Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
And it's been my experience that the road to heaven is paved with those same stones. По своему опыту могу сказать, что дорога в рай вымощена теми же камнями.
She taught me that a successful road to peace is founded on a principle of action, not reaction. Она научила меня тому, что верная дорога к миру строится на инициативе, а не на реакции.
It was just a road. Это же просто дорога.
The road shall be dry. Дорога должна быть сухой.
There are two roads leading to the center: the old one, a wandering serpentine, that attracts only once and never again, and the new one, a modern highway, also curvy but not that much as the old road. К центру ведут две дороги: старая - извилистый серпантин, по которому можно проехать однажды и больше уже не захочется, и новая - современная трасса, тоже извилистая, но далеко не настолько как старая дорога.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
Life is a long, long road. Жизнь - это долгий, долгий путь.
Morwen then sent Túrin away to the Kingdom of Doriath, but did not venture the perilous road herself, being pregnant and proud. Тогда Морвен отослала Турина в королевство Дориат, но сама не пустилась в опасный путь, будучи слишком гордой и к тому же беременной.
The report concludes with a section entitled "the road ahead", in which it is noted that there will be annual reports and every five years, a comprehensive report on progress made in reaching these goals. Доклад заканчивается разделом, озаглавленным «Предстоящий путь», в котором отмечается, что будут представляться ежегодные доклады, а каждые пять лет - всеобъемлющий доклад о достигнутом прогрессе в достижении этих целей.
The second session took the form of a panel discussion on Nuclear Weapons: The Road to Zero. Второе заседание проходило в форме дискуссионного форума по теме «Ядерное оружие: путь к нулю».
Very excited, we set off on what the Germans call the Romantic Road. С радостью мы тронулись в путь, который немцы зовут Романтической дорогой.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
On 15 November, EUFOR reported that two Sudanese MI-24 helicopters had fired upon its road patrol, near Birak in eastern Chad. 15 ноября представители СЕС сообщили, что два суданских вертолета Ми35 обстреляли дорожный патруль Сил возле Бирака на востоке Чада.
The suspension was attached to sub frames that were fitted to the body through flexible mountings, to improve even more the ride quality and to reduce road noise. Подвеска была прикреплена к подрамникам, которые были установлены на корпусе с помощью гибких креплений, чтобы еще больше повысить качество езды и уменьшить дорожный шум.
Thus, in case of cargo loss or damage during a sea journey while the goods were loaded on a truck, the road carrier might be liable to compensate cargo owners at an amount higher than it could recover from the sea carrier. Таким образом, в случае утраты или повреждения груза во время морского рейса, когда груз погружен на грузовой автомобиль, дорожный перевозчик может нести ответственность за выплату компенсации владельцам груза в сумме, превышающей ту, которую он сможет получить от морского перевозчика.
A gravel spreader, a truck and a road-roller then arrived and proceeded to work on the dirt road. Затем на место прибыли распределитель гравия, грузовой автомобиль и дорожный каток, которые приступили к работе по строительству грунтовой дороги.
Increased demand for mobility will be influenced by a variabilisation policy whereby variable car costs (a.o. Fuel Tax) will become higher and fixed car costs (a.o. Road Tax) will become lower. Возросший спрос на перевозки будет регулироваться на основе дифференцированной политики, в соответствии с которой переменные издержки использования легковых автомобилей (например, налог на топливо) повысятся, а постоянные издержки на использование легковых автомобилей (например, дорожный сбор) снизятся.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
For road vehicles, off-road vehicles, aircraft and ships, the licences are given by the corresponding national traffic authorities. В случае дорожных транспортных средств, вездеходов, самолетов и судов лицензии выдают соответствующие национальные органы дорожного движения.
The Chairman referred to the European Commission's desire to harmonize the provisions governing training at the European Union level, for both road and inland waterway transport, in order to guarantee balanced trade competition conditions. Председатель напомнил высказанное Европейской комиссией пожелание о том, чтобы в целях обеспечения сбалансированных условий коммерческой конкуренции согласовать на уровне Европейского союза предписания по подготовке работников как в сфере дорожных перевозок, так и в сфере перевозок по внутренним водным путям.
For example, when Finland acceded to the 1993 Protocol on Road Markings, additional to the European Agreement supplementing the Convention on Road Signs and Signals of 1968, on 1 April 1985, it formulated a reservation to a technical provision of the instrument. Например, Финляндия 1 апреля 1985 года при присоединении к Протоколу о дорожных знаках 1973 года, относящемуся к Европейскому соглашению, дополняющему Конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года, сформулировала оговорку в отношении одного технического положения этого документа.
Key messages on technology road maps Ключевые установки в отношении "дорожных карт" в области технологий
However, toll financing of large road investment packages in urban areas only began with the introduction of the Bergen toll ring in 1986. Однако использование дорожного сбора для финансирования крупных дорожных инвестиционных проектов в городских районах началось лишь с вводом в эксплуатацию в 1986 году Бергенской системы пунктов взимания дорожного сбора.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
The meeting brought together senior government officials from South and South-East Asia to discuss different approaches and major challenges in road maintenance. В его работе участвовали высокопоставленные представители правительств стран Южной и Юго-Восточной Азии, которые обсудили различные подходы и основные задачи в сфере эксплуатации автомобильных дорог.
These include a small number of maritime ports, rail and road connections to China and the Russian Federation. Они включают небольшое число морских портов и железнодорожных и автомобильных путей сообщения с Китаем и Российской Федерацией.
Chapter III - Access to ECMT Member country market for road freight transport services Глава III - Доступ к рынку автомобильных грузовых перевозок в странах-членах ЕКМТ
Senegal also welcomes the choice made by NEPAD's new leadership, along with the African Union Commission, to promote the continent's development through road and railway infrastructure projects. Одобряет Сенегал также и принятое новым руководством НЕПАД совместно с Комиссией Африканского союза решение способствовать развитию континента посредством реализации проектов по созданию инфраструктуры автомобильных и железных дорог.
Tracks were discovered on the bypass road indicating that it had been used by several cars. На объездной дороге были обнаружены многочисленные следы от автомобильных шин, что говорит о том, что до этого по ней уже проследовал не один автомобиль.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
GE.-22211 In 1995, investment in transport infrastructure (road, rail, inland waterway, airports and maritime ports) was around EUR 60 billion. В 1995 году объем капиталовложений в транспортную инфраструктуру (автомобильный, железнодорожный, внутренний водный транспорт, аэропорты и морские порты) достиг приблизительно 60 млрд. евро.
Nevertheless, road transportation, where feasible, will be increasingly used, in particular to support activities in the eastern Democratic Republic of the Congo. В то же время автомобильный транспорт будет по возможности использоваться более активно, особенно для обеспечения деятельности в восточной части страны.
Data on combined transport are collected by Statistics Austria via the unimodal statistics according to EU Regulation 1172/98 (road), 91/2003 (rail) and 1365/2006 (inland waterways). Сбор данных о комбинированных перевозках осуществляет Бюро статистики Австрии на основе статистики по отдельным видам транспорта в соответствии с правилами 1172/98 (автомобильный транспорт), 91/2003 (железнодорожный транспорт) и 1365/2006 (внутренние водные пути) ЕС.
Although road transit dominates the international carriage of goods, its advantage of quick door-to-door service has not been attained. Хотя автомобильный транспорт и занимает господствующее положение в международных грузовых транзитных перевозках, такое его преимущество, как возможность перевозки грузов "от двери до двери", используется еще неполностью.
Railway, Road and Container Железнодорожный транспорт, автомобильный транспорт и контейнерные перевозки
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
One widely used road consignment note is the 'CMR Note'. Одной из широко используемых автодорожных накладных является "Накладная КДПГ".
Opening up the road haulage industry for competition was considered to be an important policy objective. Важной целью политики было признано создание условий для конкуренции в секторе автодорожных грузовых перевозок.
That the involvement also of private sector organizations in the formulation of road transit transport policies be encouraged; содействовать участию также организаций частного сектора в разработке политики, касающейся автодорожных транзитных перевозок;
In September 1999, acknowledging road tunnels safety as a major issue, the Conference of Western European Road Directors officially requested Switzerland, France, Austria and Italy to create an informal group to evaluate a common approach to this problem. В сентябре 1999 года, признав проблему безопасности в автодорожных туннелях в качестве одного из главных вопросов, Конференция Объединения руководителей автодорожных администраций западноевропейских стран обратилась к Швейцарии, Франции, Австрии и Италии с официальной просьбой учредить неофициальную группу для оценки общего подхода к этой проблеме.
Recommendations; General Technical Description for Road Tunnels, Tunnel 99 (internal regulations within the Swedish National Road Administration). Рекомендации; общая техническая характеристика автодорожных туннелей, туннель 99 (внутренние правила Национальной администрации автомобильных дорог Швеции).
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
However, the road sector requires long-term planning. Тем не менее автодорожный сектор нуждается в долгосрочном планировании.
The Bridge of the Americas (Spanish: Puente de las Américas; originally known as the Thatcher Ferry Bridge) is a road bridge in Panama, which spans the Pacific entrance to the Panama Canal. Мост двух Аме́рик (исп. Puente de las Américas; первоначально известный как Thatcher Ferry Bridge) - автодорожный мост в Республике Панама, пересекающий подход Тихого океана к Панамскому каналу.
The Cargohopper is an electrically/solar powered, silent, narrow build "road train" that distributes shop cargo more effectively and efficiently than any other inner city system. "Каргохоппер" представляют собой бесшумный "автодорожный поезд" с узким корпусом, работающий на солнечной энергии/с электрическим приводом, который доставляет грузы в торговые точки более эффективно и рационально по сравнению с любой другой внутригородской транспортной системой.
Module 15. How to do a PPP road project through a "Design-Build-Finance-Manage" model? (Case studies, sample procurements docs, sample contracts, public briefing materials, risk assessment guidance, financial planning tools) Модуль 15 Как разработать и осуществить автодорожный проект ГЧП с помощью модели "Проектирование - строительство - финансирование - эксплуатация"? (Тематические исследования, типовые закупочные документы, типовые контракты, материалы для брифинга общественности, руководство по оценке рисков, инструменты финансового планирования)
The bridge over Choloki river that was a main road link between Ajaria and the rest of Georgia was blown up on May 2, 2004, by the ousted leadership of the Autonomy. Автодорожный мост через р. Чолоки, который являлся важным связующим звеном между Аджарией и остальными частями Грузии, был взорван 2 мая 2004 года по приказу тогдашних лидеров автономии.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
The Road Engineering Association of Malaysia has also undertaken a comprehensive review of Malaysian road and highway standards in the light of the country's modern traffic requirements. Дорожно-строительная ассоциация Малайзии также проводит всеобъемлющий обзор стандартов в области малайзийских дорог и шоссе в свете современных требований дорожного движения страны.
Distance from Kharkiv via the railway 193 km, by the road 165 km. Расстояние до Харькова по железной дороге 193 км, по шоссе 165 км.
Its main settlement is Alice Town, a collection of shops, restaurants, and bars on a road known as "The King's Highway". Главный населенный пункт острова - Элис-Таун (англ. Alice Town), представляет собой скопление магазинов, ресторанов и баров вокруг единственной дороги, известной как Королевское шоссе (King's Highway).
It was a good road, smooth, full of photogenic reflections, with perfectly cylindrical trees on both sides. Шоссе хорошее, с гладким покрытием, испещрено фотогеничными солнечными бликами.
The Adriatic Highway (Croatian: Jadranska magistrala) is a road that stretches along the eastern coast of the Adriatic Sea and is part of the European route E65. Јадранска магистрала) - автомобильное шоссе, которое протягивается по восточному побережью Адриатического моря и входит в состав европейского маршрута Е 65.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
There was also an increase in public construction expenditures for education and road infrastructure. Также возросли и государственные расходы на строительство учебных зданий и автодорожной инфраструктуры.
Sierra Leone is focusing on road network, SME development, the ICT sector and both agriculture and manufacturing. Сьерра-Леоне сосредоточила внимание на автодорожной сети, развитии малых и средних предприятий, секторе ИКТ, а также сельском хозяйстве и обрабатывающей промышленности.
The status of the road and rail TINA network is presented in the following form: Состояние автодорожной и железнодорожной сети ТИНА может быть охарактеризовано следующим образом:
For many years, it has been limited to basic data on the status of the TEM motorway network and the TEM Corridor, consisting of existing road links to be replaced by the TEM motorways in the future. В течение многих лет эта работа ограничивалась основными данными о состоянии автодорожной сети ТЕА и коридора ТЕА, включающих существующие автодорожные соединения, которые в будущем должны быть заменены автомагистралями ТЕА.
In paragraph 7.2.1 (Long and heavy vehicles), the wording of the texts in paragraph 7.2.1.1 and 7.2.1.2 was to be replaced by that suggested by the International Road Federation. В пункте 7.2.1 (Транспортные средства большой длины и/или грузоподъемности) формулировка пунктов 7.2.1.1 и 7.2.1.2 заменяется текстом, предложенным Международной автодорожной федерацией.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
There's only one road that leads to the police station. Там только одна улица, которая ведет к полицейскому участку.
1 5 Yemen Road, Yemen. 15 улица Йемена, Йемен.
And here's the street or road leading to this building, which is 730 Nizam block at Allama Iqbal Town. А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала.
Or Charing Cross Road, or Abbey Road... something classy. Или Чаринг-Кросс-Роуд ( улица Лондона), или Абби-Роуд - что-то утонченное.
This realty sign... "17 Maplethorpe Road." Смотри на рекламу... улица Мейпл-сорп.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Among the transport sectors the share of imported gross production is lower in rail freight transport than in freight transport on road. Среди транспортных секторов доля импортной валовой продукции в секторе грузовых перевозок железнодорожным транспортом ниже, чем в секторе грузовых перевозок автомобильным транспортом.
From these arrival points, the material will be transported to the training areas by rail and road. Из пунктов прибытия техника доставлялась в районы подготовки железнодорожным и автомобильным транспортом.
It contains principles of the coordinated transport policies allowing Switzerland to continue pursuing its policy of transferring freight traffic from road to rail. В соглашении определены принципы проведения согласованной транспортной политики, которая позволит Швейцарии продолжить осуществление мер по снижению объема грузовых перевозок автомобильным транспортом за счет увеличения доли железнодорожного транспорта.
For road and rail transport, however, the situation is different; distance is a major determinant of road and rail transport costs. Однако в случае автомобильных и железнодорожных перевозок положение является иным; при перевозке грузов автомобильным транспортом или по железной дороге расстояние оказывается одним из главных факторов, определяющих транспортные издержки.
Dublin City Council has conducted road noise mapping for the Dublin area which indicates that 42.5% of people are exposed to road noise above 55 dB Lden. Городской совет Дублина произвел шумовое картирование автомобильного транспорта по дублинскому району, которое показало, что 42,5% населения подвержено воздействию шума, создаваемого автомобильным транспортом и превышающего 55 дБА.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
After we got your call, we talked it over, and we thought that we'd take a road trip. После твоего звонка, мы обсудили все, и мы подумали, что должны ехать.
Ready to hit the road, babe? Готова ехать, малышка?
Sir, let's take the road we know. Сер, давайте ехать по той дороге, которую мы знаем.
Yet with no traffic, on a decent road up to 80. А если нет движения и хорошая дорога, то можно и все 80 ехать.
So that bus just overtook me, so I have to now go on the wrong side of the road and you get... Этот автобус обогнал меня таким образом, что мне пришло ехать не по той стороне дороги.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
There's rail road tracks, and it said Old Route 57. Здесь есть железная дорога и там написано Олд Роуд 57.
Road, rail, local gossip... Проверена дорога, железная дорога, выслушаны местные сплетни, пока никаких результатов.
There's some good people here... but it took the possibility of the rail road to get 'em inspired. Здесь такие приятные люди... если здесь будет железная дорога, люди будут еще счастливее.
Okay, train brakes, above ground, that narrows it down to all five boroughs, the metro, and the Long Island rail road. Next. Так, это звук поезда, поездА есть во всех пяти районах Нью-Йорка, плюс метро и железная дорога Лонг-Айленда.
A commuter train system, the Long Island Rail Road, operates 22 stations in Queens with service to Manhattan, Brooklyn, and Long Island. Пригородная Железная дорога Лонг-Айленда управляется 20-ю станциями в Куинсе, с обслуживанием на Манхэттене, Бруклине и Лонг-Айленде.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Following the failure of the United States Road Racing Championship in 1999, the new Grand American Road Racing Association announced their intentions to adopt a format similar to the one used in the USRRC, centering on the 24 Hours of Daytona. Вслед за крахом United States Road Racing Championship (Чемпионат США по гонкам на дорожных автомобилях) в 1999, была создана новая Grand American Road Racing Association, заявившая о желании принять формат, близкий к USRRC, построенный вокруг гонки 24 часа Дайтоны.
Soon a transfer station opened at East 180th Street, with transfers to the IRT White Plains Road Line and various surface lines. Позднее была открыта станция East 180th Street, с переходами на IRT White Plains Road Line и другие сети.
Hogan gained a second bodyguard when Ed Leslie, who had previously tried to join the nWo at Road Wild in 1996, debuted as a barely recognizable bearded biker dubbed "The Disciple". Хоган получил второго телохранителя, когда Эд Лесли, который ранее пытался присоединиться к nWo на PPV: Road Wild в 1996 году, дебютировал как едва узнаваемый бородатый байкер, получивший имя "Ученик".
It was in place by 1918, but may have been started in 1905 when the IRT White Plains Road Line opened to the IRT Lenox Avenue Line. Маршрут был введён с 1918 года, но возможно работал ещё с 1905 года, когда была открыта линия IRT White Plains Road Line.
Road Rash is a motorcycle-racing video game series by Electronic Arts in which the player participates in violent, illegal street races. Road Rash - серия видеоигр от компании Electronic Arts, в которой игроку предстоит участвовать в ожесточенных незаконных уличных гонках на мотоциклах.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
Kenneth Road, born and raised. Кеннет роуд, родился и вырос.
There he met future Pink Floyd guitarist Syd Barrett and bassist Roger Waters, who attended Cambridgeshire High School for Boys, which was also situated on Hills Road. Там он познакомился с будущим гитаристом и вокалистом Pink Floyd Сидом Барреттом и бас-гитаристом и вокалистом Роджером Уотерсом, которые учились в Высшей школе для мальчиков Кембриджшира, также расположенной на Хиллз Роуд.
Alan Parsons met Eric Woolfson in the canteen of Abbey Road Studios in the summer of 1974. История группы началась с того, что летом 1974 года в буфете лондонской студии звукозаписи «Эбби Роуд» встретились Алан Парсонс и Эрик Вулфсон.
He has chosen the life of a London clubman with an actress in the Gray's Inn Road. Он предпочел вести светскую жизнь в Лондоне и жить с актисой на Грейс-Инн Роуд.
I therefore ordering an urgent report into the suitability of her mother's house at 57 Lynfield Road for a sentence of eight months home detention. Суд постановил немедленно перевезти подсудимую в дом её матери по Линфилд Роуд 57, пригодный для домашнего ареста сроком восемь месяцев.
Больше примеров...