Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
Maybe it's the wrong road. Может быть, не та дорога.
The Khor Kalba Road extends until the border with Oman, and is one of the exit-entry points between the UAE and Oman. Дорога Хор Кальба тянется до границы с Оманом и является одним из пунктов въезда-выезда между ОАЭ и Оманом.
The road to Nakuru is long. Дорога до Накуру длинная.
It's road is Long. Уже поздно, дорога длинна...
I can't very well arrive at a luxurious resort smelling of bad shellfish and covered with the grime of the road. Я не могу явиться в роскошный курорт пропахнув испорченными морепродуктами и покрытая грязью дороги. "Дорога".
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
None the less, the road to a world free of nuclear weapons will be a long one. Тем не менее путь к созданию мира, свободного от ядерного оружия, будет долгим.
They all underline that a negotiated solution within the framework of CSCE is the most promising road to peace. Они все подчеркивают, что самый реальный путь к миру заключается в урегулировании путем переговоров в рамках СБСЕ.
In view of the above, the development assistance community has gradually realized that the road towards the effective promotion of the rule of law passes through the criminal justice system. С учетом вышеизложенного сообщество, оказывающее помощь в целях развития, постепенно осознало, что путь к эффективному содействию верховенству права пролегает через систему уголовного правосудия.
John Middleton Murry notes discontinuity between Marriage and the late works, in that while the early Blake focused on a "sheer negative opposition between Energy and Reason", the later Blake emphasised the notions of self-sacrifice and forgiveness as the road to interior wholeness. Джон Мидлтон Марри отмечает разрыв связи между «Бракосочетанием» и поздними работами, в то время как в ранних Блейк сосредоточен «противоборством между страстью и разумом», позже Блейк подчеркивал самопожертвование и прощение как путь к гармонии.
Fill your gas tank and hit the road. Заполняете бензобак и в путь.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
Though by trade he's a road builder. Хотя, он по профессии дорожный строитель.
Mountain bike, road bike, whatever. Горный велосипед или дорожный, какой угодно.
In the event of a delay resulting from the sea transport operation, the road carrier shall pay compensation for such damage not exceeding the carriage charges. В случае задержки в результате морской перевозки дорожный перевозчик выплачивает за такой ущерб возмещение в размере, не превышающем сумму расходов на перевозку.
Parsons and his road manager, Phil Kaufman (Johnny Knoxville), made a pact in life that whoever died first would be cremated by the other in what was then the Joshua Tree National Monument, an area of desert they both loved and cherished. Ранее он и его дорожный менеджер, Фил Кауфман, заключили дружеский пакт: если один из них умрёт, то второй должен отвезти его тело в национальный парк Джошуа-Три и предать сожжению в пустыне - в месте, которое они оба любили.
Semler also acted as cinematographer for the follow-up film to The Road Warrior, Mad Max Beyond Thunderdome (1985). Семлер также был оператором в последующих фильмах: «Дорожный воин» и «Безумный Макс З» (1985).
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
Improvements in road networks should be accompanied by low-cost, regular and reliable transport services accessible to poor women. Развитие дорожных сетей должно сопровождаться предоставлением недорогих, регулярных и надежных транспортных услуг, доступных для малоимущих женщин.
The current structure of the 1968 Convention integrates the historical evolution of road signs: Конвенция 1968 года в ее нынешнем виде отражает историческую эволюцию дорожных знаков:
For example, between 19 September 2007 and 30 April 2008, OFIDA gave CNDP $140,919 in road and other petty taxes. Например, в период с 19 сентября 2007 года по 30 апреля 2008 года ОФИДА передало НКЗН 140919 долл. США в виде дорожных пошлин и других мелких налогов.
The main objective of the TEC in the area of technology road maps is to catalyse the development and use of technology road maps by Parties, in particular developing country Parties, in the context of addressing climate change. Основная задача ИКТ в отношении "дорожных карт" в области технологий заключается в содействии разработке и применению "дорожных карт" в области технологий Сторонами, в частности Сторонами, являющимися развивающимися странами, в контексте реагирования на изменение климата.
The new signage retained typical colours and fonts but differed from older side of road signage in that it used separate overhead panels for each lane, headed with the route number in each case as well as new half-gantry signs closer to the exit. Новое оформление использовало те же цвета и шрифты, но отличались от старой части дорожных знаков тем, что использовали отдельные накладные панели для каждой полосы движения, содержащие сверху номер маршрута в каждом конкретном случае, а также указатели ближайших съездов.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
Connection Good and short road connection, if necessary При необходимости наличие надежных автомобильных дорог для перевозок на короткое расстояние
The Commission has contributed to the elaboration of uniform norms and standards regarding transport, the facilitation of border crossings and the planning of coherent infrastructure networks for road, rail, inland water and combined transport. Комиссия внесла свой вклад в разработку единообразных норм и стандартов, касающихся транспорта, упрощение процедур пересечения границы и планирование сетей целостной инфраструктуры для автомобильных, железнодорожных, внутренних водных и смешанных перевозок.
Although the road transit corridor network can be as regarded satisfactory, the physical condition of this network has deteriorated sharply during the last five years because of poor maintenance, which has led to serious damage to the roads. Хотя существующая сеть автомобильных транзитных коридоров может рассматриваться как удовлетворительная, за последние пять лет ее физическое состояние резко ухудшилось из-за отсутствия надлежащего технического обслуживания, что серьезно сказывается на качестве автомобильных дорог.
In fact, the Belarusian Association of International Road Hauliers alone has registered 3,047 enterprises as members. Фактически только в одной Белорусской ассоциации международных автомобильных перевозчиков зарегистрировано в качестве ее членов З 047 предприятий.
Less than a third of Africa's 2 million km of roads are asphalted. At 6.84 km per 100 square km, road density is well below that in Latin America and Asia. Плотность сети автомобильных дорог, составляющая 6,84 км на 100 кв. км территории, далеко уступает аналогичному показателю Латинской Америки и Азии.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
Inadequate and inefficient telecommunications, storage and road, rail and/or air transport facilities have limited the scope of the supply-side response for developing countries, especially the least developed countries. Неадекватные и неэффективные сети связи, складские сооружения и автомобильный, железнодорожный и/или воздушный транспорт ограничивают возможности развивающихся стран, особенно наименее развитых стран, в области предложения.
The delegation of Cyprus said that it was taking effective measures to reduce all pollutants to protect environment and human health, including measures to reduce nitrogen oxide emissions, the major sources of which were road transportation and power stations. Делегация Кипра сообщила, что она принимает эффективные меры по сокращению выбросов всех загрязнителей в целях защиты окружающей среды и здоровья человека, в том числе меры, направленные на сокращение выбросов окислов азота, основными источниками которых являются автомобильный транспорт и электростанции.
A comprehensive and highly developed transport network, covering all the major means of transport (road, rail, air and inland waterways), connected all the major towns and cities, ports and harbours, and centres of economic activity of the former Soviet Union. ЗЗ. Все крупные города, порты и промышленные центры Советского Союза были связаны между собой широкой и развитой транспортной сетью, включавшей в себя все основные виды транспорта (автомобильный, железнодорожный, воздушный и речной).
Although road currently remains the dominant mode, the railways and the inland waterways are starting to make inroads. Хотя автомобильный транспорт в настоящее время по-прежнему является доминирующим видом транспорта, на этот рынок постепенно начинают проникать железные дороги и внутренний водный транспорт.
In assessing the transport sector, the TEAM will have to divide the assessment into the different modes of transport (road, rail, air and sea)in relation to the different forms of transport (bulk, break-bulk, containerised). В рамках МОЭТ транспортного сектора необходимо провести разграничения между различными видами транспорта (автомобильный, железнодорожный, авиационный и морской) по отношению к различным формам перевозок (перевозка массовых грузов, штучных грузов, контейнерная перевозка).
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
Analysis and risk management in tunnels on road communications Анализ и управление рисками в автодорожных туннелях
C: The Committee may also wish to note that the Working Party adopted new draft amendments to Annexes A and B of the ADR but could not complete the discussion of amendment proposals concerning the safety of the transport of dangerous goods in road tunnels. С: Комитет, возможно, пожелает отметить, что Рабочая группа приняла новые проекты поправок к приложениям А и В к ДОПОГ, однако она не смогла завершить обсуждение предложений по поправкам, касающимся безопасности перевозок опасных грузов в автодорожных туннелях.
The recommendations of the group, concerning additions and improvements to the rail and road networks in the region, are reflected later in the present report and in maps 3 and 4. Рекомендации группы по вопросам развития и модернизации железнодорожных и автодорожных сетей в странах региона представлены в настоящем докладе, а также на картах З и 4.
IRU continues to take an active role in UNEP's annual consultative meetings with industry associations to exchange views and ideas on how best to realize their common environmental, economic and social objectives and on how to implement best industry practices in the road haulage sector. МСАТ по-прежнему играет активную роль в проведении ежегодных консультативный совещаний ЮНЕП с промышленными ассоциациями в целях обмена мнениями и соображениями о наиболее эффективных путях достижения их общих целей в экологической, экономической и социальной областях и о путях внедрения передового опыта в секторе автодорожных перевозок.
The Committee welcomed the conclusion of the work on road tunnels, finalized in the report of 10 December 2001 and its 43 recommendations, and warmly thanked the Chairman of the Group of Experts, Mr. M. Egger for presenting the report to the Committee. Он с удовлетворением отметил тот факт, что работа по вопросу об автодорожных туннелях завершена с принятием доклада от 10 декабря 2001 года и содержащихся в нем 43 рекомендаций, и тепло поблагодарил Председателя Группы экспертов г-на М. Эггера за представление этого доклада Комитету.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
In order to increase infrastructure investments, a proposal was made to the Latvian Parliament to increase a part of collected excise tax on fuel earmarked for road trust fund. В целях увеличения объема инвестиций в инфраструктуру в латвийский парламент было внесено предложение повысить долю акцизного налога на топливо, предназначенную для выплаты взносов в автодорожный целевой фонд.
The Bridge of the Americas (Spanish: Puente de las Américas; originally known as the Thatcher Ferry Bridge) is a road bridge in Panama, which spans the Pacific entrance to the Panama Canal. Мост двух Аме́рик (исп. Puente de las Américas; первоначально известный как Thatcher Ferry Bridge) - автодорожный мост в Республике Панама, пересекающий подход Тихого океана к Панамскому каналу.
For the first point, the road administrator will have to play a role. В связи с первым аспектом уместно отметить, что автодорожный администратор призван сыграть собственную роль: либо косвенную - через поставщика услуг, - либо прямую.
Orlovski Tunnel is designed as a road tunnel of about one kilometer under the Neva River linking Piskarevski Avenue and Smolnaya Embankment in St. Petersburg. «Орловский тоннель» это автодорожный тоннель под р. Невой протяженностью около одного километра, который соединит створ Пискаревского проспекта и Смольную набережную в Санкт-Петербурге.
The bridge over Choloki river that was a main road link between Ajaria and the rest of Georgia was blown up on May 2, 2004, by the ousted leadership of the Autonomy. Автодорожный мост через р. Чолоки, который являлся важным связующим звеном между Аджарией и остальными частями Грузии, был взорван 2 мая 2004 года по приказу тогдашних лидеров автономии.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
But I was on Pharr's Mill Road near I-70. Но я был на Фаррс-Милл-Роуд около 70-го шоссе.
Two FARDC garrisons and the rehabilitation of the Hombo bridge on a principal road between North and South Kivu were also completed. Кроме того, были завершены работы по строительству двух военных городков ВСДРК и по восстановлению моста в Хомбо на шоссе между Северным и Южным Киву.
As of today they are at a place called Luizi, which is behind our own lines on the Kabalo-Nyunzu road. В настоящее время они находятся в местечке под названием Луизе, расположенном за нашим оборонительным рубежом на шоссе Кабало - Ньюнзу.
Car 101 will take Industrial Road. 101-й берет Индустриальное шоссе.
8564 Belvedere Road, Tiburon. 8564 Шоссе Белверед, Тибурон.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
Improvements in road infrastructure can greatly help to reduce the frequency and gravity of traffic accidents. Усовершенствование автодорожной инфраструктуры может способствовать ощутимому снижению частотности и степени тяжести последствий дорожно-транспортных происшествий.
In view of the required rehabilitation of tunnels and the new tasks that will have to be initiated in the field of emergency services, the budget devoted to the maintenance and modernization of the road network will need to be increased in Europe over the next years. С учетом требующейся реконструкции туннелей, а также новых задач, которые надлежит выполнить и которые связаны с работой аварийно-спасательных служб, на протяжении ближайших лет придется увеличить бюджет, выделяемый для технического обслуживания и модернизации автодорожной сети в Европе.
Is the specific nature of this category of vehicles, in terms of their dimensions, their weight and their manoeuvres, taken into account in certain adaptations of the road network? Учитывается ли специфика этой категории транспортных средств, связанная с их габаритами, весом и маневренностью, при проведении определенной адаптации автодорожной сети?
About half of the investment expenditure was applied to the road network, and about one fourth to the construction of the fixed links across Great Belt and resund. Около половины инвестиционных средств было затрачено на развитие автодорожной сети и приблизительно одна четверть на создание постоянных транспортных связей через проливы Большой Бельт и Эресунн.
Question 3: Road infrastructure financing Вопрос З: Финансирование автодорожной инфраструктуры
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
What? This is a main road! Сюзанна, это не главная улица!
A bridge, a square and a road are named after her, as well as a school. Её именем названы также площадь, улица и школа.
The road was wet. Шел дождь, улица была совсем мокрая.
Anzac Parade, a significant road and thoroughfare in the Australian capital Canberra, is used for ceremonial occasions and is the site of many major military memorials. Анзак-Парейд - улица в австралийской столице Канберре, используемая для торжественных мероприятий и являющаяся местом расположения крупных военных мемориалов.
And here's the street or road leading to this building, which is 730 Nizam block at Allama Iqbal Town. А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Indeed, public and private road actors early foresaw considerably simpler, but similar circumstances. Фактически различные структуры из государственного и частного сектора, связанные с автомобильным транспортом, еще раньше предвидели похожие, хотя и значительно более простые ситуации.
The Monitoring Group has investigated arms shipments that were offloaded from container ships at a neighbouring country's seaport and transported to Somalia by a combination of road and dhows. Группа контроля расследовала случаи поставки оружия, которое выгружалось из морских контейнеровозов в порту одной из соседних стран, а затем доставлялось в Сомали автомобильным транспортом и на дау.
from the point of view of strength, they are only built for carriage by rail and road by land and by ferry; с точки зрения прочности они изготовлены только для перевозки железнодорожным или автомобильным транспортом по суше и на паромах;
Wastes, classified as class 1in accordance with the ADR (European Agreement on the international transport of dangerous goods on road (ADR), Fed. отходы, отнесенные к классу 1 в соответствии с СОА (Европейское соглашение о международных перевозках опасных грузов автомобильным транспортом (СОА), Вест. фед. закон.
The technical result is a reduction in icing over, and protection of the road covering and of the actual hatch structure from being destroyed by motor transport. Технический результат - уменьшение обледенения, предохранение дорожного покрытия и самой конструкции люка от разрушения автомобильным транспортом.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
You're meant to be on the other bloody side of the road. Ты должен ехать по другой стороне дороги.
No, they have to go all the way back to Khan Younis and take another road from Khan Younis. Они вынуждены проделывать весь обратный путь до Хан-Юниса и ехать оттуда другой дорогой.
We're getting shot at by our own guys? - We're supposed to be on road 04. Мы должны были ехать по четвёртой дороге, радируй и скажи, чтобы они прекратили огонь.
Supposed to go to the Grand Canyon... but he kept getting stoned and pulling off to the side of the road. Должен был ехать в Гранд-Каньон, но всё время обкуривался и сходил с дороги.
A hum begins in my brain, and it grows and it grows and that hum sounds like the open road, and I could drive it forever. В голове у меня начинается гул, нарастает, нарастает, звучит, как шум открытой дороги, и я могу ехать по ней вечно.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
Shortly afterwards a road was laid out here. Вскоре после этого туда была проложена железная дорога.
For example, a road and/or railroad may follow the shore of a meandering river along a valley. Так например, автомобильная и/или железная дорога может идти вдоль берега извивающейся реки в долине.
A railway road with no bridges. Железная дорога без мостов.
Okay, train brakes, above ground, that narrows it down to all five boroughs, the metro, and the Long Island rail road. Next. Так, это звук поезда, поездА есть во всех пяти районах Нью-Йорка, плюс метро и железная дорога Лонг-Айленда.
Over a period of three years, the original plan was to first have both the road and the railroad all the way to Narvik and then on to Kirkenes, but they only managed to build the railroad to Bod. В течение трёх лет подлинным планом являлось строительство Железной и автомобильной дорог до Нарвика, а потом и до Киркенеса, но была построена только железная дорога до Будё.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Summer of the same year they spent releasing videos for the Alka-Seltzer Great American Road Trip. Лето того же года они провели выпуская серию видео для Alka-Seltzer Great American Road Trip.
As with the majority of LucasArts adventure games, Sam & Max Hit the Road is designed so that the player characters cannot die or reach a complete dead-end. Как и другие приключенческие игры LucasArts, Sam & Max Hit the Road спроектирована так, что игровые персонажи не могут умереть или попасть в тупик.
On March 2, 2008, the band released a song from Our Long Road Home entitled "You're Not Home Tonight" on their website. 2 марта 2008 группа выложила на их сайте песню с Our Long Road Home, названную «You're Not Home Tonight».
The historic Crown Point military road came through Brandon to connect Lake Champlain to the Atlantic coast. Через селение прошла историческая военная дорога Crown Point Road соединившая озеро Шамплейн с Атлантическим побережьем.
Vining soon became known as an author, primarily of children's books, and was awarded the 1943 Newbery Medal for Adam of the Road. Вскоре Вининг получила известность как писатель, особенно детских книг и в 1943 её книга Adam of the Road удостоилась медали Джона Ньюбери.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
The casualty is in the alley between Howsden Street and Barstock Road. Происшествие в переулке между Хаусден Стрит и Барсток Роуд.
The knife I used, I dropped down a drain on Kirkgate Road. Нож я выбросил в канаву на Киркгейт Роуд.
We also have CCTV of you, Mr Gideon, buying a similar can at a petrol station on the Causton Road early yesterday morning. У нас также есть видеозапись, мистер Гидеон, как вы покупаете такую же канистру на заправке на Костон Роуд сделана вчера рано утром
It was made at Hollywood road. Звонили с Голливуд роуд.
Further rumours about Adele's involvement circulated in September 2012, when she was reportedly seen at Abbey Road Studios where Thomas Newman was recording Skyfall's musical score. Слухи продолжили распространяться в сентябре 2012, когда её заметили в студии Эбби Роуд, где Томас Ньюмэн записывал музыку к фильму «Скайфолл».
Больше примеров...