Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
Empty road... and suddenly I saw - worth. Пустая дорога... и вдруг смотрю - стоит.
Now I have a road, but no granny. Дорога есть, теперь бабки нету.
Is there anything even remotely historical about a road? Эта дорога хоть как-то связана с историей?
Well, now, baby, you know just as well as I do, it's a long road when you're laying low. Ну, теперь ты это знаешь так же как и я, это долгая дорога, когда тебе надо быть ниже травы.
I like your Concrete Road a lot, too. Но мне нравится и "Бетонная дорога" тоже.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
Now, maybe the road we're taking Что же, может путь которым мы идем...
Five years after the international community entered into a renewed partnership with Africa, the road remaining to be covered for the implementation of UN-NADAF is much longer. Пять лет спустя после того, как международное сообщество вступило в обновленное партнерство с Африкой, путь, который еще предстоит покрыть в осуществлении Новой программы, значительно длиннее пройденного.
The Silk Road, connecting trade centres across Asia and Europe, came under the sole rule of the Mongol Empire. Великий шёлковый путь, ведущий через Европу и Азию, попал под контроль Монгольской империи.
Love is the Road. Любовь - единственный путь.
In 2013, the Bureau took down the Silk Road network. В 2013-м Бюро прикрыло торговую интернет-площадку "Шелковый путь", находившуюся в анонимной сети.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
Last day of the trip here, ended up rolling across this pretty sweet road gap. Последний день поездки сюда, должен закончиться кувырком через довольно милый дорожный разрыв.
A number of States referred to specific measures concerning commercial carriers using road transportation, citing the difficulty to monitor the flow of traffic, in particular in States with long or porous borders. Ряд государств упомянули о конкретных мерах в отношении коммерческих перевозчиков, использующих дорожный транспорт, отметив трудности отслеживания транспортных потоков, особенно в государствах с протяженными или слабо защищенными границами.
Read: "TARS, LIQUID, including road asphalt and oils, bitumen and cut backs" Читать: "ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный асфальт и масла, битум и разбавленные нефтепродукты"
Mode of transport - Indicate the mode of transport (maritime, rail, road, air, inland water, other) for which the element is used. Вид транспорта - указывает вид транспорта (морской, железнодорожный, дорожный, воздушный, по внутренним водотокам, прочие), для которого используется элемент.
With the National Road File (NRF) and the Address Coordinates Netherlands (ACN) the missing link could be added: location. Национальный дорожный файл (НДФ) и База адресных координат Нидерландов (АКН) могут быть дополнены недостающим: данными о местоположении.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
Drivers should be informed as fully as possible of obstacles ahead (in the case of road works). Необходимо обеспечить как можно более полное информирование водителей о препятствиях, которые возникнут у него на дороге (в случае проведения дорожных работ).
Another part of the workshop's programme is devoted to analysing the experiences gained during the development of Road Maps on Mainstreaming Ageing in Armenia and the Republic of Moldova. Другая часть программы практикума посвящена анализу опыта, накопленного в процессе разработки "Дорожных карт по актуализации проблем старения" в Армении и Республике Молдова.
An amount of $65,410 has been authorized for expenditure to date against the trust fund for a road works project in UNOMIG; До настоящего времени было санкционировано расходование суммы в 65410 долл. США на проект дорожных работ в районе МООННГ;
It was a North American-based sports car series founded in 2000 under the name Grand American Road Racing Championship to replace the failed United States Road Racing Championship. Эта североамериканская серия гонок спортивных автомобилей была основана в 2000 под эгидой GARRA, с целью замены провалившегося Чемпионата США по гонкам на дорожных автомобилях (United States Road Racing Championship).
Since the regulations which concern priority rules at intersections signed by priority signs are included in the Convention on Road Signs and Signals, any amendments in this respect should be to that Convention. Поскольку предписания в отношении правил, предоставляющих преимущественное право проезда на перекрестках, на которых установлены знаки преимущественного права проезда, включены в Конвенцию о дорожных знаках и сигналах, любые поправки по этому вопросу следует вносить в эту Конвенцию.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
Spain satisfies all the data check requirements imposed by the European Union in its various regulations on road and rail transport. Испания соблюдает все требования в отношении контроля данных, установленные Европейским союзом, и достигается это с помощью регламентов, касающихся автомобильных и железных дорог.
In 1997 an OECD group of experts published a report on performance indicators for the road sector. В 1997 году группа экспертов ОЭСР опубликовала доклад о показателях эффективности работы для сектора автомобильных перевозок.
Particular attention is being given to strengthening the potential of member countries, especially in the execution of major infrastructure projects, such as the construction of hydroelectric plants and the expansion and improvement of road and railway networks. Особое внимание уделяется и укреплению собственного потенциала государств-участников, в частности, путем реализации таких крупных инфраструктурных проектов, как строительство гидроэлектростанций, расширение и совершенствование сети автомобильных и железных дорог.
In Poland, all private companies have unlimited access to the road network; work on opening up access to the rail network is ongoing. Все частные компании в Польше имеют неограниченный доступ к сети автомобильных дорог; проводится работа, направленная на предоставление этим компаниям беспрепятственного доступа к железнодорожной сети.
(c) An improved transport infrastructure together with Intelligent Transport Systems (ITS) in order to avoid traffic congestion and to foster the use of intermodal transport (road, rail and waterways); с) совершенствование транспортной инфраструктуры в сочетании с использованием интеллектуальных транспортных систем (ИТС) в целях предотвращения заторов на дорогах и расширения использования интермодальных перевозок (автомобильных, железнодорожных и по внутренним водным путям);
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
The Mission decided not to utilize the Mi-26 and C-130 aircraft but instead rely more on road transportation during the dry season. Миссией принято решение отказаться от использования вертолета Ми-26 и самолета С-130 и в большей степени использовать автомобильный транспорт во время сухого сезона.
Only Cyprus and Poland submitted complete information on road investment. Полную информацию о капиталовложениях в автомобильный транспорт представили только Кипр и Польша.
These alternative modes of travel are by sea, rail and road. Такие альтернативные виды транспорта - воздушный, железнодорожный и автомобильный транспорт.
Inadequate and insufficient transport infrastructure - including rail, road and ports - contributes to increased transport and trade costs, especially in developing regions where freight expenses are relatively higher. Неадекватная и недостаточно развитая транспортная инфраструктура, включая железнодорожный, автомобильный транспорт и порты, способствует повышению транспортных и торговых издержек, особенно в развивающихся регионах, где транспортные расходы относительно выше.
Road (public) transport Автомобильный (общественный) транспорт
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
No road tunnels over 1000 m. Автодорожных туннелей длиной более 1000 метров нет.
To date limits have been elaborated for road and rail transport only. До настоящего времени такие нормы были разработаны лишь для автодорожных и железнодорожных транспортных средств.
General participation in road costs and financial adjustment Общее участие в автодорожных расходах и пропорциональное налогообложение
Retransmission of radio communications in road tunnels Ретрансляция радиопередач в автодорожных туннелях;
The table on the following pages gives a list of subjects concerning safety in road tunnels which the French delegation would like to see discussed by the Multidisciplinary Group of Experts on Safety in Tunnels which has just been established by the United Nations Economic Commission for Europe. В таблице на последующих страницах приводится перечень вопросов, касающихся обеспечения безопасности в автодорожных туннелях, которые, по мнению французской делегации, надлежит затронуть в рамках Многопрофильной группы экспертов по безопасности в туннелях, созданной недавно Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
Some measures at the national level to address climate change through mitigation and adaptation action in transport, including road and maritime transport, were also presented. Были также представлены некоторые меры, принимаемые на национальном уровне с целью решения проблемы изменения климата путем мер смягчения последствий и адаптации на транспорте, включая автодорожный и морской транспорт.
The increase in demand for road and air transport will result in higher total energy use in the coming years, leading to higher emissions of greenhouse gases. Повышение спроса на автодорожный и воздушный транспорт приведет к повышению общего потребления энергии и, соответственно, к повышению эмиссии газов, создающих парниковый эффект.
Special budgets, where resources are partially used for infrastructure investments, are the State Road Fund, the Railway Fund, and the Port Development Fund. К числу специальных бюджетов, ресурсы которых отчасти используются для осуществления капиталовложений в инфраструктуру, относятся Государственный автодорожный фонд, Железнодорожный фонд и Фонд развития портов.
The Cargohopper is an electrically/solar powered, silent, narrow build "road train" that distributes shop cargo more effectively and efficiently than any other inner city system. "Каргохоппер" представляют собой бесшумный "автодорожный поезд" с узким корпусом, работающий на солнечной энергии/с электрическим приводом, который доставляет грузы в торговые точки более эффективно и рационально по сравнению с любой другой внутригородской транспортной системой.
Road: 95,013 tons within Mission area Автодорожный транспорт: перевозка 95013 тонн грузов внутри района Миссии
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
Keightley Way, a road and tunnel in Gibraltar was named in his honour. Кейтли-Вэй, шоссе и тоннель в Гибралтаре, были названы в его честь.
To increase our chances of finding some road kill, we swapped the interstate for smaller roads. Чтобы поднять шансы найти что-то сбитое на обочине, мы свернули с шоссе к небольшим дорогам.
When you stay on the A road with the jams, the stress... Когда на главном шоссе вы вечно торчите в пробках, такой стресс...
Looks like we could get on this Road 81 here and head down towards Dallas. Похоже, мы можем поехать по шоссе 81 и дальше через Даллас.
We've got a witness that puts his car on Route 30 heading towards Shelby Road at the approximate time of the accident. Наш свидетель видел его машину на тридцатом шоссе, едущей к Шелби-Роуд в то же время, когда произошла авария.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
For the expansion of the road transit infrastructure sizeable resource allocations are required. Для расширения транзитной автодорожной инфраструктуры требуются существенные ресурсы.
It has also pursued a number of effective policies and projects aimed at developing Pakistan's road and railway infrastructure and improving port facilities. Он также осуществляет ряд эффективных стратегий и проектов, направленных на развитие автодорожной и железнодорожной инфраструктуры Пакистана и на улучшение портовых сооружений.
Access to rail and the road network in Central Asia and the Russian Federation will be provided after completion of the Astara - Qazvin railway. Доступ к железнодорожной и автодорожной сети в Центральной Азии и Российской Федерации будет обеспечен после завершения строительства железнодорожной линии Астара-Казвин.
For example, the deterioration of rail and road infrastructure in Kenya during the 1990s affected all countries using the port of Mombasa. Например, ухудшение состояния железнодорожной и автодорожной инфраструктуры в Кении в 1990-х годах отрицательно сказалось на всех странах, пользующихся портом Момбаса.
There have been progressive efforts to develop and upgrade road and rail infrastructure and to provide maintenance for the existing infrastructure at the national, subregional and regional levels. На национальном, субрегиональном и региональном уровнях предпринимаются неослабные усилия по развитию и совершенствованию автодорожной и железнодорожной инфраструктуры, а также шаги по обслуживанию инфраструктуры.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
Bin Jiang Road, Please. Улица Бин Джан, пожалуйста.
In 1867, when this avenue was still a dirt track, it was named El Camino del Ministro Inglés (English Minister's Road), because the English diplomat Henry Southern used it to go downtown from the country house where he lived with his family. Улица появилась в 1867 году, когда на месте проспекта был участок земли, который назывался El Camino del Ministro Inglés, принадлежащий английскому дипломату Henry Southern который использовал его, в качестве своего загородного дома, где он жил со своей семьей.
M.G. Road... Laxmi road... why can't they just have names like that. Улица М.Дж., улица Лакшми почему у них нет, например, таких имён?
The street with maroon shopfronts is Stockwell Road and the shops belonged to motorcycle dealer Pride & Clarke. Улица с красными домами, мимо которых проезжает герой Хэммингса, расположена на Стокуэлл-роуд, а дома и магазины в них принадлежат мотоциклетной компании Pride & Clarke.
Round the war-airdrome. Exactly on Preminger Road. Недалеко от военного аэропорта, улица Премингер.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Cooperation between railways and road is not developed concerning passenger transport, while it is at an appropriate level regarding goods. В секторе пассажирских перевозок сотрудничество между железными дорогами и автомобильным транспортом налажено слабо, что же касается грузовых перевозок, то оно находится на надлежащем уровне.
Concerning transport of CO2, Mr. Eggleston highlighted pipelines, shipping, rail and road. Что касается транспортировки СО2, то г-н Эгелстон подчеркнул особое значение трубопроводов, транспортировки судами, железной дорогой и автомобильным транспортом.
In addition, the shipment of arms involves transport over local road networks between neighbouring countries and Somalia, a condition that applies to neighbouring countries adjacent to Somalia, of which the Republic of Yemen is not one. Кроме того, в нем говорится о поставках оружия автомобильным транспортом по местным дорогам в соседние государства и в Сомали, т.е. речь идет о приграничных, сопредельных с Сомали странах, к числу которых Йеменская Республика не относится.
6/ Prevously systematic measurements of road and traffic noise were not available. 6/ Данные о предыдущих систематических измерениях уровней шума, создаваемого автомобильным транспортом, отсутствуют.
Food distribution, in particular the delivery of wheat grains from Umm Qasr to inland destinations, would also benefit from the rehabilitation of the railway system since costs of transportation by rail are half those of road haulage. На распределение продовольствия, особенно доставку пшеничного зерна из порта в Умм-Касре в различные населенные пункты внутри страны, положительно скажется также восстановление системы железных дорог, поскольку перевозки по железной дороге обходятся вдвое дешевле, чем перевозки автомобильным транспортом.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
I guess I'll be hitting the road. Думаю, мне пора ехать...
Brother Ralph was exercising his right... to drive his own car... down a public road. Брат Ральф осуществлял своё право... ехать на его собственной машине... по публичной дороге.
It's so good taking the road and never look back "Так хорошо... ехать по дороге... и не оборачиваться назад"
I thought we were sticking to the coast road. Я думал мы будем ехать у побережься.
From Bergen you follow the E 16 to Lærdal via Voss and Gudvangen, and then follow Rv 53 to Årdal where you can drive Tindevegen from Årdal to Turtagr, and from Turtagr you can follow the Sognefjell Road (Rv 55) to Lom. Следует ехать по трассе Е 16 из Бергена до Лэрдала, а затем по трассе Rv 5 до Согндала. Из Согндала вам определенно стоит проехаться по красивейшей трассе Согнефьель (Rv 55) до Лома, а из Лома по трассе Rv 15 до Отты.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
Well, the rail road may be passing through town. Что железная дорога может быть, пройдет через город.
There's rail road tracks, and it said Old Route 57. Здесь есть железная дорога и там написано Олд Роуд 57.
The approach road and railway divide the west part into a southern half, which contains cargo and maintenance facilities, and a northern half, which contains mostly administrative buildings and service facilities, a holiday long-term parking lot and the visitors' centre. Подъездная дорога и железная дорога отделяют западную часть на южную половину, где находятся карго- и обслуживающие сооружения, и северную половину, где находятся большей частью административные здания и обслуживающие сооружения, долгосрочная стоянка для «отпускников», а также экскурсионный «Центр для посетителей».
October 1, 2003, the road became part of Russian Railways company. 1 октября 2003 года Октябрьская железная дорога стала филиалом ОАО «Российские железные дороги».
The revised TEM and TER Master Plan reflected the changes in the road and rail backbone network as well as the forecast of traffic flows on articular sections of the TEM (motorway/road) and TER (rail) networks. В пересмотренном Генеральном плане ТЕА и ТЕЖ отражены изменения в магистральных сетях автомобильных и железнодорожных перевозок, а также содержится прогноз транспортных потоков на сочлененных участках сетей ТЕА (автомагистраль/дорога) и ТЕЖ (железная дорога).
Больше примеров...
Road (примеров 433)
"Nerlens Noel's Hard Rehab Road to Next Season". Nerlens Noel's Hard Rehab Road to Next Season (неопр.) (недоступная ссылка).
The largest residence building in terms of capacity is Ring Road Hall, which holds 294 beds and is split into three wings. Самым большим общежитием с точки зрения количества мест является Ring Road Hall, которое вмещает 294 человек и разделено на три крыла.
This newly refurbished, contemporary hotel is conveniently located in the western part of Westminster, outside the Congestion Charge Zone and within reach of Paddington and Edgware Road stations. Этот современный недавно отреставрированный отель удобно расположился в западной части района Вестминстер, в зоне, свободной от уплаты сборов за въезд в центр Лондона. Вблизи отеля также находятся станции метро Paddington и Edgware Road.
The next Road to episode was announced at the 2008 San Diego Comic-Con International in San Diego, California, on July 25, 2008. О следующем эпизоде Road to было объявлено на мероприятии 2008 San Diego Comic-Con International в Сан-Диего, штат Калифорния, 25 июля 2008 года.
In his home town of Alton there is a pub named The Gentleman Jim and Dickinson Road in Portsmouth was named in his honour. В его честь также назван паб в родном городе Алтоне под названием The Gentleman Jim, а также улица в Портсмуте под названием Dickinson Road.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
River Road to the park and then back home. Ривер Роуд до парка, потом домой.
211 Richmond Road, Bedford Hills. Ричмонд Роуд 211, Бедфорд Хиллс.
Runs a grocery store on Ferozepur Road, Makin. Владелец продуктового магазина на Ферозепур Роуд, Макин.
Erm, Lacey Road? Ээ... Лэйси Роуд.
The Sala Santitham was built by the Government in 1954 at the intersection of Rajadamnern Nok Avenue and Krung Kasem Road. Здание "Сала сантитхам" было построено правительством в 1954 году на перекрестке авеню Раджадамнерн Нок и улицы Крунг Касем роуд.
Больше примеров...