Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
The fact that the road from Asmara to Keren, the best road for supplying the Mission troops in Sector West, still remains closed to UNMEE traffic is also a major impediment to the Mission's operations. Тот факт, что дорога из Асмэры в Керен, наиболее оптимальный маршрут снабжения войск Миссии в Западном секторе, по-прежнему закрыта для транспорта МООНЭЭ, является также серьезным препятствием, мешающим работе Миссии.
We've got the countryside, a road, the beach, and the garden. У нас есть сельская местность, дорога, пляж и огород.
This is the wrong road. Это не та дорога.
It's just some country road. Это обычная сельская дорога.
Do not forget that when you travel south of here, at the intersection of the road. Не забудь, когда поедешь обратно домой, дорога разветвляется.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
Having come two thirds of the way, we have a long road ahead in terms of investment and commitments. Сегодня, когда прошло две трети отведенного нам времени, я хотел бы отметить, что нам предстоит еще долгий путь, для преодоления которого нам необходимы инвестиции и сотрудничество.
It has certainly been a long road and all of us up here started with the shared dream of space and possibility. Без сомнений, это был долгий путь, и все, сидящие здесь, начинали с общей мечтой о космосе и возможностях.
However, a long road still lies ahead, and greater efforts are needed to attain the aforementioned objectives. Однако еще предстоит пройти большой путь и предстоит приложить еще более значительные усилия для достижения вышеназванных целей.
End of the road for you. Для тебя путь окончен.
The test, of course, is not in the planning, but in the implementation of withdrawal, and the road is long and bumpy. Однако главное не план, а фактическое осуществление вывода израильских войск и перемещения израильских поселений, и путь этот долгий и ухабистый.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
This function can only be fulfilled by a road sign. Поэтому данную функцию может выполнять только соответствующий дорожный знак.
There is an unquestionable principle which is one of the most important, namely, that the message conveyed by a road sign must be immediately comprehensible. ЗЗ. Существует неоспоримый принцип, который является одним из наиболее важных по своему значению: информация, которую призван нести дорожный знак, должна быть предельно понятной.
A. (w) A road sign is said to be: А. ш) Дорожный знак может быть:
There is also social insurance, health insurance, road tax, land tax, tax for changing of land use etc., which are part of the company's profit or operating costs. Существуют также отчисления на социальное страхование, здравоохранение, дорожный налог, земляной налог, налог за изменение характера землепользования и т.д., которые включаются в облагаемую налогом сумму прибыли или эксплуатационных расходов предприятия.
Even though the Mazda is less expensive to buy, it uses less fuel, it's cheaper to insure, it's kinder to Johnny Polar Bear, so the road tax is cheaper. При этом Мазда дешевле Использует меньше топлива, ее дешевле содержать, благодаря Джону Полар Беару дорожный налог меньше.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
The members of WP. will find below a draft recommendation on safety at roadworks and the scene of road accidents, prepared by the small group on restructuring comprising France and the secretariat. Членам WP. предлагается приведенный ниже проект рекомендации, касающейся безопасности вблизи участков дорожных работ и места дорожно-транспортного происшествия, подготовленный небольшой группой по изменению структуры в составе Франции и секретариата.
Investigation is regulated by legislation on the investigation of road and cross-country traffic crashes (Crash Act 24/2001); it is steered and supervised by the Road Crash Investigation Delegation set up by the Ministry of Transport and Communications. Порядок проведения расследований регулируется законодательством о расследовании дорожных и внедорожных транспортных происшествий (Закон о транспортных происшествиях 24/2001); расследования направляются и контролируются Комиссией по расследованию дорожно-транспортных происшествий, учрежденной Министерством транспорта и коммуникаций.
The expert group should be given mandate to work on a proposal in order to modify the structure of the Convention on Road Signs and Signals, 1968. Этой группе экспертов следует поручить разработать предложение по изменению структуры Конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года.
Only construction of new and modern bridges, road junctions and cross-overs, etc. can solve a problem of "eternal traffic jams". И только строительство новых, современных мостов, дорожных развязок, путепроводов и т. п. может разрешить проблему "всемирной пробки" на дорогах.
"SentryGlas crashworthy glass not only guarantees safety, but also helps reduce the weight of the whole building and increase its power efficiency", noted the Candidate of Science Boris Ukhov, head of the Safe Architectural Glazing and Road Solutions in Eastern Europe. "Ударопрочное стекло SentryGlas не только обеспечивает безопасность, но также позволяет уменьшить массу всего здания и повысить его энергоэффективность" - отметил к.т.н. Борис Ухов, руководитель отдела безопасного архитектурного остекления и дорожных решений в Восточной Европе.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
The movements were facilitated by the Mission's road, air and sea transport assets, while UNMIL engineering resources were used to refurbish and resize military camps. Эти перемещения осуществлялись при поддержке автомобильных, воздушных и морских транспортных средств Миссии, а для проведения ремонта и изменения размеров военных лагерей были задействованы инженерно-технические ресурсы МООНЛ.
In 1998, the Parliament of Zimbabwe ratified the SADC Protocol on Transport, Communication and Meteorology as well as bilateral road transit agreements with South Africa and Zambia. В 1998 году парламент Зимбабве ратифицировал протокол САДК по транспорту, связи и метеорологии, а также двусторонние соглашения об автомобильных транзитных перевозках с Южной Африкой и Замбией.
One thousand questionnaires have been sent to EATL road, rail and combined transport operators, supply chains managers, forwarders and important shippers seeking their inputs on existing problems and potential solutions along the EATL routes used. Операторам автомобильных, железнодорожных и комбинированных перевозок ЕАТС, управляющим цепочек поставок, транспортно-экспедиционным организациям и основным грузоотправителям была направлена тысяча вопросников с просьбой внести вклад в решение существующих проблем и поиск возможных вариантов на используемых маршрутах ЕАТС.
In order to better target future development policies at the regional level, the availability of adequate knowledge and information of road and rail infrastructure in member countries as well as the levels of traffic and transport services, including border crossings, is of paramount importance. Для повышения целенаправленности будущей политики в области развития на региональном уровне огромное значение имеет наличие соответствующих знаний и информации об инфраструктуре автомобильных и железных дорог в странах-членах, а также об интенсивности транспортных потоков и уровне транспортных услуг, включая погранпереходы.
All public transport sectors have an above average value added per input, while the road freight transport sector equals the Swiss average with respect to this measure. Все секторы транспорта общего пользования производят условно чистую продукцию на единицу затрат чуть выше среднего показателя, тогда как в секторе грузовых автомобильных перевозок этот показатель равен среднему показателю по Швейцарии.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
The Ministry of Transport has completed studies on the transport master plan covering railways, road, maritime, air and pipeline transport. З) Министерство транспорта завершило исследования, которые проводились в связи с подготовкой генерального плана развития транспорта, охватывающего железнодорожный, автомобильный, морской, воздушный и трубопроводный виды транспорта.
In addition, Luxembourg was working on the improvement of its inventory with a focus on the residential and commercial/institutional sectors and road transportation and would be able to implement the new findings in its inventory submission in 2015. Кроме того, Люксембург принимает меры по улучшению своего кадастра с акцентом на жилищный и торговый/институциональный секторы и автомобильный транспорт и получит возможность реализовать новые результаты исследования в своем представлении по кадастру в 2015 году.
48/11 Road and rail transport modes in relation to facilitation measures Автомобильный и железнодорожный транспорт - меры по обеспечению перевозок
Transport modes Road, rail, aviation, navigation Виды транспорта: автомобильный, железнодорожный, воздушный, судоходство
Road bridge at Pfatter. 63/ Автомобильный мост в Пфаттере.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
It would be particularly useful to have detection equipment that could be used at road and rail entry points with regard to large cargo containers. Было бы особенно полезно получить аппаратуру обнаружения, которую можно было бы использовать на автодорожных или железнодорожных пунктах въезда для проверки крупных грузовых контейнеров.
The individual countries can also differ greatly with regard to the technical details of the dangerous goods vehicles used and the infrastructure, for example the state of the road systems. Отдельные страны могут также во многом различаться с точки зрения технических характеристик транспортных средств, используемых для перевозки опасных грузов, и инфраструктуры, например с точки зрения состояния автодорожных систем.
Stimulated by the European Commission, the projects SETPOS and LABEL came about with the aim of fighting road freight theft by means of secure parking areas. Проекты СЕТПОС и ЛАБЕЛ осуществлялись под эгидой Европейской комиссии в целях борьбы с воровством автодорожных грузов за счет создания безопасных автостоянок.
The scope of work-for-welfare schemes will be enlarged, so as to bring improvements to rural road networks, potable water supply for people and animals, basic field works and small-scale irrigation systems. Будут расширены программы "Работа за благосостояние" в целях совершенствования автодорожных сетей в сельских районах, улучшения снабжения питьевой водой людей и скота, повышения производительности основных полевых работ и расширения использования мелких ирригационных систем.
Comments and proposals on the report of the ad hoc expert meeting on regulations for dangerous goods cargo groupings in road tunnels, Комментарии и предложения в связи с докладом специального совещания группы экспертов по правилам, касающимся категорий опасных грузов, перевозимых в автодорожных туннелях, которое состоялось 12-14 мая
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
However, the road sector requires long-term planning. Тем не менее автодорожный сектор нуждается в долгосрочном планировании.
The Bridge of the Americas (Spanish: Puente de las Américas; originally known as the Thatcher Ferry Bridge) is a road bridge in Panama, which spans the Pacific entrance to the Panama Canal. Мост двух Аме́рик (исп. Puente de las Américas; первоначально известный как Thatcher Ferry Bridge) - автодорожный мост в Республике Панама, пересекающий подход Тихого океана к Панамскому каналу.
Opened in 1930 in a Saratov Road Institute (SRI). Открыт в 1930 году как Саратовский автодорожный институт (САДИ).
The Cargohopper is an electrically/solar powered, silent, narrow build "road train" that distributes shop cargo more effectively and efficiently than any other inner city system. "Каргохоппер" представляют собой бесшумный "автодорожный поезд" с узким корпусом, работающий на солнечной энергии/с электрическим приводом, который доставляет грузы в торговые точки более эффективно и рационально по сравнению с любой другой внутригородской транспортной системой.
It is an authoritative source of information, statistics and analysis about issues related to urban and regional mobility including all modes of public transport (rail and road). Он служит авторитетным источником информации, статистических данных и анализов по вопросам, касающимся городского и регионального передвижения, включая все виды общественного транспорта (автодорожный и железнодорожный транспорт).
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
There's a paved road that goes to my house. Знаешь, по шоссе было бы быстрее.
I walked to the road and I felt so good that I could have walked across the whole steppe. Я пошла на шоссе и мне было так хорошо, что я могла бы пройти пешком всю целину.
At 1050 hours, Engineer Lieutenant Ayham Ali Ghanim was injured after coming under fire on the Sabburah road. В 10 ч. 50 м. на шоссе Саббура попал под обстрел и был ранен инженер-лейтенант Айхам Али Ганим.
Moreover, this new legislation for the first time sought to target these funds to the construction of a national road grid of interconnected "primary highways", setting up cooperation among the various state highway planning boards. Более того, этот новый закон впервые предусматривал направление этих средств на строительство объединенной национальной сети связанных между собой «главных шоссе».
On 4 March, following a suicide attack on a US convoy on the Jalalabad highway in Nangarhar province, US troops opened fire indiscriminately along a 12km stretch of road killing at least 12 civilians and injuring 35 people. 4 марта после нападения смертника на автоколонну США на джелалабадском шоссе в провинции Нангархар американские войска открыли беспорядочный огонь на 12-километровом отрезке автотрассы, убив не менее 12 гражданских лиц и ранив 35 человек.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
The road infrastructure projects are covered from the State budget. Проекты автодорожной инфраструктуры финансируются из государственного бюджета.
Sizeable resource allocations are required for the expansion and maintenance of road transit infrastructure. Для расширения транзитной автодорожной инфраструктуры требуются существенные ресурсы.
In this context, the central "terrorism and sects" unit collaborates effectively with the maritime, airport, rail and road police. При этом центральная служба «Терроризм и секты» эффективно сотрудничает со службами морской, авиационной, железнодорожной и автодорожной полиции.
On the technical side, it is to be underlined that major investment is now necessary in order to prevent a dramatic worsening of the road network and the replacement of the outdated vehicle fleet, thus following the EU standards and rules. В том что касается технических аспектов, следует подчеркнуть, что сегодня необходимы крупные капиталовложения для целей предотвращения серьезного ухудшения состояния автодорожной сети и для замены устаревшего парка транспортных средств, с тем чтобы обеспечить соблюдение стандартов и правил ЕС.
The European Commission, European Environment Agency Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe, and the following non-governmental organizations also took part: International Touring Alliance/ Federation of International Automobile Transport and International Road Federation. На сессии также присутствовали представители Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы и следующих неправительственных организаций: Международного туристского альянса/Международной автомобильной ассоциации и Международной автодорожной федерации.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
He's driving on the open road... Пустая улица. Скорость...
The new road - now Priory Street - was opened in 1834, and the Market Hall in 1840. Улица Приората, новая дорога, была открыта в 1834 году, а крытый рынок - в 1840 году.
Excuse me, I think you missed a turn back there, that was my street, Lacey Road? Извините, я думаю, вы пропустили поворот, там была моя улица, Лейси Роуд?
The street's Stratford Road. Улица называется Стратфорд роуд.
It also leads onto United Road, which runs under the North Stand of the Old Trafford stadium, and Railway Road, which runs alongside the railway line adjacent to the stadium. Улица ведёт к «Юнайтед Роуд», которая проходит под Северной трибуной «Олд Траффорд», и к «Рейлуэй Роуд», которая проходит вдоль железнодорожной линии, примыкающей к стадиону.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
One sample per wagon or vehicle, in the case of transport by rail or road; при перевозке железнодорожным или автомобильным транспортом - одна проба на вагон или машину;
The facilitation of international services is being promoted in the Balkan region through the SECI project on the facilitation of border crossing for rail and road. На основе проекта ИСЮВЕ по облегчению процедур пересечения границ железнодорожным и автомобильным транспортом стимулируется облегчение международных перевозок в Балканском регионе.
In addition to solving major bottlenecks, the use of water and rail instead of road for a proportion of long-distance transportation will be encouraged. This is called modal shift. В дополнение к мерам по устранению основных "узких мест", которые в настоящее время осуществляются для определенной доли перевозок на большие расстояния автомобильным транспортом, будет стимулироваться использование водного и железнодорожного транспорта.
According to preliminary estimates, freight transport by rail and road in 2001, compared to 2000, was expected to decline by 5.5% and 4.5% respectively. Согласно предварительным оценкам, по сравнению с 2000 годом в 2001 году объем грузовых перевозок железнодорожным и автомобильным транспортом сократился на 5,5% и 4,5%, соответственно.
Land mines, destroyed bridges and military activity have limited road transportation, and airlift operations have had to be reduced because of the fighting and the threat of missile attacks. Мины, разрушенные мосты и военные операции ограничили объем перевозок товаров автомобильным транспортом, а, кроме того, из-за боевых действий и угрозы ракетного обстрела было необходимо сократить объем воздушных перевозок.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
You ready to hit the road, then, Doc? Вы готовы ехать, док?
Is a road trip with a spontaneous detour. Спасибо... это путешествие, в котором внезапно придется ехать по объездной дороге.
We drive this road. Будем ехать по этой дороге.
The road splits, which way? Здесь развилка, куда ехать?
From Bergen you follow the E 16 to Lærdal via Voss and Gudvangen, and then follow Rv 53 to Årdal where you can drive Tindevegen from Årdal to Turtagr, and from Turtagr you can follow the Sognefjell Road (Rv 55) to Lom. Следует ехать по трассе Е 16 из Бергена до Лэрдала, а затем по трассе Rv 5 до Согндала. Из Согндала вам определенно стоит проехаться по красивейшей трассе Согнефьель (Rv 55) до Лома, а из Лома по трассе Rv 15 до Отты.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
Shortly afterwards a road was laid out here. Вскоре после этого туда была проложена железная дорога.
In contrast with the accompanying road, which rises about 500 meters towards Flims and Laax, the railway to Disentis/Mustér runs slowly up the narrow "Ruinaulta gorge". В отличие от сопровождающей автодороги, которая поднимается около 500 метров в направлении Флимса и Лакс, железная дорога идёт по узкому «ущелью Ruinaulta».
In mid-century, the state's rural and commercial areas were connected by the construction of a 129-mile (208 km) wooden plank road, known as a "farmer's railroad", from Fayetteville in the east to Bethania (northwest of Winston-Salem). В середине столетия сельские и коммерческие районы штата стали более связанными благодаря строительству 129-мильной (208-километровой) деревянной дороги, сделанной в основном из досок, известной как «железная дорога фермера», от Фейетвилла на востоке к Бетании (к северо-западу от Уинстон-Сейлема).
Wells first station, Priory Road, opened in 1859 on the Somerset Central Railway (later the Somerset and Dorset Joint Railway) as the terminus of a short branch from Glastonbury. Первая станция - Прайори Роад (англ. Priory Road) - открылась в 1859 году и относилась к Центральной железной дороге Сомерсета (позднее железная дорога Сомерсета и Дорсета (англ. Somerset and Dorset Joint Railway)) и была развязкой на короткие ответвления от Гластонбери.
The main south-north road (E 6) and the Dovrebanen Railway run over Dovrefjell. Главная трасса с юга на север (Е 6) и железная дорога Добребанен проходят через Доврефьель.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
In its 1980 bankruptcy, the Milwaukee Road disposed of the Southwestern Line. В 1980 году Milwaukee Road, после банкротства, превратилась в Southwestern Line.
At 28 October 2017 Road FC (MMA) promotion invited Arman for fight with Kyung Pyo Kim at Road FC 043 which has been wined by Arman by unanimous decision. 28 октября 2017 года промоушен Road FC (MMA) пригласил Армана на бой с Кьюнг Пьо Кимом на Road FC 043, который был выигран Арманом единогласным решением.
As with the majority of LucasArts adventure games, Sam & Max Hit the Road is designed so that the player characters cannot die or reach a complete dead-end. Как и другие приключенческие игры LucasArts, Sam & Max Hit the Road спроектирована так, что игровые персонажи не могут умереть или попасть в тупик.
On May 5, Cro embarked on the "Road to Raop Festival Tour" which ended on September 22. 5 мая Кро принял участие в туре Road to Raop Festival, закончившийся 22 сентября, 1 октября в четвёртом туре Raop.
Sam & Max Hit the Road was conceived and developed by a small team headed by Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle and Collette Michaud. Sam & Max Hit the Road была задумана и разработана небольшой группой, ведущие роли в которой играли Перселл, Шон Кларк, Майкл Штеммль и Коллетт Мишо.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
The Omega Alpha Kappa fraternity on Admiral Road. Братство "Омега Альфа Каппа" на Адмирал Роуд.
You been to the Post Office on Norvington Road today? Были сегодня на почте на Норвингтон Роуд?
From the exit, Ms. Bhutto's Land Cruiser started to make a right turn on to Liaquat Road. По выезде «Ленд Крузер» г-жи Бхутто начал поворачивать направо на Лиакат Роуд.
Comes from a landline, house on Dellmore Road, North of Femont Landing. Звонили со стационарного телефона, дом на Делмот Роуд, к северу от Фремонт Лэндинг.
There is something strange about the rucksacks in Hickory Road. One: Рюкзаки, попадающие на Гикори Роуд очень странные.
Больше примеров...