and expansion of the railway network. Продолжается работа по сохранению автодорожной сети и созданию городской системы массовых перевозок, путепроводов и объездных путей в Катманду, наряду с улучшением и расширением железнодорожной сети.
For many years, it has been limited to basic data on the status of the TEM motorway network and the TEM Corridor, consisting of existing road links to be replaced by the TEM motorways in the future. В течение многих лет эта работа ограничивалась основными данными о состоянии автодорожной сети ТЕА и коридора ТЕА, включающих существующие автодорожные соединения, которые в будущем должны быть заменены автомагистралями ТЕА.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
This is the road which... Inspector Vijay Khanna turned into a battlefield. Это улица, которую ЭйСиПи Виджай Кханна превратил в поле битвы при Курукшетре.
In these cases, the bomb was placed near locations such as a concrete pillar, an auxiliary road that was quiet and empty, a garage roof or an abandoned house. В этих случаях бомба размещалась вблизи таких мест, как бетонные столбы, тихая боковая улица, крыша гаража или заброшенный дом.
She got Constabulary Road. у нее Полицейская улица.
For most of the way it is a two-lane road. Улица на большей части представляет собой двухполосную дорогу.
This street change over the bicycle road, so you can enjoy fresh air saturated with iodine. Эта улица переходит в велосипедную дорожку, так что сможете наслаждаться свежим, йодом насыщенным воздухом.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
from the point of view of strength, they are only built for carriage by rail and road by land and by ferry; с точки зрения прочности они изготовлены только для перевозки железнодорожным или автомобильным транспортом по суше и на паромах;
Inland navigation has the best performance in terms of external costs, in particular pollution and safety (2 (1/2) times better than road), and has a huge capacity to deploy. Внутреннее судоходство имеет наилучшие показатели с точки зрения внешних издержек, в частности загрязнения и безопасности (в 2,5 раза лучше по сравнению с автомобильным транспортом), и располагает огромными, но еще недостаточно используемыми мощностями.
It also noted that many small lines would never be likely to compete with road haulage. Также исследование, ставшее основой этих решений, отмечало, что многие малые ветки никогда не смогут конкурировать наравне с автомобильным транспортом.
In response to the dramatic increase in road haulage transport, the Federal Government developed the "Goods Transit through Germany" Concept. В связи с резким увеличением объема грузовых перевозок автомобильным транспортом федеральное правительство разработало концепцию под названием "Грузовые транзитные перевозки через Германию".
6/ Prevously systematic measurements of road and traffic noise were not available. 6/ Данные о предыдущих систематических измерениях уровней шума, создаваемого автомобильным транспортом, отсутствуют.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
How far up the road till we can get a signal? Как далеко нам ехать, пока не начнет ловить сигнал?
You ready to hit the road, then, Doc? Вы готовы ехать, док?
I don't think we should go any further down this road. Не стоит ехать дальше по этой дороге.
You're meant to be on the other bloody side of the road. Ты должен ехать по другой стороне дороги.
Then we keep driving till we see lights or people, plowed road, somewhere safe for the kids. Тогда будем ехать, пока не увидим свет или людей, расчищенную дорогу, безопасное место для детей.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
Shortly afterwards a road was laid out here. Вскоре после этого туда была проложена железная дорога.
I didn't know the rail road was in the business of keeping promises. Не знал, что железная дорога даёт такие обещания.
So, we know the rail road goes to here Итак, здесь проходит железная дорога.
A commuter train system, the Long Island Rail Road, operates 22 stations in Queens with service to Manhattan, Brooklyn, and Long Island. Пригородная Железная дорога Лонг-Айленда управляется 20-ю станциями в Куинсе, с обслуживанием на Манхэттене, Бруклине и Лонг-Айленде.
The main south-north road (E 6) and the Dovrebanen Railway run over Dovrefjell. Главная трасса с юга на север (Е 6) и железная дорога Добребанен проходят через Доврефьель.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Live Weather Webcam images from the balconies of the hotel ACÁ Moenchgut complaints beach road 31 in Ostseebad Baabe - your holiday hotel on the Baltic coast on the island of Ruegen. Жить Веб-камеры погоды изображения с балконов отелей АСА Moenchgut жалобы Beach Road 31 в Ostseebad Баба - ваш пансионат на побережье Балтийского моря на острове Рюген.
The White Palace Hotel is situated right in between the two subway stations: Xinmofan Road and Nanjing Railway station. Гостиница White Palace находится между двух станций метро: Xinmofan Road и Nanjing Railway station.
The band was entered into Virgin Mobile's "Road to V" competition on Channel 4 in 2006. В том же году группа принимала участие в конкурсе «Road to V», проводимом компанией Virgin Mobile на телеканале Channel 4.
Rock band The Eagles landed atop the chart with Long Road out of Eden, which sold 711,000 copies, the band's first studio album in 30 years. Рок-группа The Eagles возглавляла чарт с диском Long Road out of Eden, с тиражом 711,000 экз., 1-й студийный диск группы за 30 лет.
On May 5, Cro embarked on the "Road to Raop Festival Tour" which ended on September 22. 5 мая Кро принял участие в туре Road to Raop Festival, закончившийся 22 сентября, 1 октября в четвёртом туре Raop.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
This will mean female prisoners can be moved from the inadequate Road Town Prison. Это позволит перевести женщин-заключенных из не соответствующей нормам тюрьмы "Роуд Таун".
We were on Abbey Road filming. Мы снимались на Эбби Роуд.
He's on Richmond Road. Идёт по Ричмонд Роуд.
We can catch a bus from Barton Road. No, there's no need. Мы можем сесть на автобус из Бартон Роуд.
On 9 October 1968, while John Lennon and George Harrison were working on two other songs for the album, McCartney recorded five takes of the song in Studio One at Abbey Road Studios. Шё have horrendous problems with it, and yet animals don't. - 9 октября 1968 года, когда Леннон и Харрисон работали над двумя другими песнями альбома, Маккартни записал пять дублей данной песни в Первой Студии «Эбби Роуд».
Больше примеров...