Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
It broke down at the base of the road, and no one will tow it because it's a private road... completely unmarked, by the way. Она сломалась в начале дороги, и никто не будет ее эвакуировать, потому что это частная дорога... абсолютно не отмеченная, между прочим.
This road gave the North Koreans an advantage in mounting and supplying their attacks in the area. Дорога давала северокорейцам преимущество в подъёме и снабжении атакующих войск.
They say every road comes to an end, but sometimes the end feels just like the beginning, even when you think you've come a long way... Говорят каждая дорога подходит к концу, но иногда конец - это начало даже если вы думаете, что прошли долгий путь...
Despite dodging the question in the past, IDF sources openly admitted that "under the Oslo Agreement, the road must be open to both sides". (Ha'aretz, 7 January) Хотя в прошлом ИДФ и блокировали этот вопрос, ей пришлось открыто признать, что "по Соглашению в Осло дорога должна быть открыта для обеих сторон" ("Гаарец", 7 января).
A big road passes through your house. Дорога ведет тебя к дому...
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
However, there is still a long road to travel, with many obstacles along the way. Однако нам еще предстоит долгий путь, усеянный многочисленными препонами.
Let this not be the road less travelled. И пусть этот путь не останется нехоженым.
Revenge is a hard road, isn't it? Отмщение - тяжкий путь, не так ли?
Over the last five years, with the involvement of the United Nations Office in Tajikistan, the country has successfully travelled the difficult road of national reconciliation, enhancing its stability, establishing democratic institutions, promoting the rule of law and ensuring respect for human rights. При участии офиса Генерального секретаря в Таджикистане за последние пять лет страна успешно прошла сложный путь национального примирения и укрепления стабильности, строительства демократических институтов, усовершенствования законности и утверждения прав человека.
"The Long Road Home," yes. "Долгий Путь Домой," да.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
Eurostat would check the definition for "Road Tractor" in the German edition. Евростат проверит определение "дорожный тягач" в издании на немецком языке.
Laurinaitis made his debut in November 1982, competing as The Road Warrior using a biker gimmick. Джо дебютировал в ноябре 1982 года, участвуя как Дорожный Воин в гиммике байкера.
(b) Containing a reproduction of a road sign or road sign symbol. "Ь) Воспроизведен дорожный знак или символ дорожного знака".
Handing over a consignment note to the succeeding carrier presupposes that the first road carrier no longer has possession of the consignment note and that the second road carrier acquires possession thereof. Передача накладной последующему перевозчику предполагает, что первый дорожный перевозчик больше не имеет накладной, которая уже находится в распоряжении второго дорожного перевозчика.
In India, the money raised through the levy on petrol and diesel goes into a Central Road Fund; it amounts to 200 billion rupees ($4.3 billion) or roughly 34.5 per cent of the total estimated cost of the National Highway Development Plan. В Индии средства, мобилизуемые посредством взимания сборов за бензин и дизельное топливо, поступают в Центральный дорожный фонд; это составляет 200 млрд. рупий (4,3 млрд. долл. США), или приблизительно 34,5 процента от общих сметных расходов Национального плана развития сети шоссейных дорог.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
Traffic flow management, traffic planning and restructuring of road networks are among some of the indirect measures. Некоторыми из косвенных мер являются управление транспортными потоками, транспортное планирование и реконструкция дорожных сетей.
The Board stressed that similar check-lists or examples of best practices should also be elaborated for other types of constructions of road vehicles. Совет подчеркнул, что аналогичные контрольные списки или примеры оптимальной практики следует также разработать для других типов конструкций дорожных транспортных средств.
Temporary admission procedures regarding road vehicles applicable in the Republic of Belarus Процедуры временного ввоза дорожных транспортных средств, применяемые в Республике Беларусь
The Secretary General of the Permanent International Secretariat of BSEC sent a letter to the World Bank Europe and Central Asia region division asking for support for the BSEC Project Development Fund-financed project on the theme "Development of distant learning software for the international road transportation industry". Генеральный секретарь Постоянного международного секретариата ОЧЭС направил письмо отделу Всемирного банка для Европы и Центрально-Азиатского региона с просьбой об оказании поддержки финансируемому Фондом развития проектов ОЧЭС проекту «Разработка программного обеспечения для дистанционного обучения для индустрии международных дорожных перевозок».
Major rehabilitation and upgrading works were completed or were under way in 2001 on a number of E roads, junctions and bridges including on reference road E40 and on the E77. В 2001 году были завершены или продолжались капитальный ремонт и модернизация ряда дорог категории Е, дорожных развязок и мостов, включая основную дорогу Е40 и дорогу Е77.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
For the implementation of work, the UNECE Transport Division will set up a team in Geneva in which the TEM and TER project personnel will participate actively, with the understanding that the TEM Project will deal with the road and motorway sector. Для осуществления этой деятельности Отдел транспорта ЕЭК ООН учредит в Женеве соответствующую группу, в работе которой примут активное участие сотрудники проектов ТЕА и ТЕЖ, при том понимании, что Проект ТЕА будет заниматься сектором автомобильных дорог и автомагистралей.
Table 9: Total Volume of Road Freight Transport Таблица 9: Общий объем грузовых автомобильных перевозок
Mr. N. Kinnock, Commissioner for Transport of the European Commission, stated that the expected transport system in Europe in 2010 would be characterized by a very important increase in road freight and car traffic. Г-н Н. Киннок, Уполномоченный по вопросам транспорта Европейской комиссии, отметил, что транспортная система в Европе, которую предполагается создать к 2010 году, столкнется с проблемой весьма значительного роста объема грузовых и пассажирских автомобильных перевозок.
The revised TEM and TER Master Plan reflected the changes in the road and rail backbone network as well as the forecast of traffic flows on articular sections of the TEM (motorway/road) and TER (rail) networks. В пересмотренном Генеральном плане ТЕА и ТЕЖ отражены изменения в магистральных сетях автомобильных и железнодорожных перевозок, а также содержится прогноз транспортных потоков на сочлененных участках сетей ТЕА (автомагистраль/дорога) и ТЕЖ (железная дорога).
The city of Khust has well-developed transport infrastructure, passenger and cargo railroad stations, well-developed road network Khust-Mukachevo-Uzhgorod, proximity to the western border and Pan-European transport corridors III and IV. Город Хуст имеет развитую транспортную инфраструктуру железнодорожные станции пассажирская и грузовая, развитую сеть автомобильных дорог Хуст - Мукачево - Ужгород - близость к западной границе и прохождения транспортных коридоров Критский Nº3 и Nº5.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
The main modes of rail and road are used for domestic passenger transport. Основными видами внутреннего пассажирского транспорта является железнодорожный и автомобильный.
Final energy consumption in transport includes consumption in all types of transportation (rail, road and air transport and inland navigation). Конечное потребление на транспорте включает потребление энергии всеми видами транспорта (железнодорожный, автомобильный и воздушный транспорт и внутреннее судоходство).
Therefore, a road carrier that brought goods from outside the port area into the port area would not be regarded as a maritime performing party, as the road carrier had not performed its obligations exclusively in the port area. В этой связи автомобильный перевозчик, доставивший груз извне в район порта не будет рассматриваться как морская исполняющая сторона, поскольку этот автомобильный перевозчик не исполнял своих обязательств исключительно в районе порта.
Road represents 70 per cent of variables, rail 16 per cent, inland waterways 11 per cent and oil pipelines 3 per cent. На автомобильный транспорт приходится 70% переменных, на железнодорожный - 16%, на внутренний водный - 11% и на нефтепроводный - 3%.
And when at the cross-roads you have already crossed most of the road and only one vehicle lane remained (before the bicycle lane) suddenly a taxi or a bus may tear along at you. И вот когда на перекрестке вы перешли уже почти всю дорогу и остался один автомобильный ряд (до велосипедной дорожки), там на вас может вынестись автобус или такси.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
For both new and renovated road tunnels, structural and technical safety installations have to comply with national and international recommendations, regulations or standards. В случае как новых, так и реконструированных автодорожных туннелей конструкционные и технические системы безопасности должны соответствовать национальным и международным рекомендациям, предписаниям или стандартам.
A Swiss supervisory body should be created for co-ordinating the handling of incidents in road tunnels. Для координации действий в случае происшествий в автодорожных туннелях следует создать швейцарский контролирующий орган.
Looking at the positive aspects of road pricing, i.e. studying how to help all the people involved in road systems rather than how to punish some of them, one is necessarily led to three conclusions: При анализе позитивных аспектов взимания автодорожных сборов, т.е. возможностей оказания содействия всем участникам дорожного движения, а не наказания некоторых из них, неизбежно напрашиваются следующие три вывода:
The recommendations of the group, concerning additions and improvements to the rail and road networks in the region, are reflected later in the present report and in maps 3 and 4. Рекомендации группы по вопросам развития и модернизации железнодорожных и автодорожных сетей в странах региона представлены в настоящем докладе, а также на картах З и 4.
The group will concentrate first on road tunnels and, as necessary, continue later with safety issues in other tunnels, and will first meet in Geneva on 10-11 July 2000. На начальном этапе эта группа сосредоточит свое внимание на автодорожных туннелях и при необходимости впоследствии продолжит работу над вопросами безопасности в других туннелях; первое совещание этой группы состоится в Женеве 10-11 июля 2000 года.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
At the same time transport demand has shifted away from the more environmentally friendly modes towards road and aviation. В то же время произошла переориентация спроса на перевозки с более экологичных видов транспорта на автодорожный и авиационный транспорт.
This means a road haulage operator only had to fulfil three requirements to get acces to the profession. В соответствии с этим Законом автодорожный оператор должен лишь выполнить три требования, для того чтобы получить доступ к профессиональной деятельности.
In order to increase infrastructure investments, a proposal was made to the Latvian Parliament to increase a part of collected excise tax on fuel earmarked for road trust fund. В целях увеличения объема инвестиций в инфраструктуру в латвийский парламент было внесено предложение повысить долю акцизного налога на топливо, предназначенную для выплаты взносов в автодорожный целевой фонд.
Special budgets, where resources are partially used for infrastructure investments, are the State Road Fund, the Railway Fund, and the Port Development Fund. К числу специальных бюджетов, ресурсы которых отчасти используются для осуществления капиталовложений в инфраструктуру, относятся Государственный автодорожный фонд, Железнодорожный фонд и Фонд развития портов.
These earlier spans include a small swinging road bridge, built into the lock structure at Gatún, and a swinging road/rail bridge constructed in 1942 at Miraflores. Одним из них был небольшой автодорожный мост, построенный на шлюзе Гатун, а вторым - автомобильно-железнодорожный мост, построенный в 1942 году на шлюзе Мирафлорес.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
Jazzhotel is situated not far from the road Vilnius-Druskininkai, on the 24th kilometre. Jazzhotel находится недалеко от шоссе Вильнюс-Друскининкай, на 24-ом км.
The road access to the hinterland was not sufficient. Доступ во внутренние районы по шоссе недостаточен.
There are many very small settlements scattered across the Territory but the larger population centres are located on the single sealed road that links Darwin to southern Australia, the Stuart Highway, known to locals simply as "the track". Множество очень маленьких населённых пунктов разбросано по всей территории, однако крупные центры сконцентрированы вдоль шоссе Стюарт, единственной дороги с твёрдым покрытием, связывающей Дарвин с южной Австралией, называемой местными жителями просто «трасса».
High road, highway... same thing, right? Высокие цели, шоссе... одно и тоже, так ведь?
At 1030 hours, a device exploded as some military vehicles were travelling along the Hama-Salamiyah road, approximately 1 km east of the Salamiyah bridge. В 10 ч. 30 м. в момент прохождения нескольких боевых машин по шоссе Хама - Саламия примерно в 1 км к востоку от Саламийского моста взорвалось некое взрывное устройство.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
Therefore 2319 Km, that is about 23% of the national road system, belong to the Main International Traffic Arteries. Таким образом, дороги протяженностью 2319 км, т.е. около 23% национальной автодорожной системы, относятся к международным автомагистралям.
As of November 2008, Denmark is planning to undertake trials of "mega-trucks" of a length of 25.25 m and a total weight up to 60 tonnes on the national road network. С ноября 2008 года Дания планирует приступить к экспериментальной эксплуатации "мегагрузовиков" длиной 25,25 м и общим весом до 60 т в рамках национальной автодорожной сети.
The foreign exchange components of financing requirements for restoring road networks range from 30 per cent for routine maintenance in middle-income countries to 70 per cent for restoration of paved roads in low-income countries. Потребности в иностранной валюте при финансировании работ по восстановлению автодорожной сети составляют от 30% для текущего технического обслуживания дорог в странах со средним уровнем доходов до 70% для восстановления мощеных дорог в странах с низким уровнем доходов.
The maintenance element of our contribution to the Pot is paid on the basis of Road Policy Division's maintenance formula. Часть нашего взноса в этот фонд, предназначенного для текущего обслуживания, выплачивается на основе формулы, используемой Отделом автодорожной политики.
TEM Seminar on road infrastructure safety Семинар ТЕА по безопасности автодорожной инфраструктуры
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
In 2011 he wrote with Guido Guerrini the travel book Via Stalingrado (Stalingrad Road). В 2011 году они с Гуидо Гуэррини написали книгу путешествия Via Stalingrado (Сталинградская улица).
Loyalty is a two-way street, and you ran me off the road. Преданность - улица с двусторонним движением, а ты столкнул меня с дороги.
There is a small street that links the main road to a Bora Bora Pearl shop. Есть небольшая улица, которая соединяет главную дорогу с магазином Вога Вога Pearl.
Other streets and roads derive their names from local buildings, manufacturies or people etc. In Irish, a street is sráid, a road is bóthar (meaning "cow path"), a lane is lána, and an avenue is ascaill. Ряд улиц и дорог получил названия от местных зданий, предприятий, известных личностей и т. д. В ирландском языке «улица» -sráid, «дорога» - bóthar (что означает «путь коровы»), переулок - lána, проспект - ascaill.
Or Charing Cross Road, or Abbey Road... something classy. Или Чаринг-Кросс-Роуд ( улица Лондона), или Абби-Роуд - что-то утонченное.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
An expected increase in industrial production in 1997 of 3.2 per cent could lead to growth in goods transport by both rail and road of about 3 per cent. Ожидаемое в 1997 году увеличение объема промышленного производства на 3,2% может привести к росту объема перевозок грузов железнодорожным и автомобильным транспортом приблизительно на 3%.
In response to the dramatic increase in road haulage transport, the Federal Government developed the "Goods Transit through Germany" Concept. В связи с резким увеличением объема грузовых перевозок автомобильным транспортом федеральное правительство разработало концепцию под названием "Грузовые транзитные перевозки через Германию".
Today, to meet the demands of modern business and to compete with road transportation, operations continue to be enhanced, and much traffic comes in the form of bulk cargo from large customers. Сегодня, чтобы соответствовать требованиям современного бизнеса и конкурировать с автомобильным транспортом, объём грузоперевозок продолжает увеличиваться, а основной грузооборот приходится на сыпучие грузы крупных клиентов.
It contains principles of the coordinated transport policies allowing Switzerland to continue pursuing its policy of transferring freight traffic from road to rail. В соглашении определены принципы проведения согласованной транспортной политики, которая позволит Швейцарии продолжить осуществление мер по снижению объема грузовых перевозок автомобильным транспортом за счет увеличения доли железнодорожного транспорта.
a step-by-step and country-by-country opening of the markets would be most effective in function of the degree of implementation of road transport-related EU acquis in the pre-accession period, introducing freedom of establishment, leaving the opening of the cabotage market to the post-accession period; поэтапное открытие рынков по странам окажется наиболее эффективным с учетом степени внедрения связанных с автомобильным транспортом "достижений" ЕС в период, предшествующий присоединению, что позволит добиться свободы хозяйственных отношений и отложить принятие мер по открытию каботажного рынка до периода, который начнется после присоединения;
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
Is a road trip with a spontaneous detour. Спасибо... это путешествие, в котором внезапно придется ехать по объездной дороге.
North from Khanlik in the direction of Lachin, the road along the river Akera becomes progressively more heavily settled. Если ехать к северу из Ханлика в направлении Лачина, то можно отметить гораздо большее число населенных пунктов, расположенных на дороге, идущей вдоль реки Акера.
Now they must travel to Bethlehem - a journey of some two hours along a poor road and through checkpoints. Теперь они должны ехать в Вифлеем, совершая двухчасовую поездку по плохой дороге и проходя через контрольно-пропускные пункты.
7 miles across the German frontier... you will turn off the main road, just after you've passed Bullach road sign. Пройдя пограничный контроль, вы должны ехать главному шоссе до поворота на Бюлах.
From Bergen you follow the E 16 to Lærdal via Voss and Gudvangen, and then follow Rv 53 to Årdal where you can drive Tindevegen from Årdal to Turtagr, and from Turtagr you can follow the Sognefjell Road (Rv 55) to Lom. Следует ехать по трассе Е 16 из Бергена до Лэрдала, а затем по трассе Rv 5 до Согндала. Из Согндала вам определенно стоит проехаться по красивейшей трассе Согнефьель (Rv 55) до Лома, а из Лома по трассе Rv 15 до Отты.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
This road would eventually connect Mexico City to Santa Fe. Железная дорога соединяет город Медельин со столицей и городом Санта-Марта.
Over a period of three years, the original plan was to first have both the road and the railroad all the way to Narvik and then on to Kirkenes, but they only managed to build the railroad to Bod. В течение трёх лет подлинным планом являлось строительство Железной и автомобильной дорог до Нарвика, а потом и до Киркенеса, но была построена только железная дорога до Будё.
3.21 In a sector in which a road or a railway runs close to a river, the installation of all the above-mentioned signs and signals shall be carried out in consultation with the respective competent authorities. 3.21 На тех участках, где вблизи реки находится шоссейная или железная дорога, выставление всех вышеупомянутых знаков должно быть произведено в консультации с соответствующими компетентными органами.
Kaman Road railway station (Central Railway): All DMU & MEMU halt here. Вокзала Каман (Центральная железная дорога): Все DMU и MEMU.
Since 2002 The Lothian Flyer Memorial Road Race has been held. С 2003 года функционирует зубчатая железная дорога «Cremallera de Montserrat».
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Slash had also previously played with McKagan and Adler in Road Crew. Слэш ранее уже играл с Маккаганом и Адлером в Road Crew.
Also in 2008, Bragg played a small role in Stuart Bamforth's film A13: Road Movie. В 2008 году Брэгг сыграл небольшую роль в фильме Стюарта Бамфорта A13: Road Movie.
Replay was recorded in various studios in the south of England that included production work at the legendary Abbey Road Studios. Он записывался в различных студиях на юге Англии, в том числе и в легендарной АЬЬёу Road Studios.
On May 5, Cro embarked on the "Road to Raop Festival Tour" which ended on September 22. 5 мая Кро принял участие в туре Road to Raop Festival, закончившийся 22 сентября, 1 октября в четвёртом туре Raop.
The Washington title sequence of the first Series 24-minute episodes is a composite of the United States Capitol in the background and the Castrol Building, complete with London Bus stop, in the Marylebone Road, London as the foreground. Вашингтон название последовательность первых серии 24-минутных эпизодов является составным из Капитолия Соединенных Штатов в фоновом режиме и Castrol здания, в комплекте с Лондонской Автовокзал, в Marylebone Road, Лондон, как на переднем плане.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
But we're all friends at Hickory Road. Мы дружили, но на Гикори Роуд все друзья.
All right, now where's this Paradise Road? Парадайс Роуд, где это?
In that regard, the Government in 1995 completed the Carmichael Road Detention Centre capable of housing over 500 illegal immigrants. В этой связи правительство завершило в 1995 году создание Центра для содержания под стражей задержанных правонарушителей на Кармикаэл роуд, в котором можно разместить более 500 нелегальных иммигрантов.
You need to send some men over to Halcyon Road and get tire imprints. Пошлите пару людей на Халкун Роуд, что бы снять пару отпечатков.
With respect to the issue of the Carmichael Road Detention Centre, the delegation said that the addendum to the report addressed a number of issues raised by Amnesty International and by other delegations. Что касается центра содержания в заключении "Кармайкл роуд", то делегация заявила, что в добавлении к докладу рассматривается ряд вопросов, поднятых организацией "Международная амнистия", а также другими делегациями.
Больше примеров...