Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
And the road got better and better. А дорога становилась всё лучше и лучше.
Finally, the road to Belgrade. Ну, наконец Белградская дорога!
This road leads to it. Эта дорога ведет к ней.
At first the road runs through the solid greenery in which there are rare springs of small banana groves and Antilles-style villas. Сначала дорога бежит в сплошной зелени, среди которой изредка возникают небольшие банановые рощи и виллы в стиле антильской архитектуры.
Following the collapse of the promontory of Ras Shekka in 551 CE, the coastal road linking the cities of Batroun, El-Heri and Tripoli completely disappeared, transforming the northern shoreline into a high sea cliff. После обрушения мыса Ras ech-Chaqa'a (также известного как Theoprosopon) в результате землетрясения в 551 году нашей эры, прибрежная дорога, соединявшая города Батрун, Эль-Хери и Триполи полностью исчезла, превратив северную береговую линию в высокую морскую скалу.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
On the other hand, history teaches us that the road to progress is never straight. С другой стороны, история учит нас, что путь к прогрессу никогда не бывает простым.
As we acknowledge that the road ahead for Afghanistan is long and tortuous, we appreciate the fact that significant achievements have been made over the last two years. Признавая, что путь, который предстоит пройти Афганистану, является долгим и сложным, мы признательны за значительные достижения последних двух лет.
But these results, encouraging as they are, should not make us lose sight of the fact that the road we still have to travel is long and full of ambushes. Тем не менее эти результаты, какими бы обнадеживающими они ни были, не должны заставлять нас забывать о том, что путь, который нам еще предстоит пройти, долог и полон преград.
Five years after the international community entered into a renewed partnership with Africa, the road remaining to be covered for the implementation of UN-NADAF is much longer. Пять лет спустя после того, как международное сообщество вступило в обновленное партнерство с Африкой, путь, который еще предстоит покрыть в осуществлении Новой программы, значительно длиннее пройденного.
I'm sorry, Chris, could you hear all the way up there on the high road? Прости Крис, Ты мог слышать весь путь там, на большой дороге?
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
1801: Richard Trevithick builds a full-size steam road carriage. 1801: Ричард Тревитик построил полноразмерный паровой дорожный локомотив.
Around the world, road injuries are among the leading cause of death for people aged 15 to 44, who are in their most productive years. Дорожный травматизм во всем мире является одной из ведущих причин смертности людей в возрасте 15 - 44 лет, то есть в самом производительном возрасте.
Road transportation was used in lieu of air transportation for financial reasons. Дорожный транспорт использовался вместо воздушного по финансовым соображениям.
Handing over a consignment note to the succeeding carrier presupposes that the first road carrier no longer has possession of the consignment note and that the second road carrier acquires possession thereof. Передача накладной последующему перевозчику предполагает, что первый дорожный перевозчик больше не имеет накладной, которая уже находится в распоряжении второго дорожного перевозчика.
Inland water carriage is used for bulky and heavy goods, whose parameters rule out possibility of longdistance road or rail transport. Речной транспорт применяем для грузов, параметры которых исклю- чают дорожный или железно- дорожный перевоз.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
The provisions in 8.6.3.1 do not deal with the applicability of road signs. Положения пункта 8.6.3.1 не касаются применимости дорожных знаков.
Work continues on the standards and parameters to which those roads should conform and on road signalling issues. Продолжается работа над разработкой стандартов и параметров для этих автомагистралей, а также над вопросами дорожных знаков и сигналов.
It was true that for a carrier to supply a road or railroad cargo vehicle was a rare occurrence, but if it did so, it should be obliged to keep it in an appropriate condition. Действительно, доставка перевозчиком дорожных или железнодорожных грузовых транспортных средств является редким случаем, но если это случится, перевозчик должен считаться обязанным содержать их в надлежащих условиях.
During 1997, the World Bank approved five transport loans, four of them in support of major multi-year programmes for upgrading of national road networks, and one for improvement of urban public transport facilities (mainly bus services) in Turkmenistan. В 1997 году Всемирный банк утвердил пять займов в области транспорта, четыре из которых направлены на поддержку крупных многолетних программ модернизации национальных дорожных сетей, а один - на повышение эффективности городского общественного транспорта (в основном автобусного сообщения) в Туркменистане.
The equipment and vehicles used were three road rollers, three dump trucks and three saloon cars. При проведении этих работ использовались три дорожных катка, три самосвала и три пассажирских автомобиля.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
The implementation of a 10-year road sector development programme started in 1997. В 1997 году началось осуществление десятилетней программы развития сектора автомобильных перевозок.
It was also informed of two reports that have been prepared under the auspices of the ECMT which analysed in some detail existing obstacles at border crossings for international road and rail transport and provided a number of elements for improvements. Она была также проинформирована о двух подготовленных под эгидой ЕКМТ докладах, в которых содержится довольно подробный анализ существующих препятствий при пересечении границ в ходе международных автомобильных и железнодорожных перевозок и предусматривается ряд мер по улучшению ситуации.
1998 data Table 13: Road Network Length (000 km) Таблица 13: Протяженность сети автомобильных дорог (в тыс. км)
TIRExB took note of information on a visit by the Secretary-General of IRU, Mr. M. Marmy, to Minsk on 31 May 2011, where he had met with senior representatives of the Belarusian Association of International Road Carriers (BAMAP). ИСМДП принял к сведению информацию о том, что 31 мая 2011 года Генеральный секретарь МСАТ г-н М. Марми посетил Минск, где он встречался с высокопоставленными представителями Белорусской ассоциации международных автомобильных перевозчиков (БАМАП).
On the other hand, caution should be exercised with regard to the deck carriage of road cargo vehicles, which is the subject of Article 26. Кроме того, при перевозке автомобильных грузовых транспортных средств на палубе следует проявлять осмотрительность.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
Both layers include all transport modes: road, rail, air, inland waterways and maritime transport, as well as intermodal platforms. Оба уровня этой сети включают все виды транспорта, а именно: автомобильный, железнодорожный, воздушный, внутренний водный и морской, а также интермодальные перевозки.
Although the benefits of satellite navigation are well understood and accepted, there is a concern that not all classes of users (aviation, maritime, road vehicles, railways etc.) may be able to inject their requirements into the design of a second-generation system. Несмотря на широкое понимание и признание выгод, связанных с использованием спутниковой навигации, существует опасение, что не все группы пользователей (авиация, морской флот, автомобильный и железнодорожный транспорт и т.д.) смогут добиться учета своих требований при разработке системы второго поколения.
ACIS was designed to improve transport efficiency by tracking equipment and cargo on the various modes of transport (rail, road, lake and river) and at the interfaces (ports, inland clearance depots) and by providing information in advance of cargo arrival. АКИС призвана повысить эффективность перевозок благодаря слежению за транспортными средствами и грузами на различных видах транспорта (включая железнодорожный, автомобильный, озерный и речной) и в пунктах их стыковки (порты, внутренние таможенные склады) и благодаря заблаговременному представлению информации о прибытии грузов.
The inventive motorcar jack is used for lifting a motor vehicle or another moving means in road or steady-state conditions for changing a wheel, repairing a tractor caterpillar thread and for other reparation works in the lower part of transport means of any type, payload and purpose. Домкрат автомобильный, дорожный предназначен для подъема автомобиля или другого двигающегося средства в дорожных или стационарных условиях для замены колеса, ремонта гусеничного хода трактора и других ремонтных работ внизу транспортных средств любого вида, грузоподъемности и назначения.
5.4.1 Road and rail transport 5.4.1 Автомобильный и железнодорожный транспорт
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
Annex 2 - Technical instruction relating to safety provisions in new road tunnels (design and operation) Приложение 2 - Техническая инструкция по обеспечению безопасности в новых автодорожных туннелях (проектирование и эксплуатация)
Safety of circulation pumps used in the longitudinal ventilation of road tunnels Безопасность вентиляторов, используемых в системах продольной вентиляции автодорожных туннелей;
It temporarily has a leading role as regards all matters relating to safety in road tunnels. она на временной основе осуществляет управленческие функции во всех областях, имеющих отношение к обеспечению безопасности в автодорожных туннелях;
The openness of the ground and prevailing high winds in these areas lead to rapid movement of dunes from place to place with concomitant disturbance of residential areas, road and railway networks and agricultural fields. Открытость грунта и преобладание сильных ветров в этих районах приводит к тому, что песчаные дюны начинают быстро перемещаться с одного места на другое и, как следствие, вызывают повреждения инфраструктуры жилых районов, автодорожных и железнодорожных сетей и сельскохозяйственных полей.
Road sensors were used for both transportation statistics (the traffic index in the Netherlands) and environmental statistics (measuring air quality in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). Данные с автодорожных датчиков используются как при подготовке статистики транспорта (индекс дорожного движения в Нидерландах), так и при подготовке статистики окружающей среды (замеры качества воздуха в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии).
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
These services should be intensified in future when the road corridor connecting northern Ethiopia to the port was improved. В будущем это обслуживание должно активизироваться, когда будет улучшен автодорожный коридор, соединяющий северную часть Эфиопии с портом.
Special budgets, where resources are partially used for infrastructure investments, are the State Road Fund, the Railway Fund, and the Port Development Fund. К числу специальных бюджетов, ресурсы которых отчасти используются для осуществления капиталовложений в инфраструктуру, относятся Государственный автодорожный фонд, Железнодорожный фонд и Фонд развития портов.
Module 15. How to do a PPP road project through a "Design-Build-Finance-Manage" model? (Case studies, sample procurements docs, sample contracts, public briefing materials, risk assessment guidance, financial planning tools) Модуль 15 Как разработать и осуществить автодорожный проект ГЧП с помощью модели "Проектирование - строительство - финансирование - эксплуатация"? (Тематические исследования, типовые закупочные документы, типовые контракты, материалы для брифинга общественности, руководство по оценке рисков, инструменты финансового планирования)
It is an authoritative source of information, statistics and analysis about issues related to urban and regional mobility including all modes of public transport (rail and road). Он служит авторитетным источником информации, статистических данных и анализов по вопросам, касающимся городского и регионального передвижения, включая все виды общественного транспорта (автодорожный и железнодорожный транспорт).
This second phase includes also the creation of a unified road administration, with technical and regulatory functions, in the framework of which a new State-owned company, the Road Technical Center Ltd, was created in August 2000. Второй этап включает также создание единой автодорожной администрации, наделенной функциями технической и регулирующей структуры, в рамках которой в августе 2000 года была создана новая государственная компания "Автодорожный технический центр".
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
Lave this road and join the Autopista del Sur/TF-1 via the slip road signposted for Los Cristianos. С этого шоссе Вы въедете на автостраду Autopista del Sur/TF-1 по направлению к Los Cristianos.
Sylvie, you walk out that door... 198 West Roosevelt road... Сильви, если ты сейчас уйдешь... 198 шоссе Вест Рузвельт...
A 240 km road connecting Kargil town to Padum, through the Pensi La remains open for a brief 5 months, between May and October. Шоссе длинной 240 км ведёт от Каргила до Падама, через Пенси и открыта 5 месяцев с мая по октябрь.
Meanwhile, forces of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) completed operations to establish control of the 240-km Mogadishu-Baidoa road. В это же время Миссия Африканского союза в Сомали (АМИСОМ) завершила операции с целью овладеть шоссе Могадишо - Байдабо протяженностью 240 километров.
There's a shrine for him at the state road 301 and interlake. На перекрестке 301-го шоссе и Интрелейк - его фото со свечами и венком.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
States must also grant deductions on taxes, tolls and charges for use of the road infrastructure by vehicles assigned to combined transport operations. Государства должны также уменьшить налоги, плату за проезд и использование автодорожной инфраструктуры для транспортных средств, задействованных в комбинированных перевозках.
The representative from Afghanistan reported on the investment plans and priority projects in road and rail infrastructure and their funding. Представитель Афганистана сообщил об инвестиционных планах и приоритетных проектах в области автодорожной и железнодорожной инфраструктуры, а также об их финансировании.
build by-passes in big cities and in sensitive points of the national road network. строительства объездных дорог в крупных городах и наиболее уязвимых пунктах национальной автодорожной сети.
(b) Improved rail, road, air, and pipeline infrastructure - implement projects that will reflect local transport modes. Ь) развитие железнодорожной, автодорожной, авиатранспортной и трубопроводной инфраструктуры: осуществление проектов, которые соответствуют местным видам транспорта;
The group discussed the concept of modal shift and short sea shipping, which is being encouraged by the European Union to limit road congestion and pollution, and agreed that there was a need to reconsider the scope of the ATP. Группа обсудила концепцию распределения перевозок по видам транспорта и каботажного судоходства, применение которой стимулируется в Европейском союзе для ограничения перегруженности автодорожной сети и снижения уровня загрязнения, и согласилась с необходимостью пересмотра сферы действия СПС.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
The new road - now Priory Street - was opened in 1834, and the Market Hall in 1840. Улица Приората, новая дорога, была открыта в 1834 году, а крытый рынок - в 1840 году.
This street change over the bicycle road, so you can enjoy fresh air saturated with iodine. Эта улица переходит в велосипедную дорожку, так что сможете наслаждаться свежим, йодом насыщенным воздухом.
The street's Stratford Road. Улица называется Стратфорд роуд.
In 1854, it was extended to Zhejiang Road, and eight years later, once more extended to Xizang Road. В 1854 году улица была продлена до Чжэцзянской улицы, а восемь лет спустя - до Хизанской.
Round the war-airdrome. Exactly on Preminger Road. Недалеко от военного аэропорта, улица Премингер.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Existing legal railway regimes that overlay each other must not compete with or block each other, but should be coordinated so that they complement rather than contradict each other and create a level playing field with other modes of transport, particularly road (CMR). Напротив, соотношение между правовыми режимами должно быть установлено таким образом, чтобы они не находились в противоречии, а скорее дополняли друг друга, создавая однородную конкурентную среду с другими видами транспорта, в частности с автомобильным транспортом (КДПГ).
Road freight transport continued to predominate, accounting for over 60% of tonne-kilometres in 2006. По-прежнему основной объем грузовых перевозок осуществлялся автомобильным транспортом, на который в 2006 году приходилось свыше 60% перевозок в расчете на тонно-километры.
Efforts to find figures to support the idea that rail was likely to be more competitive than road over a longer distance were not successful. Попытки найти доказательства в поддержку концепции, согласно которой железные дороги могут быть более конкурентоспособными по сравнению с автомобильным транспортом при перевозках на большие расстояния, не увенчались успехом.
The Unit will support and coordinate all air and group road movements, transferring staff to and from the Forward Support Base, the Baghdad Diplomatic Support Centre and the Commercial Airport. Эта группа будет поддерживать и координировать все перевозки сотрудников воздушным транспортом и групповые перевозки сотрудников автомобильным транспортом между передовой базой снабжения, Багдадским центром обслуживания дипломатических представительств и коммерческим аэропортом.
Dublin City Council has conducted road noise mapping for the Dublin area which indicates that 42.5% of people are exposed to road noise above 55 dB Lden. Городской совет Дублина произвел шумовое картирование автомобильного транспорта по дублинскому району, которое показало, что 42,5% населения подвержено воздействию шума, создаваемого автомобильным транспортом и превышающего 55 дБА.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
Got the rental fired up outside and about ready to hit the road. Машина уже у входа и я почти готов ехать.
We should hit the road, Dean. Дин, нам нужно ехать.
We should take a road trip across the country. Можно ехать в путешествие по стране.
We drive this road. Будем ехать по этой дороге.
You can reach the village, by car, taking the motor road A5 Torino-Aosta and leaving it at the exit St. you must take the regional road to Cervinia and follow it for about 10 kilometers. Если Вы добираетесь поездом, то необходимо сойти на остановке С. Винсент - Шатильен, а затем ехать маршрутным автобусом по направлению Червиньи.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
There's rail road tracks, and it said Old Route 57. Здесь есть железная дорога и там написано Олд Роуд 57.
Poor river and road conditions made transportation into and out of the Pechora basin very expensive, and various improvement projects, including a narrow-gauge portage railroad were proposed. Плохие речные и дорожные условия транспортировки сделали доставку грузов из печорского бассейна и обратно очень дорогой, потому предлагались различные проекты по совершенствованию транспортной сети на данном участке, в том числе предлагалась узкоколейная железная дорога на месте волока.
The revised TEM and TER Master Plan reflected the changes in the road and rail backbone network as well as the forecast of traffic flows on articular sections of the TEM (motorway/road) and TER (rail) networks. В пересмотренном Генеральном плане ТЕА и ТЕЖ отражены изменения в магистральных сетях автомобильных и железнодорожных перевозок, а также содержится прогноз транспортных потоков на сочлененных участках сетей ТЕА (автомагистраль/дорога) и ТЕЖ (железная дорога).
Wells first station, Priory Road, opened in 1859 on the Somerset Central Railway (later the Somerset and Dorset Joint Railway) as the terminus of a short branch from Glastonbury. Первая станция - Прайори Роад (англ. Priory Road) - открылась в 1859 году и относилась к Центральной железной дороге Сомерсета (позднее железная дорога Сомерсета и Дорсета (англ. Somerset and Dorset Joint Railway)) и была развязкой на короткие ответвления от Гластонбери.
A commuter train system, the Long Island Rail Road, operates 22 stations in Queens with service to Manhattan, Brooklyn, and Long Island. Пригородная Железная дорога Лонг-Айленда управляется 20-ю станциями в Куинсе, с обслуживанием на Манхэттене, Бруклине и Лонг-Айленде.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Located within a short walk of Gloucester Road Tube station (Piccadilly, District and Circle lines), the hotel is well located for exploring the city. Расположенный в нескольких минутах ходьбы от станции метро Gloucester Road (линии Piccadilly, District и Circle) отель идеально подходит для знакомства с городом.
When Basil Iwanyk head of Thunder Road Pictures had first read Kolstad's original screenplay, he was immediately drawn to the main character of Wick, stating, "The tone of the script was subversive and really fun." Когда глава «Thunder Road Pictures» Бэзил Иваник впервые прочитал оригинальный сценарий Колстада, его сразу же привлек главный герой Уик, заявив: «Тон сценария был бунтарским и действительно развлекательным.
Belfast's Lisburn Road is the best place for chic boutiques, and in towns like Ballymena, Bangor and Coleraine, you'll find great local designers. Любителям роскошных бутиков мы рекомендуем отправиться за покупками на улицу Лисберн Роуд (Lisburn Road) в Belfast, а в небольших городах вроде Баллимены (Ballymena), Бангора (Bangor) и Колерейна (Coleraine), вы сможете приобрести великолепные творения местных дизайнеров.
Abyss and Sting defeated Tomko and A.J. Styles at Victory Road, but not without receiving a message from James Mitchell himself, telling the two that his son, Judas Mesias, was coming to TNA. На Victory Road Абисс и Стинг победили ЭйДжей Стайлса и Томко, но после матча Джеймс Митчелл объявил, что скоро в TNA придёт его сын - Джудас Месиас.
The second version differs from the 31-track version in that it omits two tracks ("Why Don't We Do It in the Road? "and "I Want You (She's So Heavy)"). Вторая версия подарочного издания содержит лишь 29 треков - на диске отсутствуют композиции «Why Don't We Do It in the Road?» и «I Want You (She's So Heavy)».
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
The number for Olivia Harris on Green Pond Road. Номер Оливии Харрис с Грин Понд Роуд.
Flat A, 41 Wilberforce Road, Islington. Квартира 41, Уилберфорс Роуд, Айленгтон.
He follows her towards Buick Road. Он преследовал ее до Бьюик Роуд.
Farm Road. Farm Road. Фарм роуд, Фарм роуд.
However, video footage and pictures show that as Ms. Bhutto drove on much of Liaquat Road, her vehicle was flanked only by her private security vehicles. Тем не менее, видеоматериалы и фотографии показывают, что при движении г-жи Бхутто на автомашине по большей части Лиакат Роуд по обе стороны ее автомобиля находились лишь ее собственные автомашины для обеспечения безопасности.
Больше примеров...