Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
But the road ahead is bumpy and uncertain. Но дорога впереди ухабистая и неопределенная.
The road's not clear beyond the device. Дорога позади устройства не зачищена.
This is the road to Rouen. Зто дорога в Руан.
On April 3 the Nigerian Air Force began bombing the Aba-Umuahia road from Uzuakoli to Umuahia, which lasted for 8 days, turning the road into an impassable fire storm. З апреля нигерийские ВВС начали бомбардировку дороги Аба - Умуахия; авианалёты продолжались восемь дней, дорога в результате стала непроходимой.
Kodi Smit-McPhee was originally cast in the role, when filming was originally beginning in December 2007, but he opted out to film The Road. Роль юного Росомахи изначально была отведена Коди Смиту-Макфи с декабря 2007 года, но он выбрал съёмки в фильме «Дорога».
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
Yet, that road also opens up tremendous opportunities. Однако этот путь открывает также и огромные возможности.
Our own experience has taught us that the road to democracy will be a long one, as it has been for the nations that today function within the framework of democratic institutions. Наш собственный опыт показал, что путь к обеспечению демократии не бывает коротким, как не был он коротким ни для одной из стран, действующих сегодня в рамках демократических учреждений.
Continue on this very windy road until you come to the neighborhood called Náchod-Babí (the name of the street will change to Pavlišovská). На перекрёстке "Za Kapličkou"/"За Капеллочкой"/ продолжаете налево вверх по дороге Za Kapličkou-Pavlišovská/За Капеллочкой-Павлишовска/. Ваш путь дальше продолжается по пологовозрастающих серпентинах в пригородскую часть Наход-Баби.
The Taliban are expected to continue attacking along the northern part of the line, with the aim of cutting the United Front's supply road, which ruins from the ferry on the Tajik-Afghan border, north of Dasht-i-Qala. Предполагается, что «Талибан» будет продолжать наносить удары вдоль северной части этой линии с целью перерезать путь подвоза материальных средств для Объединенного фронта, который проходит от паромной переправы на таджикско-афганской границе к северу от Дашти-Калы.
The Great Silk Road from Persia to China. Великий Шелковый Путь из Персии в Китай. Путешествия по Великому Шелковому пути.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
While in aggregate, 80 per cent of the region's CO2 emissions from the transport sector originate in the road subsector, this percentage varies from country to country, depending upon the importance of each mode of transport in the overall transport task. Хотя в совокупности 80 процентов выбросов СО2 в регионе в транспортном секторе приходится на дорожный подсектор, этот процент варьируется от страны к стране, в зависимости от важности каждого вида транспорта в общем транспортном контексте.
Except, the shareholder is free from implementatation of obligatory indemnifications (property tax and road tax). Наряду с этим, акционер в отличии от собственника имущества освобожден от обязательных выплат (налог на имущество, дорожный налог и т.д.).
The road bridge on this lake at Kandraur is highest of its kind in Asia(second highest bridge). Дорожный мост в Кандраур, находящийся на этом озере, считается самым высоким в Азии.
Well, quit your yappin' and tow this delinquent road hazard to traffic court. Тогда захлопни пасть и веди этого дорожного бандюгу в Дорожный суд.
The following sector sources should be presented in calculation: energy industries; road and other transport; industry; other; fugitive emissions; waste; agriculture and other. В расчетах должны быть представлены следующие сектора-источники: энергетика; дорожный и иной транспорт; промышленность; прочее; выбросы вне систем газоочистки; отходы; сельское хозяйство и другие отрасли.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
It also stressed that UN/ECE had already drafted appropriate road sign conventions and recommendations which would make it possible to regulate the traffic of vehicles carrying dangerous goods. Рабочая группа также подчеркнула, что ЕЭК ООН уже разработала надлежащие конвенции и рекомендации в области дорожных знаков, которые призваны обеспечить регулирование движения транспортных средств, перевозящих опасные грузы.
The panel is composed of the "H" sign as defined in the 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals, with the pictogram inscribed. Эта табличка состоит из знака "Н", определенного в Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах от 1968 года, с нанесенной на него пиктограммой.
The installation or upgrading of signs and signals in line with the Convention on Road Signs and Signals, 1968, would be expensive, given the long distances involved in Central Asia, a territory as large as India and Pakistan combined. Установка или модернизация дорожных знаков и сигналов в соответствии с Конвенцией о дорожных знаках и сигналах 1968 года будет связана со значительными расходами с учетом большой протяженности маршрутов в Центральной Азии, площадь которой равняется территории Индии и Пакистана вместе взятых.
In Australia, the authorities in charge of road concessions report to a cabinet sub-committee, while in Peru the responsible agency, Proinversion, was already a ministerial body. В Австралии органы, отвечающие за предоставление дорожных концессий, подведомственны подкомитету Кабинета министров, в то время как в Перу соответствующее ведомство "Проинверсьон" уже имеет статус министерства.
(e) Need for a well-understood process and well-laid out road maps for bringing about change in performance management, including: ё) необходимость обеспечения четкого понимания соответствующих процессов и наличия тщательно проработанных «дорожных карт» для изменения порядка управления показателями работы, включая следующее:
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
(a) In mobilizing finance for road construction and maintenance; а) При мобилизации финансовых ресурсов на строительство и техническое обслуживание автомобильных дорог;
Permanent traffic impediments are the inadequate carrying capacity of many road sections, especially on the approaches to major cities, and city streets and crossroads. Постоянными помехами движению транспорта являются недостаточная пропускная способность ряда участков автомобильных дорог, особенно на подходах к крупным городам, а также городских улиц и перекрестков.
Connections must also be improved between the transport modes; the road and rail networks must be linked and their connection to inland ports and terminals, dry ports, logistics centres be warranted. Должны быть улучшены также соединения между различными видами транспорта; должны быть созданы соединения между сетями автомобильных и железных дорог и должно быть гарантировано их соединение с внутренними портами и терминалами, сухими портами и логистическими комплексами.
Discussions focused on five priorities: Nomenclature for Reporting and reporting issues; particulate matter from vehicle tyre and brake wear and road abrasion; ammonia and nitrous oxide emissions; uncertainty; and updating the Guidebook. Обсуждения касались пяти приоритетных областей: Номенклатура для представления отчетности и вопросы представления отчетности; твердые частицы, образующиеся в результате износа автомобильных шин и тормозов, а также износа дорожного покрытия; выбросы аммиака и закиси азота; наличие неопределенности; и обновление Справочного руководства.
The DBFO programme includes new construction amounting to some £1.3 billion in capital value, and the DBFO project roads will embrace over 12% of the trunk road network. Программа ДБФО включает строительство новых дорог на сумму около 1,3 млрд. ф. ст., причем проекты автомобильных дорог по программе ДБФО охватывают более 12% сети магистральных дорог.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
The UNECE Transport Division currently collects annually about 1447 variables covering four modes of transport (rail, road, inland waterways, oil pipelines). Отдел транспорта ЕЭК ООН в настоящее время собирает на ежегодной основе 1447 переменных, охватывающих четыре вида транспорта (железнодорожный, автомобильный, внутренний водный и нефтепроводный).
Passenger transport demand by mode (road, railway, inland waterways, maritime, domestic aviation, underground) Спрос на пассажирские перевозки по виду транспорта (автомобильный, железнодорожный, внутренний водный транспорт, морской транспорт, внутренняя авиация, подземный транспорт)
To accommodate the demands of specific industries such as road and rail transportation, special regulations permit longer standard and maximum hours, and for industries with seasonal variations in hours of work, averaging of hours is permitted. Для выполнения этих требований в отдельных отраслях промышленности, таких, как автомобильный и железнодорожный транспорт, установлены специальные правила, допускающие увеличение продолжительности нормального и максимального рабочего времени, а в отраслях с сезонными колебаниями продолжительности рабочего времени разрешается его усреднение.
The inventive motorcar jack is used for lifting a motor vehicle or another moving means in road or steady-state conditions for changing a wheel, repairing a tractor caterpillar thread and for other reparation works in the lower part of transport means of any type, payload and purpose. Домкрат автомобильный, дорожный предназначен для подъема автомобиля или другого двигающегося средства в дорожных или стационарных условиях для замены колеса, ремонта гусеничного хода трактора и других ремонтных работ внизу транспортных средств любого вида, грузоподъемности и назначения.
Road bridge at Pfatter. 63/ Автомобильный мост в Пфаттере.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
Three countries expressed a reservation on this deadline for implementation since they wanted a longer transitional period for assessing risks in road tunnels. Три страны сделали оговорку относительно окончательного срока выполнения, поскольку им необходим более длительный переходный период для оценки опасностей, возникающих в автодорожных туннелях.
Bottlenecks in sub-regional road and rail networks were identified by the UNECE TEM and TER projects that are discussed in the next section. Узкие места в субрегиональных автодорожных и железнодорожных сетях были выявлены в рамках проектов ТЕА и ТЕЖ ЕЭК ООН, которые рассматриваются в следующем разделе.
The total number of road vehicles is more than 9 million. The rate of increase is rapid as domestic car manufacturing and car imports increase and the disposable income level rises. Общее число автодорожных транспортных средств составляет более 9 млн. единиц, и оно быстро увеличивается по мере расширения производства автомобилей в стране и их импорта, а также по мере повышения уровня располагаемых доходов населения.
The Small Group on VMS view concerning the VMS presented in the "Recommendations of the Group of Experts on Safety in Road Tunnels" document. Соображения небольшой группы по ЗИС относительно ЗИС, предложенных в документе "Рекомендации Группы экспертов по безопасности в автодорожных туннелях"
Implementing feedback in road tunnels Внедрение накопленного опыта в автодорожных туннелях;
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
However, the road sector requires long-term planning. Тем не менее автодорожный сектор нуждается в долгосрочном планировании.
This means a road haulage operator only had to fulfil three requirements to get acces to the profession. В соответствии с этим Законом автодорожный оператор должен лишь выполнить три требования, для того чтобы получить доступ к профессиональной деятельности.
Some measures at the national level to address climate change through mitigation and adaptation action in transport, including road and maritime transport, were also presented. Были также представлены некоторые меры, принимаемые на национальном уровне с целью решения проблемы изменения климата путем мер смягчения последствий и адаптации на транспорте, включая автодорожный и морской транспорт.
Special budgets, where resources are partially used for infrastructure investments, are the State Road Fund, the Railway Fund, and the Port Development Fund. К числу специальных бюджетов, ресурсы которых отчасти используются для осуществления капиталовложений в инфраструктуру, относятся Государственный автодорожный фонд, Железнодорожный фонд и Фонд развития портов.
On 7 October 1989, the road bridge across the river Halfalichai on the southern edge of the town of Hankendi, was blown up. 7 октября 1989 года был подорван автодорожный мост через реку Халфаличай, расположенный на южной окраине города Ханкенди.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
Keightley Way, a road and tunnel in Gibraltar was named in his honour. Кейтли-Вэй, шоссе и тоннель в Гибралтаре, были названы в его честь.
Slana has road access to the statewide system by the Glenn and Richardson Highways. Слана соединена автомобильными дорогами (шоссе Гленн и Ричардсон) с другими городами штата.
Lobbying for office space - earmarking space at the old Government Pharmacy Building along Rodwell road; Лоббирование с целью получения офисного помещения в старом многоэтажном здании правительственной аптеки на шоссе Родуэлл
When you get out, you stay off the main road until you find a highway and you can flag someone down or you get to a bigger neighborhood and get someone to call the police. Когда ты выберешься, не выходи на дорогу, пока не дойдешь до шоссе, где сможешь кого-нибудь остановить, или до города, где сможешь попросить вызвать полицию.
It's from a remote area 5.2 miles off of Cold Ridge Road. Из отдалённого района в 5,2 милях от шоссе Голд Ридж.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
No other national sources are used for financing of road infrastructure. Других национальных источников финансирования автодорожной инфраструктуры не существует.
A modest reduction in the road network traffic load took place in 2000 due to the growth of fuel prices. В 2000 году произошло некоторое сокращение объема перевозок в автодорожной сети из-за роста цен на топливо.
On the technical side, it is to be underlined that major investment is now necessary in order to prevent a dramatic worsening of the road network and the replacement of the outdated vehicle fleet, thus following the EU standards and rules. В том что касается технических аспектов, следует подчеркнуть, что сегодня необходимы крупные капиталовложения для целей предотвращения серьезного ухудшения состояния автодорожной сети и для замены устаревшего парка транспортных средств, с тем чтобы обеспечить соблюдение стандартов и правил ЕС.
To this end, it has made significant progress in coordinating external support for the development of the East African Road Network. С этой целью оно достигло значительного прогресса в координации внешней помощи, направленной на развитие автодорожной сети в Восточной Африке.
costs of improving existing road infrastructure Ь) расходами на модернизацию существующей автодорожной инфраструктуры;
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
Constabulary Road... how cool is that? "Полицейская улица" - это ли не круто?
Such a long road, you know. Такая вот длинная улица.
The new road - now Priory Street - was opened in 1834, and the Market Hall in 1840. Улица Приората, новая дорога, была открыта в 1834 году, а крытый рынок - в 1840 году.
Out of 365 streets, the main ones are Istiklol Street, Taraqqiyot Street, Fargona Yuli Street, Tashkent Ring Road, Zharkurgan Street, Yashnobod and Akhangaran Highway. В Яшнабадском районе 365 улиц, основными из которых являются улица Истиклол, улица Тараккиёт, улица Фаргона Йули, Ташкентская кольцевая автомобильная дорога, улица Жаркурганская, улица Яшнобод и Ахангаранское шоссе.
No.th YongAn Road, Yang E Industrial District Lunjiao, Shunde, FoShan City, GuangDong Province, China. г. Фошань провинции Гуандон, район Шунде, Лунджау, промышленная зона Ян Э, улица ЮнАн, Дом 8.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Among the transport sectors the share of imported gross production is lower in rail freight transport than in freight transport on road. Среди транспортных секторов доля импортной валовой продукции в секторе грузовых перевозок железнодорожным транспортом ниже, чем в секторе грузовых перевозок автомобильным транспортом.
From these arrival points, the material will be transported to the training areas by rail and road. Из пунктов прибытия техника доставлялась в районы подготовки железнодорожным и автомобильным транспортом.
In response to the dramatic increase in road haulage transport, the Federal Government developed the "Goods Transit through Germany" Concept. В связи с резким увеличением объема грузовых перевозок автомобильным транспортом федеральное правительство разработало концепцию под названием "Грузовые транзитные перевозки через Германию".
Public urban passenger transport services and suburban marine, inland waterway, rail and road passenger transport services are exempt from value added tax. От налога на добавленную стоимость освобождены услуги городского пассажирского транспорта общего пользования, а также услуги по перевозкам пассажиров в пригородном сообщении морским, внутренним водным, железнодорожным и автомобильным транспортом.
6/ Prevously systematic measurements of road and traffic noise were not available. 6/ Данные о предыдущих систематических измерениях уровней шума, создаваемого автомобильным транспортом, отсутствуют.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
I can't change the condition of the road, but I can make the cycle run faster. Я не могу воздействовать на дорожное полотно, но я могу заставить свой велик ехать быстрее.
There was no driveable road, and residents with valid permits were forced to walk several hours or use donkeys. Поскольку проезжих дорог в этом районе не было, жителям, имевшим необходимые разрешения, приходилось идти по нескольку часов пешком или ехать верхом на ослах.
A hum begins in my brain, and it grows and it grows and that hum sounds like the open road, and I could drive it forever. В голове у меня начинается гул, нарастает, нарастает, звучит, как шум открытой дороги, и я могу ехать по ней вечно.
I thought we were sticking to the coast road. Я думал мы будем ехать у побережься.
So that bus just overtook me, so I have to now go on the wrong side of the road and you get... Этот автобус обогнал меня таким образом, что мне пришло ехать не по той стороне дороги.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
I didn't know the rail road was in the business of keeping promises. Не знал, что железная дорога даёт такие обещания.
In contrast with the accompanying road, which rises about 500 meters towards Flims and Laax, the railway to Disentis/Mustér runs slowly up the narrow "Ruinaulta gorge". В отличие от сопровождающей автодороги, которая поднимается около 500 метров в направлении Флимса и Лакс, железная дорога идёт по узкому «ущелью Ruinaulta».
There's some good people here... but it took the possibility of the rail road to get 'em inspired. Здесь такие приятные люди... если здесь будет железная дорога, люди будут еще счастливее.
In 1905 a road was built linking Banfora to Bobo-Dioulasso and in 1931 a railway was built to the town. В 1905 году Банфора была соединена автомобильной дорогой с Бобо-Диуласо, а в 1931 году через город была построена железная дорога.
Since 2002 The Lothian Flyer Memorial Road Race has been held. С 2003 года функционирует зубчатая железная дорога «Cremallera de Montserrat».
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Big Rigs: Over the Road Racing was developed in Ukraine, though commissioned by California-based company Stellar Stone. Big Rigs: Over the Road Racing была разработана на Украине калифорнийской компанией Stellar Stone.
Station #1 opened in 1963 at the corner of State and Monroe and Station #2 opened on March 16, 2007, at 2201 Tanner Road. Станция Nº 1 открыта в 1963 году на углу штата и Монро, а станция Nº 2, находящаяся по адресу 2201 Tanner Road, открылась 16 марта 2007 года.
In 1998, Cherry Red Records (UK) released a full album of their later material under the name of The Misunderstood: Broken Road (CDM RED 147). В 1998 году лейбл Cherry Red Records (Великобритания) выпустил полноценный альбом группы The Misunderstood: Broken Road (CDM RED 147).
On May 5, Cro embarked on the "Road to Raop Festival Tour" which ended on September 22. 5 мая Кро принял участие в туре Road to Raop Festival, закончившийся 22 сентября, 1 октября в четвёртом туре Raop.
She also spent two years in Toronto, Ontario, studying in the Interact Program at Vaughan Road Academy, along with close friend and fellow Canadian actor Mark Rendall. Она провела два года в Торонто, Онтарио, учась в Академии Воган-роуд (англ. Vaughan Road Academy) вместе с своим другом, актёром Марком Рендаллом.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
It's an industrial laundry at 141 Juniper Valley Road. Это прачечная на Джунипер Велли Роуд, 141.
Auxiliary facility location: 173-53 Croydon Road, Jamaica Estates Вспомогательный корпус: 173-53 Кройдон Роуд, Джамайка Истейтс
Go straight ahead, turn right to Deming for Nanshan Road. Езжайте прямо, потом поверните направо в сторону Дэмин и дальше на Наньшань Роуд.
It urged the Bahamas to act swiftly and to conduct an independent investigation into recent allegations of ill-treatment, as recent reports indicated that abuses continue to take place at the Carmichael Road Detention Centre. МА призвала Багамские Острова действовать быстро и провести независимое расследование недавних сообщений о плохом обращении, так как недавние отчеты указывают, что в центре содержания в заключении "Кармайкл роуд" продолжаются злоупотребления.
4456 Malibu Canyon Road. Из АэросмИт. Малибу, Кэньон Роуд, 4456.
Больше примеров...