Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
You'll know when we're across 'cause the road gets smooth. Ты поймёшь, когда пересечём границу, дорога станет ровной.
The Insar - Al-Zrariye road at the wadi between Sarba and Jernaya in the Teffah area; дорога Инсар - Аль-Зрарийе возле русла реки между Сарбой и Джернайя в районе Теффы;
Between these two farms lay the Willis Church Road, which some locals called the Quaker Road. Между этими двумя фермами проходила дорога Уиллис-Чеч-Роуд, которую иногда называли Квакерской дорогой (Квакер-Роуд).
'And it didn't take long to catch the others, 'because the road was steep, and Hammond was in front.' И догнать остальных не заняло много времени, потому что дорога шла вверх и Хаммонд был впереди.
Another one, Ladner Trunk Road. Другая, магистральная дорога.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
Well, it's a long and winding road, Cal. Это длинный и тяжелый путь, Кэл.
You have a treacherous road ahead, my friend. Ты выбрал скользкий путь, мой друг.
The road to the desired settlement is long, arduous and fraught with danger. Путь к желаемому урегулированию является длинным, сложным и полным опасностей.
The road to peace, through the compromise of negotiated settlement, is not always immediate or popular. Путь к миру через компромисс, основанный на урегулировании с помощью переговоров, не всегда является коротким или общеприемлемым.
For Guatemala the road is marked out in the Peace Agreements, and it is incumbent upon all the social and political forces, the Government, the institutions and all the people to travel it in solidarity. Путь, по которому предстоит идти Гватемале, начертан в Мирных соглашениях, и все социальные и политические силы, правительство, организации и все слои населения должны идти по этому пути сплоченными рядами.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
(b) The proposed road sign should be user-friendly and be kept as simple as possible leading to an identical interpretation by users; Ь) каждый предлагаемый дорожный знак должен быть практичным и максимально упрощенным во избежание его двусмысленной интерпретации пользователями;
Wile E. Coyote (also known simply as "the Coyote") and the Road Runner are a duo of cartoon characters from the Looney Tunes and Merrie Melodies series of cartoons. Вайл И. Койот (англ. Wile E. Coyote) и Дорожный бегун (The Road Runner) - два персонажа одноимённой серии короткометражных мультсериалов Looney Tunes и Merrie Melodies.
In column (2), amend the name and description to read "TARS, LIQUID, including road oils, and cutback bitumens" (six times). В колонке 2 изменить наименование и описание следующим образом: "ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный битум и битум, растворенный в нефтяном дистилляте" (шесть раз).
As a result the road sign at the approach to the roundabout misleads the driver entering the roundabout in believing that the driver in the roundabout has priority, which is absolutely not the case. Дорожный знак, установленный на подъезде к кольцевой транспортной развязке, формирует у водителя, выезжающего на эту развязку, неверное представление о том, что водитель, который находится на кругу, пользуется правом первоочередного проезда, а это совершенно не так.
In addition, some road surfaces are dangerous, particularly when wet, for example paving stones, rail tracks and manhole covers; Кроме того, некоторые типы дорожного покрытия являются особо опасными на мокрой дороге, например каменное покрытие, рельсы, встроенные в дорожный профиль, и крышки смотровых колодцев.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
1.9.5.3 Provisions for road signs and notification of restrictions 1.9.5.3 Положения, касающиеся дорожных знаков и уведомления об ограничениях
At the same time, road haulage and the use of private cars have shot up, creating demand for more motorways and urban roads. Одновременно масштабы дорожных грузовых перевозок и использования личных автомобилей быстро увеличились, что вызвало необходимость строительства новых автомагистралей и городских дорог.
Since 1994, the third Sunday in November has been observed as the European Day of Remembrance for Road Crash Victims with religious and secular events held in participating countries. Начиная с 1994 года в третье воскресенье ноября проводится Европейский день памяти жертв дорожных аварий, во время которого в странах-участниках проходят религиозные и светские мероприятия.
Recommendation for WP. on Road Signs and Signals at the Entrance to Tunnels РЕКОМЕНДАЦИЯ ДЛЯ WP. ОТНОСИТЕЛЬНО ДОРОЖНЫХ ЗНАКОВ И СИГНАЛОВ ПРИ ВЪЕЗДЕ В ТУННЕЛИ
In 2007, the Hokkaido National Industrial Research Institute, which had previously worked on a system using infra-red lights to detect dangerous road surfaces, refined Shinoda's designs to create the Melody Road. В 2007 году Национальный институт промышленных исследований Хоккайдо, который в то время работал над созданием инфракрасного излучения для обнаружения опасных дорожных покрытий, занялся разработкой конструкции Шинода, чтобы создать мелодийную дорогу.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
KPC continued to carry out a variety of humanitarian projects throughout the province, including house repairs, road construction, street cleaning and refuse collection. Последний продолжал осуществлять различные гуманитарные проекты на всей территории края, включая ремонт домов, строительство автомобильных дорог, уборку улиц и удаление отходов.
Rail freight, which has now been opened up to competition, is becoming revitalised in some Member States, as a result in particular of the increase in trade, road congestion, the high price of oil and growing concerns about environmental conservation. В некоторых государствах-членах сектор железнодорожных грузовых перевозок, который теперь открыт для конкуренции, претерпевает возрождение, обусловленное, в частности, увеличением объема торговли, перегруженностью автомобильных дорог, высокими ценами на нефть и растущим стремлением к сохранению окружающей среды.
Owing to the aerial embargo, there has been a rise in the number of deaths in road accidents because of heavy overland traffic. В результате запрета на полеты автомобильные дороги оказались перегруженными и увеличилось число тех, кто погибает в автомобильных катастрофах.
Reservation on account of the inconsistency of the legislation in force in the Russian Federation, particularly the provisions concerning financial standing in order to exercise the profession of international road haulier, with this paragraph. Оговорка обусловлена несоответствием действующего законодательства России с данным пунктом в части требования в отношении финансового положения для осуществления профессиональной деятельности оператора международных автомобильных перевозок.
Vehicles designed for the transport of both passengers and goods should be classified either among the passenger road vehicles or among the goods road vehicles, depending on their primary purpose, as determined either by their technical characteristics or by their category for tax purposes. В отличие от автомобильных и внутренних водных перевозок прямая перегрузка с одного железнодорожного транспортного средства на другое и смена тягового транспортного средства не рассматриваются в качестве разгрузки/погрузки.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
Inadequate and inefficient telecommunications, storage and road, rail and/or air transport facilities have limited the scope of the supply-side response for developing countries, especially the least developed countries. Неадекватные и неэффективные сети связи, складские сооружения и автомобильный, железнодорожный и/или воздушный транспорт ограничивают возможности развивающихся стран, особенно наименее развитых стран, в области предложения.
Road part of the CQ: A pilot questionnaire with a change of units in the number of passenger cars and breakdown of trolleybuses will be added by ECMT. Автомобильный раздел ОВ: ЕКМТ изменит в экспериментальном вопроснике единицы измерения количества пассажирских автомобилей и дополнит его классификацией троллейбусов.
Road freight transport continued to hold its dominant share as the principal transport mode throughout the EU, as well as in the SEE countries. В ЕС, а также в странах ЮВЕ основным средством перевозки грузов оставался автомобильный транспорт.
Road haulages continues to increase its share in goods transport (61.8% in 1998, 63.3% in 1999), and is expected to further expand in the future. Автомобильный транспорт продолжает увеличивать свою долю в области грузовых перевозок (61,8% в 1998 году, 63,3% в 1999 году), и, как ожидается, его доля еще больше увеличится в будущем.
Road, of which: Автомобильный транспорт, в том числе:
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
In responding to the mandate, the Group made an inventory of all long road and rail tunnels in the UNECE region. Во исполнение своего мандата Группа подготовила перечень всех автодорожных и железнодорожных туннелей большой протяженности в регионе ЕЭК ООН.
obtain and provide the necessary financial resources for the implementation of transport investment projects along the priority road and rail routes получение и выделение необходимых финансовых ресурсов для реализации проектов капиталовложений в области транспорта на приоритетных автодорожных и железнодорожных маршрутах
In the case of fire in German road tunnels a high level of safety is reached today already with the measures taken for the protection of people. Сегодня в автодорожных туннелях Германии достигнут высокий уровень пожарной безопасности и приняты надлежащие меры для обеспечения защиты людей.
For the purpose of user-friendliness, the secretariat proposes to include in Part 8 a new Chapter 8.6, addressed to the road carrier, with explanations of these signs and signals and their interpretation, in particular how to comply with road tunnel restrictions. С целью обеспечения удобства для пользователей секретариат предлагает включить в часть 8 новую главу 8.6, предназначенную для перевозчиков, с объяснениями этих знаков и сигналов и их толкованием, в частности с объяснением того, как следует соблюдать ограничения, касающиеся автодорожных туннелей.
However, improving the level of safety in road tunnels is an ongoing task that will not be completed upon publication of a final report. Вместе с тем задача повышения уровня безопасности в автодорожных туннелях имеет постоянный характер и не может считаться выполненной с опубликованием заключительного доклада.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
At the same time transport demand has shifted away from the more environmentally friendly modes towards road and aviation. В то же время произошла переориентация спроса на перевозки с более экологичных видов транспорта на автодорожный и авиационный транспорт.
These services should be intensified in future when the road corridor connecting northern Ethiopia to the port was improved. В будущем это обслуживание должно активизироваться, когда будет улучшен автодорожный коридор, соединяющий северную часть Эфиопии с портом.
On 7 October 1989, the road bridge across the river Halfalichai on the southern edge of the town of Hankendi, was blown up. 7 октября 1989 года был подорван автодорожный мост через реку Халфаличай, расположенный на южной окраине города Ханкенди.
It is an authoritative source of information, statistics and analysis about issues related to urban and regional mobility including all modes of public transport (rail and road). Он служит авторитетным источником информации, статистических данных и анализов по вопросам, касающимся городского и регионального передвижения, включая все виды общественного транспорта (автодорожный и железнодорожный транспорт).
The bridge over Choloki river that was a main road link between Ajaria and the rest of Georgia was blown up on May 2, 2004, by the ousted leadership of the Autonomy. Автодорожный мост через р. Чолоки, который являлся важным связующим звеном между Аджарией и остальными частями Грузии, был взорван 2 мая 2004 года по приказу тогдашних лидеров автономии.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
There's an abandoned gas station past the intersection of Route 12 and Canterbury road. Там есть заброшенная заправочная станция после пересечения шоссе 12 и Кэнтербери-роуд.
A number of cluster bombs remained unexploded along the road; Несколько неразорвавшихся кассетных авиабомб лежат вдоль шоссе;
It's from the road! Это там, на шоссе!
Car 101 will take Industrial Road. 101-й берет Индустриальное шоссе.
You go right up Old Pass Road. По старому шоссе на Апачо.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
Moreover much of the rural road network is of low quality. Кроме того, значительная часть сельской автодорожной сети находится в плохом состоянии.
It is also part of the national trunk road network of about 8000 km, which comprises the most important roads in Sweden. Шведская национальная дорога 45 является частью Трансъевропейской транспортной сети на участке между Гётеборгом и Сваппаваара, где она соединяется с дорогой Е10. Она также является частью национальной грузовой автодорожной сети протяженностью примерно 8000 км, охватывающей наиболее важные дороги Швеции.
In this context, the central "terrorism and sects" unit collaborates effectively with the maritime, airport, rail and road police. При этом центральная служба «Терроризм и секты» эффективно сотрудничает со службами морской, авиационной, железнодорожной и автодорожной полиции.
Proposals aiming at the authorization of so-called "mega-trucks" with a length of 25.5 m and weights of up to 60 tonnes on the European road network have been discussed by the Working Party at previous sessions. Предложения о разрешении использовать так называемые "мегагрузовики" длиной 25,5 м и весом до 60 т для перевозок по европейской автодорожной сети обсуждались Рабочей группой на предыдущих сессиях.
The European Commission, European Environment Agency Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe, and the following non-governmental organizations also took part: International Touring Alliance/ Federation of International Automobile Transport and International Road Federation. На сессии также присутствовали представители Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы и следующих неправительственных организаций: Международного туристского альянса/Международной автомобильной ассоциации и Международной автодорожной федерации.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
This is it. Jordan Road. Вот она, улица Джордан.
Loyalty is a two-way street, and you ran me off the road. Преданность - улица с двусторонним движением, а ты столкнул меня с дороги.
A road, path in the country, a lane, street. Шоссе, деревенская дорога, тропинка, улица.
The monument is today protected by Archaeological Survey of India (ASI), and the nearby Kushak Road is named after it. На сегодняшний день мемориал охраняется Археологической службой Индии (АСИ), а близлежащая улица Кушак названа в честь него.
Or Charing Cross Road, or Abbey Road... something classy. Или Чаринг-Кросс-Роуд ( улица Лондона), или Абби-Роуд - что-то утонченное.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
In answer to a question from the ECE secretariat, the Joint Meeting confirmed that the carriage of fertilizer ammoniating solution with free ammonia by rail or road should be prohibited. В связи с поставленным секретариатом ЕЭК ООН вопросом Совместное совещание подтвердило, что перевозка растворов удобрений, содержащих свободный аммиак, железнодорожным и автомобильным транспортом должна быть запрещена.
Fighting in the east has limited access to populations around Kenema, while hostilities in the north-west near the end of the reporting period have curtailed access there, as well as road access to Makeni. Боевые действия на востоке ограничили доступ к тем, кто проживает вокруг Кенемы, а из-за боевых действий, начавшихся ближе к концу отчетного периода на северо-востоке страны, возникли трудности с доставкой автомобильным транспортом помощи в эту часть страны, а также в Макени.
Public urban passenger transport services and suburban marine, inland waterway, rail and road passenger transport services are exempt from value added tax. От налога на добавленную стоимость освобождены услуги городского пассажирского транспорта общего пользования, а также услуги по перевозкам пассажиров в пригородном сообщении морским, внутренним водным, железнодорожным и автомобильным транспортом.
The Unit will support and coordinate all air and group road movements, transferring staff to and from the Forward Support Base, the Baghdad Diplomatic Support Centre and the Commercial Airport. Эта группа будет поддерживать и координировать все перевозки сотрудников воздушным транспортом и групповые перевозки сотрудников автомобильным транспортом между передовой базой снабжения, Багдадским центром обслуживания дипломатических представительств и коммерческим аэропортом.
In addition, the shipment of arms involves transport over local road networks between neighbouring countries and Somalia, a condition that applies to neighbouring countries adjacent to Somalia, of which the Republic of Yemen is not one. Кроме того, в нем говорится о поставках оружия автомобильным транспортом по местным дорогам в соседние государства и в Сомали, т.е. речь идет о приграничных, сопредельных с Сомали странах, к числу которых Йеменская Республика не относится.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
Got the rental fired up outside and about ready to hit the road. Машина уже у входа и я почти готов ехать.
You guys should hit the road. Родители, вам пора ехать.
No, they have to go all the way back to Khan Younis and take another road from Khan Younis. Они вынуждены проделывать весь обратный путь до Хан-Юниса и ехать оттуда другой дорогой.
We can take the road until we hit the pylons, but then once we're in their territory, Можно ехать по дороге, пока не доедем до барьера,
glaring at the not looking at the {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} road ahead. That's very dangerous. Что ж, вы должны ехать на 80-ти километрах в час, таращась на на спидометр, а не на дорогу.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
There's rail road tracks, and it said Old Route 57. Здесь есть железная дорога и там написано Олд Роуд 57.
I didn't know the rail road was in the business of keeping promises. Не знал, что железная дорога даёт такие обещания.
ACIS has four components, each tracking cargo on a mode or interface: port, road, rail and lake. АКИС включает четыре компонента, каждый из которых обеспечивает отслеживание движения грузов определенным видом транспорта или в местах их перевалки: порт, автодорога, железная дорога и озеро.
A railway road with no bridges. Железная дорога без мостов.
There's some good people here... but it took the possibility of the rail road to get 'em inspired. Здесь такие приятные люди... если здесь будет железная дорога, люди будут еще счастливее.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
On 25 January 2015, Elford received the 2015 Phil Hill Award from Road Racing Drivers Club. В 2015 он получил Премию Фила Хилла от Road Racing Drivers Club.
Although the episodes averaged a runtime of 54 minutes, the episodes "Insomnia" and "Old Cherry Blossom Road" were 46 minutes and 59 minutes, respectively. Почти все эпизоды длятся в среднем 54 минуты каждый, но эпизоды «Insomnia» и «Old Cherry Blossom Road», длятся 46 и 59 минут соответственно.
In September 2010 Sivert Hyem launched the song "Prisoner of the road" in order to raise awareness for NRC, which is this year's recipient of the Norwegian National Telethon. В сентябре 2010 года Сиверт Хёйм выпустил песню «Prisoner of the road» в целях повышения осведомленности для Норвежского совета по делам беженцев, которая стала лауреатом Норвежского национального телемарафона.
Both men had coached opposite each other on the show Road to UFC: Japan. Оба бойца тренировали две противостоящие команды на шоу Road to UFC: Japan.
The episode was inspired by the 1941 film Road to Morocco, including its musical number"(We're off on the) Road to Morocco", which was previously parodied by the two characters, with new lyrics, in "Rhode Island". Эпизод был вдохновлён фильмом 1941 года «Дорога в Марокко», включая его музыкальный номер «(We're off on the) Road to Morocco», который был ранее спародирован Стьюи и Брайаном ещё в «Road to Rhode Island».
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
Tell the driver 220 Granville Road. Скажи шоферу "Гранвиль Роуд, 220".
1642 Melvin Road, apartment 7. Дом 1642 по Мелвин Роуд, квартира 7.
The number for Olivia Harris on Green Pond Road. Номер Оливии Харрис с Грин Понд Роуд.
According to the Government, T. Purushottam was attacked by some unknown individuals on Station Road, Mahbubnagar. Согласно правительству, Т. Пурошоттам подвергся нападению неизвестных лиц на Стейшн Роуд, в Махбубнагаре.
Were you at the farm on Pikeview Road the other day? Ты был на ферме Пайквью Роуд на следующий день?
Больше примеров...