Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
The road is straight for over ten miles. Дорога идёт прямо десять миль подряд.
This road is the opposite direction. А эта дорога ведёт в противоположную сторону.
It is also a road with many forks, and it is essential that we do not take the wrong paths. Это также и дорога с многочисленными развилками, и нам чрезвычайно важно не сбиться с правильного пути.
The whole road's flooded up ahead. Вся дорога впереди затоплена.
This isn't the road. Это совсем другая дорога.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
We urge North Korea to take this road. Мы призываем Северную Корею избрать именно этот путь.
The road to recovery, I've found, is as treacherous as it is tedious. Как я узнал, путь к выздоровлению столь же коварен, сколь и утомителен.
We could not but take the road of nuclear deterrence, because of the nuclear threats of the United States, which are based on its policy of deep-rooted hostility towards the Democratic People's Republic of Korea for the past half a century. Мы не могли не встать на путь ядерного сдерживания из-за ядерных угроз со стороны Соединенных Штатов - угроз, которые базируются на глубоко укоренившейся враждебной политике по отношению к Корейской Народно-Демократической Республике, проводимой на протяжении последних 50 лет.
We are convinced that the road we have travelled and the successes achieved to date fully warrant the confidence of the international community and its continued support for the peace process in Angola. Мы убеждены в том, что путь, которой мы уже прошли, и уже достигнутые успехи полностью заслуживают доверия международного сообщества и его дальнейшую поддержку мирного процесса в Анголе.
There is a saying in my country that whenever we hesitate about how to proceed in life, we should look back over the road we have travelled. В нашей стране мы говорим, что, когда есть сомнения в отношении дальнейшего жизненного пути, нужно обернуться и посмотреть на пройденный путь.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
Though by trade he's a road builder. Хотя, он по профессии дорожный строитель.
Cinelli was founded in 1948 by Cino Cinelli (born Montespertoli, Italy, 9 February 1916, died 20 April 2001), a former professional road racer and president of the Italian Cyclists' Association. Cinelli была основана в 1948 году Чино Чинелли (родился в Монтеспертоли, Италия, 9 февраля 1916 года, скончался 20 апреля 2001 года), бывший профессиональный дорожный гонщик и президент Ассоциации итальянских велосипедистов.
"A rail or road carrier, even if it performs services that are the carrier's responsibilities after arrival of the goods at the port of loading or prior to the departure of the goods from the port of discharge, is a non-maritime performing party." "Железнодорожный или дорожный перевозчик, даже в том случае, если он предоставляет услуги, которые являются обязательствами перевозчика после прибытия груза в порт погрузки или до убытия груза из порта разгрузки, является неморской исполняющей стороной".
In India, the money raised through the levy on petrol and diesel goes into a Central Road Fund; it amounts to 200 billion rupees ($4.3 billion) or roughly 34.5 per cent of the total estimated cost of the National Highway Development Plan. В Индии средства, мобилизуемые посредством взимания сборов за бензин и дизельное топливо, поступают в Центральный дорожный фонд; это составляет 200 млрд. рупий (4,3 млрд. долл. США), или приблизительно 34,5 процента от общих сметных расходов Национального плана развития сети шоссейных дорог.
In addition, some road surfaces are dangerous, particularly when wet, for example paving stones, rail tracks and manhole covers; Кроме того, некоторые типы дорожного покрытия являются особо опасными на мокрой дороге, например каменное покрытие, рельсы, встроенные в дорожный профиль, и крышки смотровых колодцев.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
The attached draft recommendation therefore deals with two essential issues concerning the effectiveness of road signs. Учитывая вышесказанное, в прилагаемом тексте проекта рекомендации рассматриваются следующие два основных вопроса, связанные с эффективностью дорожных знаков и сигналов.
They also should come up with a national plan to declare road casualties and governments have done this. Они должны также разработать государственную программу по информированию граждан о дорожных происшествиях, и некоторые страны уже это сделали.
Countries such as Costa Rica lose about 2 to 3 per cent of gross domestic product to road crashes. Страны, подобные Коста-Рике, теряют в результате дорожных происшествий 2 - 3 процента своего валового внутреннего продукта.
Track accessible for road vehicles Пути для доступа дорожных транспортных средств
MODIFYING COMPOSITION, PROCESS FOR PRODUCING SAME, AND USE OF SAID COMPOSITION IN ASPHALT CONCRETE ROAD SURFACES МОДИФИЦИРУЮЩАЯ КОМПОЗИЦИЯ, СПОСОБ ЕЕ ПОЛУЧЕНИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ ЕЕ В АСФАЛЬТОБЕТОННЫХ ДОРОЖНЫХ ПОКРЫТИЯХ
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
Preparation of rail and road route maps. Подготовка карт железнодорожных и автомобильных маршрутов.
At the beginning of 2004, two new surveys were launched for road freight and air transport. В начале 2004 года были начаты два новых обследования, касающихся автомобильных грузовых и воздушных перевозок.
The definition of "goods" already covered "articles of every kind whatsoever", making an explicit mention of road and rail cargo vehicles unnecessary. Определение "груз" уже охватывает "предметы любого рода", делая не нужным явное упоминание грузовых автомобильных и железнодорожных транспортных средств.
In fact, the Belarusian Association of International Road Hauliers alone has registered 3,047 enterprises as members. Фактически только в одной Белорусской ассоциации международных автомобильных перевозчиков зарегистрировано в качестве ее членов З 047 предприятий.
The Order stipulates basic requirements for the placement and equipment of service facilities (including driveways) and external advertising located fully or in part on road facilities land or adjacent lands along general-purpose motor roads. Установлены основные требования к размещению и оснащению объектов сервиса (в том числе подъезды к ним и выезды из них) и внешней рекламы, которые расположены, полностью или частично, на землях дорожного хозяйства или смежных с ними землях, вдоль автомобильных дорог общего пользования.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
The modes of transport covered by this indicator are road, rail, air, inland waterways and sea transport. Виды транспорта, охватываемые этим показателем, включают автомобильный, железнодорожный, воздушный, внутренний водный и морской транспорт.
Trends in transport of goods and passengers by mode of transport - road, rail, waterway and air, between 1995 and 1999. Динамика перевозок (грузов и пассажиров) по видам транспорта - автомобильный, железнодорожный, водный и воздушный, за период 1995-1999 гг.
The UNECE Transport Statistics Database is mainly constituted of 1447 variables structured in four modes (rail, road, inland waterways, oil pipelines) in six domains (infrastructure, investment, traffic, employment, equipment and accidents). База транспортных статистических данных ЕЭК ООН главным образом охватывает 1447 параметров, структурированных по четырем видам транспорта (железнодорожный, автомобильный, внутренний водный, нефтепроводный) и шести областям (инфраструктура, инвестиции, движение, занятость, оборудование и транспортные происшествия).
Although road transit dominates the international carriage of goods, its advantage of quick door-to-door service has not been attained. Хотя автомобильный транспорт и занимает господствующее положение в международных грузовых транзитных перевозках, такое его преимущество, как возможность перевозки грузов "от двери до двери", используется еще неполностью.
A symbolic loss to the rail freight industry in Great Britain was the custom of the Royal Mail, which from 2004 discontinued use of its 49-train fleet, and switching to road haulage after a near 170-year-preference for trains. Символической потерей для железнодорожных перевозок Британии стал отказ Royal Mail, которая с 2004 года перестала использовать свои 49 поездов для перевозок и перевод всех доставок на автомобильный транспорт после почти 170 лет использования железнодорожных перевозок.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
No classification of road tunnels in terms of accident risk exists or is envisaged. Никакой классификации автодорожных туннелей по степени риска дорожно-транспортных происшествий не существует и не предусматривается.
(b) describe the existing status of road and rail networks; and Ь) описание нынешнего состояния автодорожных и железнодорожных сетей; и
Implementation of the new provisions concerning safety of transport of dangerous goods through road tunnels Применение новых положений, касающихся безопасности перевозки опасных грузов в автодорожных туннелях
Road tunnels represent a specific risk in the event of fire or explosion, because of the confined space which prevents the heat from the fire from being evacuated and makes it difficult for users exposed to a fire to take cover or be rescued. Особая опасность, возникающая в автодорожных туннелях в случае пожара или взрыва, обусловлена характерной для них ограниченностью пространства, которая препятствует отведению горячего воздуха и не позволяет застигнутым пожаром людям укрыться или спастись от огня.
The Organisation for Economic Co-operation and Development and the World Road Association jointly carried out a research project on Transport of Dangerous Goods through Road Tunnels between 1995 and 2001. В период 1995-2005 годов Организация экономического сотрудничества и развития и Всемирная дорожная ассоциация совместно осуществили исследовательский проект в области перевозки опасных грузов в автодорожных туннелях.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
At the same time transport demand has shifted away from the more environmentally friendly modes towards road and aviation. В то же время произошла переориентация спроса на перевозки с более экологичных видов транспорта на автодорожный и авиационный транспорт.
That is to say, although road passenger kilometres are increasing, fuel efficiency per passenger kilometre is improving. Иными словами, хотя автодорожный пассажиро-километраж растет, топливная эффективность из расчета на пассажиро-километр повышается.
This means a road haulage operator only had to fulfil three requirements to get acces to the profession. В соответствии с этим Законом автодорожный оператор должен лишь выполнить три требования, для того чтобы получить доступ к профессиональной деятельности.
The tunnel category, assigned in accordance with 1.9.5.1 by the competent authority to a given road tunnel for the purpose of restricting the passage of transport units carrying dangerous goods, shall be indicated as follows by means of road signs and signals: Транспортная категория, к которой компетентным органом в соответствии с пунктом 1.9.5.1 отнесен данный автодорожный туннель с целью ограничения проезда транспортных единиц, перевозящих опасные грузы, должна указываться посредством дорожных знаков и сигналов следующим образом:
Road: 95,013 tons within Mission area Автодорожный транспорт: перевозка 95013 тонн грузов внутри района Миссии
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
The only major road closure outside Christchurch was a slip in the Rakaia Gorge, blocking State Highway 77. Единственным крупным блокированием дороги за пределами Крайстчерча был оползень в ущелье Ракаиа, перекрывший государственное шоссе 77.
Part of the foundation of the basilica continues today under the modern Via dei Fori Imperiali, a trunk road constructed during the rule of Benito Mussolini. Часть фундамента базилики находится теперь под улицей Виа деи Фори Империали - шоссе, построенном при Бенито Муссолини.
The Soviets built a road and tunnel through the Salang pass in 1964, connecting northern and eastern Afghanistan. Советские специалисты построили Шоссе Герат-Кандагар, дороги из туннеля через Саланг в 1964 году, соединяющие Северный и Южный Афганистан.
At 1840 hours, five armed men on the Salmiyah-Tall road stole two military vehicles and opened fire on those inside them, killing one soldier. В 18 ч. 40 м. на шоссе Сальмия-Талль пятеро вооруженных лиц угнали два военных автомобиля и открыли огонь по находившимся внутри них людям, убив одного военнослужащего.
Jmailiye - Maqne road, on the national highway, resulting in its being cut off автомобильной дороге Джмалийе - Макне на шоссе национального значения;
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
It has also pursued a number of effective policies and projects aimed at developing Pakistan's road and railway infrastructure and improving port facilities. Он также осуществляет ряд эффективных стратегий и проектов, направленных на развитие автодорожной и железнодорожной инфраструктуры Пакистана и на улучшение портовых сооружений.
Public funding by central Government budget and local municipality budgets are the dominant funding sources for road and railway infrastructure in Sweden. В Швеции основными источниками финансирования автодорожной и железнодорожной инфраструктуры служит государственное финансирование из бюджета центрального правительства и местных бюджетов муниципалитетов.
During the last decade, a disparity has emerged between the number of vehicles and the road development. В последние десять лет темпы роста автодорожной сети не соответствовали темпам увеличения количества транспортных средств.
Following the accident in the Tauern Tunnel on 29 May 1999, the study was extended to all tunnels more than 600 m long in the national road network. После дорожно-транспортного происшествия, имевшего место в туннеле Тауерн 29 мая 1999 года, такое исследование было решено провести по всем туннелям национальной автодорожной сети, длина которых превышает 600 метров.
In paragraph 7.2.1 (Long and heavy vehicles), the wording of the texts in paragraph 7.2.1.1 and 7.2.1.2 was to be replaced by that suggested by the International Road Federation. В пункте 7.2.1 (Транспортные средства большой длины и/или грузоподъемности) формулировка пунктов 7.2.1.1 и 7.2.1.2 заменяется текстом, предложенным Международной автодорожной федерацией.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
There's only one road that leads to the police station. Там только одна улица, которая ведет к полицейскому участку.
I mean, it's right off a main road, public stairwell. Здесь рядом улица, и все на виду.
She got Constabulary Road. у нее Полицейская улица.
And, closer to home, Chalua, an N.G. road in Bangalore. И ближе к дому, в Чалуа, М.Г. роуд [улица Махатма Ганди] в Бангалоре.
Which street do they face? It can be noisy road or still street. Это зависит от того, куда выходят ваши окна (шумная магистраль или тихая улица).
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Similarly, they are also trucked via road to Kismaayo and other areas within Somalia. В Кисмайо и другие районы Сомали оружие также доставляется автомобильным транспортом.
Cooperation between railways and road is not developed concerning passenger transport, while it is at an appropriate level regarding goods. В секторе пассажирских перевозок сотрудничество между железными дорогами и автомобильным транспортом налажено слабо, что же касается грузовых перевозок, то оно находится на надлежащем уровне.
The Monitoring Group has investigated arms shipments that were offloaded from container ships at a neighbouring country's seaport and transported to Somalia by a combination of road and dhows. Группа контроля расследовала случаи поставки оружия, которое выгружалось из морских контейнеровозов в порту одной из соседних стран, а затем доставлялось в Сомали автомобильным транспортом и на дау.
Road freight transport was expected to decline by about 8% and rail freight transport by 10%. Предполагается, что объем грузовых перевозок автомобильным транспортом уменьшился почти на 8%, а объем грузовых перевозок железнодорожным транспортом - на 10%.
From these arrival points, the material will be transported to the training areas by rail and road. Из пунктов прибытия техника доставлялась в районы подготовки железнодорожным и автомобильным транспортом.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
In Austria, it is inconceivable that carts roll on a main road as here. В Австрии было бы невообразимо, что гужевые повозки могут ехать по главной дороге в Констанцу.
So I suggest no one take that road. Вам нельзя ехать в ту сторону.
Which is the road? Куда же нам дальше ехать?
then further up the road И буду ехать вверх по дороге
You can reach the village, by car, taking the motor road A5 Torino-Aosta and leaving it at the exit St. you must take the regional road to Cervinia and follow it for about 10 kilometers. Если Вы добираетесь поездом, то необходимо сойти на остановке С. Винсент - Шатильен, а затем ехать маршрутным автобусом по направлению Червиньи.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
Well, the rail road may be passing through town. Что железная дорога может быть, пройдет через город.
ACIS has four components, each tracking cargo on a mode or interface: port, road, rail and lake. АКИС включает четыре компонента, каждый из которых обеспечивает отслеживание движения грузов определенным видом транспорта или в местах их перевалки: порт, автодорога, железная дорога и озеро.
Over a period of three years, the original plan was to first have both the road and the railroad all the way to Narvik and then on to Kirkenes, but they only managed to build the railroad to Bod. В течение трёх лет подлинным планом являлось строительство Железной и автомобильной дорог до Нарвика, а потом и до Киркенеса, но была построена только железная дорога до Будё.
Kaman Road railway station (Central Railway): All DMU & MEMU halt here. Вокзала Каман (Центральная железная дорога): Все DMU и MEMU.
The main south-north road (E 6) and the Dovrebanen Railway run over Dovrefjell. Главная трасса с юга на север (Е 6) и железная дорога Добребанен проходят через Доврефьель.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Both IGN and TV Squad have praised "Road to Germany", "Road to Rupert" and "Road to Rhode Island" for having that type of connection in their respective reviews. Также IGN и TV Squad положительно отозвались о взаимодействии персонажей в эпизодах «Road to Germany», «Road to Rupert» и «Road to Rhode Island».
He boarded the third car of the eastbound Long Island Rail Road (LIRR) commuter train from Penn Station to Hicksville, along with more than 80 other passengers. Он сел в юго-западном конце третьего вагона пригородного поезда Long Island Rail Road (LIRR) восточного направления, идущего от Пенн-стейшн до Минеолы, вместе с 80 пассажирами.
High Road also operated an elite men's professional team known most recently as HTC-Highroad, which disbanded. High Road также владела профессиональной шоссейной велосипедной командой Team HTC-High Road, которая прекратила своё существование.
Open Road is a 2012 American-Brazilian thriller drama film directed by Marcio Garcia. «Открытая дорога» (англ. Open Road) - американо-бразильская драма 2012 года режиссёра Марсио Гарсии.
Candidates for the Hall of Fame are chosen from the 'modern era' of American ultras, beginning with the New York Road Runners Club 30 Mile race held in 1958. Кандидаты в Зал славы выбираются из современных американских ультра, начиная с 30 мильного пробега организованного Клубом New York Road Runners в 1958 году.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
13 Bannerman Road is where Sarah Jane Smith lives. Это Баннерман Роуд 13, где живет Сара Джейн Смит.
I followed him to the Old Sawmill Road, and then I lost him. Я ехал за ним до Олд Соумилл Роуд, а потом потерял его из вида.
It was made at Hollywood road. Звонили с Голливуд роуд.
Moody Road in Tsimshatsui East. Модди Роуд на востоке Тсим Тса Цуй.
We're on Iron Road. Мы на Айрон Роуд.
Больше примеров...