Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
Peace is the road to construction and stability and an avenue to creativity and innovation in all areas. Мир - это дорога к созиданию и стабильности, дорога к творчеству и новшеству во всех областях.
What's your procedure when the road freezes up? Какая у тебя методика, когда дорога застывает?
This road that you're on, man, it is lonely, all right? дорога, по которой ты сейчас идешь, полна одиночества, верно?
Road E 4 - Delete section between Tornio and Kemi to avoid double numbering with E 8. Дорога Е 4 - Исключить участок между Торнио и Кеми во избежание дублирования нумерации с дорогой Е08.
You know that road. Тебе знакома эта дорога.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
However, the European Union under the pressure of the U.S. finally took the road of confrontation by joining in adopting the resolution. Однако Европейский союз под давлением США в итоге встал на путь конфронтации, присоединившись к вышеуказанной резолюции.
The road to peace, through the compromise of negotiated settlement, is not always immediate or popular. Путь к миру через компромисс, основанный на урегулировании с помощью переговоров, не всегда является коротким или общеприемлемым.
Those discussions have not been free from brushes with fashionable neo-liberal ideas that equate development with assistance and set up chains of conditionalities disguised as the same good intentions with which the road to hell is paved. Эти дискуссии зачастую превращаются в стычки с модными неолиберальными идеями, которые приравнивают развитие к помощи и порождают цепь условной зависимости, маскируемой под такие же добрые намерения, с помощью которых прокладывается путь в ад.
Those of you who are in good physical shape can try a more challenging alternative and walk some 120 m past Richomnd along the road behind the Charles IVbridge where you turn right. Те из Вас, у кого хорошая физическая форма, могут избрать более трудный путь. От Ричмонда пройдите приблизительно 120 м. вдоль трассы за мост Карла IV и поверните вправо.
We all know that the road to democracy is fraught with pitfalls and that the most difficult task is to persuade the citizenry that democracy imposes responsibilities on everyone and that, above all, it is always a work in progress. Нам всем известно, что путь к демократии полон препятствий и что труднейшая задача состоит в убеждении гражданской общественности в том, что демократия налагает на каждого ее члена определенные обязанности и что она представляет собой постоянный процесс.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
1801: Richard Trevithick builds a full-size steam road carriage. 1801: Ричард Тревитик построил полноразмерный паровой дорожный локомотив.
A Chinese road construction contractor and a local civilian sustained injuries as a result of the explosion. В результате этого взрыва ранения получили китайский дорожный строитель, работающий по контракту, и местный житель.
The standard road cycle is represented graphically in the following figure: Стандартный дорожный цикл схематически представлен на следующем графике:
James is best known for his initial tenure with World Wrestling Federation (WWF, now WWE) as The Roadie from 1994 to 1995 and as "Road Dogg" Jesse James from 1996 to 2001. Джеймс известен работой в World Wrestling Federation (WWF) под псевдонимом Роуди (англ. The Roadie) с 1994 по 1995 год и как «Дорожный пёс» Джесси Джеймс (англ.
In addition, some road surfaces are dangerous, particularly when wet, for example paving stones, rail tracks and manhole covers; Кроме того, некоторые типы дорожного покрытия являются особо опасными на мокрой дороге, например каменное покрытие, рельсы, встроенные в дорожный профиль, и крышки смотровых колодцев.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
Organization of a workshop on road signing at the forty-third session of the Working Party Организация рабочего совещания по использованию дорожных знаков, которое состоится в ходе сорок третьей сессии Рабочей группы
Following the failure of the United States Road Racing Championship in 1999, the new Grand American Road Racing Association announced their intentions to adopt a format similar to the one used in the USRRC, centering on the 24 Hours of Daytona. Вслед за крахом United States Road Racing Championship (Чемпионат США по гонкам на дорожных автомобилях) в 1999, была создана новая Grand American Road Racing Association, заявившая о желании принять формат, близкий к USRRC, построенный вокруг гонки 24 часа Дайтоны.
In late 1988, the Japanese commissioned Chiti to design a new Formula One engine with a "flat" layout - as used in their road cars - that was ready in the summer of 1989. В конце 1988 японцы, поручили Кити разработку нового двигателя Формулы-1, который впоследствии можно использовать в дальнейших разработках дорожных машин и будет готов к лету 1989.
The invention relates to devices for the anti-icing treatment of asphalt-covered surfaces such as road surfaces, motorways and objects of road infrastructure, and aims to increase the effectiveness of the anti-icing treatment of road surfaces while improving anti-icing reagent savings and durability of the system. Изобретение относится к устройствам для проведения противогололедной обработки на покрытых асфальтом покрытиях, таких как дорожное покрытие, автомагистрали, объекты дорожной инфраструктуры, и направлено на повышение эффективности противогололедной обработки дорожных покрытий при экономии противогололедного реагента и долговечности системы.
In this appendix (a) "control device" means equipment intended for installation in road vehicles to show and record automatically or semi-automatically details of the movement of those vehicles and of certain working periods of their drivers; а) под "контрольным устройством" - оборудование, предназначенное для установки на дорожных транспортных средствах в целях показания или регистрации в автоматическом или полуавтоматическом режиме данных о движении этих транспортных средств или об определенных периодах работы их водителей;
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
Street racing is typically an unsanctioned and illegal form of auto racing that occurs on a public road. Уличные гонки (стрит-рейсинг, англ. Street racing) - форма неофициальных и зачастую незаконных автомобильных гонок, которые проходят на общественных дорогах.
The proposal to remove special provision TP13 (availability of self-contained breathing apparatus for the crews of vehicles carrying toxic substances in tanks) was adopted, since this measure did not seem appropriate in the context of road or rail transport (see annex 1). Было принято предложение об исключении положения ТР13 (наличие автономного дыхательного аппарата у экипажа транспортного средства, перевозящего токсичные вещества в цистернах), поскольку эта мера не представляется уместной при осуществлении автомобильных или железнодорожных перевозок (см. приложение 1).
Elaboration of a realistic Master Plan of action covering the identified priority needs on main road, rail and combined transport corridors and identification of the TEM and TER Region Master Plans Разработка реального генерального плана действий с охватом выявленных приоритетных потребностей в основных коридорах автомобильных, железнодорожных и комбинированных перевозок и составление генеральных планов по региону ТЕА и ТЕЖ
Road operators from Mali, Burkina Faso and Niger operate in the informal sector using small vehicles of up to 10 tonnes. Операторы автомобильных перевозок из Мали, Буркина-Фасо и Нигера работают в неформальном секторе, используя малогабаритные автомобили грузоподъемностью до 10 тонн.
This included an extensive inventory of specific road, rail, inland-waterway, maritime port, inland terminal and other infrastructure projects for the participating countries, together with their estimated budget and an implementation timetable. Это потребовало проведения широкомасштабной "инвентаризации" конкретных проектов в области автомобильных и железных дорог, внутренних водных путей, морских портов, внутренних терминалов и других инфраструктурных проектов в участвующих странах, а также составления сметы и графика практической работы.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
GE.-22211 In 1995, investment in transport infrastructure (road, rail, inland waterway, airports and maritime ports) was around EUR 60 billion. В 1995 году объем капиталовложений в транспортную инфраструктуру (автомобильный, железнодорожный, внутренний водный транспорт, аэропорты и морские порты) достиг приблизительно 60 млрд. евро.
The programme consisted of 20 road, rail and waterways investment projects (total building costs about 1,500 million euros), of which 18 is under construction in 2007). Этой программой предусматривается реализация 20 инвестиционных проектов в автомобильный, железнодорожный и внутренний водный транспорт (общая стоимость расходов на строительство составляет 1500 млн. евро); в 2007 году в рамках 18 из этих проектов уже ведутся строительные работы.
Both layers include all transport modes: road, rail, air, inland waterways and maritime transport, as well as intermodal platforms. Оба уровня этой сети включают все виды транспорта, а именно: автомобильный, железнодорожный, воздушный, внутренний водный и морской, а также интермодальные перевозки.
Trends in transport of goods and passengers by mode of transport - road, rail, waterway and air, between 1995 and 1999. Динамика перевозок (грузов и пассажиров) по видам транспорта - автомобильный, железнодорожный, водный и воздушный, за период 1995-1999 гг.
Only Cyprus and Poland submitted complete information on road investment. Полную информацию о капиталовложениях в автомобильный транспорт представили только Кипр и Польша.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
This has contributed significantly to the high costs of road services on which the international movement of cargo is still heavily dependent. Это во многом объясняет высокую стоимость автодорожных перевозок, посредством которых до сих пор осуществляется значительная часть международных грузоперевозок.
It decided by a majority in favour of drawing up specific criteria so as to report both on road and rail accidents in accordance with a standard European model. Большинство членов группы высказались за разработку конкретных критериев, с тем чтобы можно было представлять информацию одновременно об автодорожных и железнодорожных авариях в соответствии с единым европейским образцом.
Currently, the Inland Transport Committee is focusing on road tunnel safety and is working to maximize international harmonization to improve safety levels and minimize the risk of accidents and their effects. В настоящее время Комитет по внутреннему транспорту занимается вопросом безопасности автодорожных туннелей и добивается максимально высокой степени международной унификации в интересах повышения уровня безопасности и сведения к минимуму вероятности аварий и их последствий.
PI14: State of road bridges ПЭ14: Состояние автодорожных мостов
Road pricing systems can be designed either in a negative spirit as an anti-motorist weapon or, in a positive spirit, as a way of financing improved urban highway systems. In Системы взимания автодорожных сборов могут разрабатываться либо в соответствии с негативным подходом - в качестве средства борьбы с движением автотранспорта, - либо на основе позитивного подхода - как способ финансирования мероприятий по усовершенствованию сетей городских автодорог.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
That is to say, although road passenger kilometres are increasing, fuel efficiency per passenger kilometre is improving. Иными словами, хотя автодорожный пассажиро-километраж растет, топливная эффективность из расчета на пассажиро-километр повышается.
Most of the emissions came from the road sector, which released 1,390 million tons of carbon dioxide. Большая их часть пришлась на автодорожный сектор, в котором образовалось 1390 млн. тонн двуокиси углерода.
This means a road haulage operator only had to fulfil three requirements to get acces to the profession. В соответствии с этим Законом автодорожный оператор должен лишь выполнить три требования, для того чтобы получить доступ к профессиональной деятельности.
On 7 October 1989, the road bridge across the river Halfalichai on the southern edge of the town of Hankendi, was blown up. 7 октября 1989 года был подорван автодорожный мост через реку Халфаличай, расположенный на южной окраине города Ханкенди.
Module 15. How to do a PPP road project through a "Design-Build-Finance-Manage" model? (Case studies, sample procurements docs, sample contracts, public briefing materials, risk assessment guidance, financial planning tools) Модуль 15 Как разработать и осуществить автодорожный проект ГЧП с помощью модели "Проектирование - строительство - финансирование - эксплуатация"? (Тематические исследования, типовые закупочные документы, типовые контракты, материалы для брифинга общественности, руководство по оценке рисков, инструменты финансового планирования)
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
It's like people who buy a normal house in the middle of a road, number 22, but then give it a name. Это как люди которые покупают нормальный дом посередине шоссе номер 22, а затем дают ему имя.
In addition to the standard data collected, the accident investigator collected data and information specifically about the side barrier and road side area. Помимо сбора стандартных данных, специалист по исследованию ДТП собрал данные и информацию, которые касались бокового ограждения и обочины шоссе.
Mate, you're on private property, so drive your dad's pretty car around, drive back out on that main road and don't ever come back here. Дружище, ты в частных владениях, так что поворачивай классную папашину тачку, выруливай на главное шоссе и никогда сюда не возвращайся.
Reconstruction continues to shorten the highway, but the kilometre posts, at 2-kilometre (1.2 mi) intervals, were recalibrated along the B.C. section of road in 1990 to reflect then-current driving distance. Реконструкция продолжает сокращать шоссе и в 1990 году километровые столбы с интервалом два километра были перенумерованы на секции дороги, проходящей по Британской Колумбии, чтобы отразить современные расстояния.
Most of the major thoroughfares run on a cartographic grid: notable streets include Sepulveda Boulevard, Ventura Boulevard, Laurel Canyon Boulevard, San Fernando Road, Victory Boulevard, Reseda Boulevard, Riverside Drive, Mulholland Drive, and State Route 27-Topanga Canyon Boulevard. Большинство основных автомагистралей работают на картографической сетке: включая знаменитые улицы Бульвар Сепулведа, Бульвар Вентура, Бульвар Лорел Каньон, шоссе Сан-Фернандо, Бульвар Победы, Бульвар Резеда, Риверсайд Драйв, Малхолланд Драйв и государственное направление 27 - Бульвар Топанга Каньон.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
Romania and Croatia are also pursuing BOT initiatives to upgrade or extend their road networks. Румыния и Хорватия также работают над модернизацией или расширением своей автодорожной сети на принципах СЭП.
For example, the deterioration of rail and road infrastructure in Kenya during the 1990s affected all countries using the port of Mombasa. Например, ухудшение состояния железнодорожной и автодорожной инфраструктуры в Кении в 1990-х годах отрицательно сказалось на всех странах, пользующихся портом Момбаса.
It regretted reports that Belize continued to grant concessions to companies involved in logging, oil drilling, seismic surveys and road infrastructure projects in Mayan territories, thereby affecting the rights of the Mayan peoples to practice their culture on their traditional lands. Он выразил сожаление в связи с сообщениями о том, что государство-участник продолжает предоставлять концессии компаниям, занимающимся лесозаготовками, бурением нефтяных скважин, сейсмическими исследованиями и осуществлением проектов автодорожной инфраструктуры на территориях майя, затрагивая тем самым права народов майя на пользование своей культурой на своих традиционных землях.
The member States of the Economic and Monetary Union decided in the Community Infrastructure and Road Action Programme of the Economic and Monetary Union, which was adopted in 2001, to reconstruct or rehabilitate 13,300 km of road infrastructure. Государства - члены Экономического и валютного союза в своей Программе по созданию инфраструктуры и строительству дорог сообщества, которая была принята в 2001 году, постановили восстановить или реконструировать 13300 км автодорожной инфраструктуры.
The European Commission, European Environment Agency Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe, and the following non-governmental organizations also took part: International Touring Alliance/ Federation of International Automobile Transport and International Road Federation. На сессии также присутствовали представители Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы и следующих неправительственных организаций: Международного туристского альянса/Международной автомобильной ассоциации и Международной автодорожной федерации.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
I mean, it's right off a main road, public stairwell. Здесь рядом улица, и все на виду.
A bridge, a square and a road are named after her, as well as a school. Её именем названы также площадь, улица и школа.
M.G. Road... Laxmi road... why can't they just have names like that. Улица М.Дж., улица Лакшми почему у них нет, например, таких имён?
'Any call sign near 3 Saville Road? bravo tango six seven, echo delta, come in.' Всем патрульным, улица Савилль З. Браво, Танго, 6, 7, Эй, Ди. Внимание.
Arbuthnot Road is a road in Central, Hong Kong. Арбатнот-роуд - улица в Гонконге.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Owing to restrictions on road travel to Sarajevo, extra missions were flown, which resulted in additional charter costs. В результате введения ограничений на поездки автомобильным транспортом в Сараево были выполнены дополнительные рейсы, что повлекло за собой дополнительные расходы на фрахт.
In answer to a question from the ECE secretariat, the Joint Meeting confirmed that the carriage of fertilizer ammoniating solution with free ammonia by rail or road should be prohibited. В связи с поставленным секретариатом ЕЭК ООН вопросом Совместное совещание подтвердило, что перевозка растворов удобрений, содержащих свободный аммиак, железнодорожным и автомобильным транспортом должна быть запрещена.
Among the transport sectors the share of imported gross production is lower in rail freight transport than in freight transport on road. Среди транспортных секторов доля импортной валовой продукции в секторе грузовых перевозок железнодорожным транспортом ниже, чем в секторе грузовых перевозок автомобильным транспортом.
Efforts to find figures to support the idea that rail was likely to be more competitive than road over a longer distance were not successful. Попытки найти доказательства в поддержку концепции, согласно которой железные дороги могут быть более конкурентоспособными по сравнению с автомобильным транспортом при перевозках на большие расстояния, не увенчались успехом.
6/ Prevously systematic measurements of road and traffic noise were not available. 6/ Данные о предыдущих систематических измерениях уровней шума, создаваемого автомобильным транспортом, отсутствуют.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
This is supposed to be a road trip. Никто не заставлял тебя ехать.
I was just about to hit the road. Я как раз собиралась ехать.
You should know, if you check my phone, you'll see I drive around the ring road twice before going home. Хочу сказать, если проверите мой телефон, то увидите, что я даю два круга по кольцевой, прежде чем ехать домой.
All right, end of the road. Все, дальше ехать некуда.
7 miles across the German frontier... you will turn off the main road, just after you've passed Bullach road sign. Пройдя пограничный контроль, вы должны ехать главному шоссе до поворота на Бюлах.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
This road would eventually connect Mexico City to Santa Fe. Железная дорога соединяет город Медельин со столицей и городом Санта-Марта.
ACIS has four components, each tracking cargo on a mode or interface: port, road, rail and lake. АКИС включает четыре компонента, каждый из которых обеспечивает отслеживание движения грузов определенным видом транспорта или в местах их перевалки: порт, автодорога, железная дорога и озеро.
Over a period of three years, the original plan was to first have both the road and the railroad all the way to Narvik and then on to Kirkenes, but they only managed to build the railroad to Bod. В течение трёх лет подлинным планом являлось строительство Железной и автомобильной дорог до Нарвика, а потом и до Киркенеса, но была построена только железная дорога до Будё.
The Baku-Tbilisi railway and 82 km of the Silk Road pass through the region. Через регион проходит железная дорога Баку-Тбилиси и 82 км Шелкового пути.
Since 2002 The Lothian Flyer Memorial Road Race has been held. С 2003 года функционирует зубчатая железная дорога «Cremallera de Montserrat».
Больше примеров...
Road (примеров 433)
In 1994, Ford opened a new factory at Banbury Road in Bloxham to manufacture the DB7. В 1994 Ford открывает новый завод в Banbury Road в Bloxham.
And that's the triangle between Salk, Scripps, UCSD, and it's called Torrey Pines Road. И это место в виде треугольника между Salk, Scripps и UCSD, которое называется Torrey Pines Road.
Frontman Jim Lindberg rejoined Pennywise in 1992, after a temporary hiatus, releasing the second album Unknown Road in 1993. Вокалист Джим Линдберг вернулся в Pennywise в 1992 году, после временного перерыва, взятого после выпуска второго альбома Unknown Road в 1993 году.
Mitchum also co-wrote (with Don Raye) the theme song, "The Ballad of Thunder Road". Также Митчем является соавтором (с Доном Рай) заглавной песни «The Ballad of Thunder Road
One Blüthner piano owned by the Abbey Road Studios in London was used on some tracks of The Beatles' Let It Be (1970) album, most notably, in the hits "Let It Be" and "The Long and Winding Road". Фортепиано Блютнер, принадлежащее студии АЬЬёу Road в Лондоне, использовалось в некоторых треках альбома The Beatles Let It Be (1970), в первую очередь в хитах «Let It Be» и «The Long and Winding Road».
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
'Cause I got a shop, repair shop, on Washout Road. У меня лавка, мастерская на Вошаут Роуд.
Whitechapel Road 248, at the back. Уайтчэйпел Роуд 246, вход со двора.
The battle of the Shankill Road lasted formore than eighthours. Стычка на Шанкилл Роуд продолжалась более 8-ми часов.
On 9 March 2013 in a league match against Norwich City at Carrow Road, Boruc saved a penalty in the 90th minute from Grant Holt. 9 марта 2013 года в матче лиги против «Норвич Сити» на «Карроу Роуд» Боруц отразил пенальти на 90-й минуте от Гранта Холта.
U.S. Route 11 passes through the city, primarily as Brandon Avenue and Williamson Road, which was a center of automotive-based commercial development after World War II. U.S. Route 11 проходит через город, в основном как Брэндон Авеню и Уилльямсон Роуд, которая была центром развития автомобильной промышленности после Второй мировой войны.
Больше примеров...