Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
The road will be widened in several places and cycling lanes will be added in built-up areas. Дорога подвергнется расширению в ряде участков, и на застроенных участках местности появятся дорожки для велосипедистов.
You can feel the road change. Вы чувствуете, как меняется дорога.
Rmaile - Aalmane road The Bekaa дорога Рмайле - Аальман.
There is only one road. Имеется лишь одна дорога.
On April 3 the Nigerian Air Force began bombing the Aba-Umuahia road from Uzuakoli to Umuahia, which lasted for 8 days, turning the road into an impassable fire storm. З апреля нигерийские ВВС начали бомбардировку дороги Аба - Умуахия; авианалёты продолжались восемь дней, дорога в результате стала непроходимой.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
The road ahead was long but efforts continued to try to involve all partners despite recent setbacks. Предстоит еще долгий путь, однако, несмотря на недавние неудачи, по-прежнему предпринимаются усилия для охвата всех партнеров.
Sully, better fix your lunch order before Parker hits the road. Салли, лучше сделай заказ на ланч до того, как Паркер двинется в путь.
The road to recovery, I've found, is as treacherous as it is tedious. Как я узнал, путь к выздоровлению столь же коварен, сколь и утомителен.
That's a tough life road to go... Это тяжёлый жизнённый путь...
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
A number of States referred to specific measures concerning commercial carriers using road transportation, citing the difficulty to monitor the flow of traffic, in particular in States with long or porous borders. Ряд государств упомянули о конкретных мерах в отношении коммерческих перевозчиков, использующих дорожный транспорт, отметив трудности отслеживания транспортных потоков, особенно в государствах с протяженными или слабо защищенными границами.
Road transportation was used in lieu of air transportation for financial reasons. Дорожный транспорт использовался вместо воздушного по финансовым соображениям.
Definition 7. A road sign that explains: Дорожный знак, который указывает:
MAN: Pick a lane, Road Warrior! MARTIN: Свали с дороги, Дорожный Воин!
Seddon's first real involvement with politics was with various local bodies, such as the Arahura Road Board. Седдон начал политическую карьеру с участия в различных местных органах, таких как дорожный совет Арахуры.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
It was also stated that involving inland road and rail interests was critical to achieve the objectives of the text. Было также заявлено, что задействование внутренних дорожных и железнодорожных перевозчиков имеет решающее значение для достижения целей данного текста.
Azerbaijan: Unless otherwise provided for in a bilateral agreement, a transport authorisation does not exempt a haulier from payment of road charges and other fees. Азербайджан: Если в двустороннем соглашении не предусмотрено иное, разрешение на перевозку не освобождает перевозчика от уплаты дорожных налогов и других сборов.
(c) Organize an expert meeting with a focus on technology road maps in the area of adaptation to climate change; с) организовать совещание экспертов, на котором уделить основное внимание роли "дорожных карт" в области технологий в контексте адаптации к изменению климата;
The Vienna Convention of 1968 is no longer up to date as regards the daytime and nighttime visibility of road signs and is no longer adapted to present traffic conditions. Положения Венской конвенции 1968 года, касающиеся видимости дорожных знаков и сигналов в дневное и ночное время, уже устарели и более не соответствуют современным условиям дорожного движения.
At the end of March, the Khovaling route became almost impassable for military purposes because of weather and road conditions and supplies had to be brought in by helicopter. В конце марта ховалингский путь стал практически непроходимым для военных целей из-за погодных и дорожных условий, в связи с чем грузы пришлось доставлять вертолетами.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
It includes specifications regarding the state of carriageways and road shoulders and of road engineering equipment, as well as of bridges and overpasses. Включает требования к эксплуатационному состоянию проезжей части и обочин, инженерному оборудованию автомобильных дорог, а также состоянию мостов и путепроводов.
Short sea shipping - Concessions to promote the intermodality among shipping, rail and road. Каботажное судоходство - концессии для стимулирования развития интермодального подхода в ходе морских, железнодорожных и автомобильных перевозок.
Jointly with the World Bank, ESCAP has undertaken several activities to assist member countries in improving overall sustainability of road maintenance through introducing systems and mechanisms to secure sufficient funds. Совместно со Всемирным банком ЭСКАТО осуществила ряд мероприятий по оказанию помощи странам-членам в повышении общей эффективности технического содержания автомобильных дорог посредством внедрения систем и механизмов выделения достаточных финансовых средств на эти цели.
to AEGPL for a more detailed proposal on the alternatives to the hydraulic pressure test during periodic inspections of LPG road and rail tankers (paragraph 9); просьбу к ЕАСНГ подготовить более подробное предложение по альтернативам гидравлическому испытанию в ходе периодических проверок автомобильных и железнодорожных цистерн для перевозки СНГ (пункт 9);
Oil can be stored in pipelines going from the wellhead production sites to refineries or from refineries to consumers, or it can be held in tankers, railway cars and road tankers linking production sites, refineries and consumers. Нефть может храниться в трубопроводах, идущих от районов добычи к нефтеперерабатывающим заводам или от нефтеперерабатывающих заводов к потребителям, или в танкерах, железнодорожных или автомобильных цистернах, курсирующих между районами добычи, нефтеперерабатывающими заводами и потребителями.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
The Ministry of Transport has completed studies on the transport master plan covering railways, road, maritime, air and pipeline transport. З) Министерство транспорта завершило исследования, которые проводились в связи с подготовкой генерального плана развития транспорта, охватывающего железнодорожный, автомобильный, морской, воздушный и трубопроводный виды транспорта.
It noted that the legal rules governing international road, sea and air transport as enshrined in international treaties (CMR, Hague-Visby, Montreal, etc.) should guide its work and be used as benchmarks. Она отметила, что в своей работе ей надлежит руководствоваться юридическими нормами, которые регулируют международный автомобильный, морской и воздушный транспорт, закрепленными в международных договорах (КДПГ, Гаагско-Висбийские правила, Монреальская конвенция и т.д.), и использовать их в качестве ориентиров.
The representative of the Transit Transportation Coordination Authority of the Northern Corridor made a presentation on the Northern Corridor, a multimodal corridor encompassing road, rail, pipeline and inland waterways transport. Представитель органа по координации транзитных перевозок по Северному коридору выступил с сообщением, посвященным Северному коридору, в котором задействованы разные виды транспорта - автомобильный, железнодорожный, трубопроводный и внутренний водный транспорт.
Demand for the various means of surface transport, has concentrated on road as opposed to rail transport although the opposite is expected to be the case in the future, as policy measures in the sector are targeted at strengthening the competitiveness of rail transport. Среди различных видов наземного транспорта наибольшим спросом пользуется автомобильный транспорт, а не железнодорожный, хотя в будущем ожидается обратная тенденция, поскольку проводимые в данном секторе мероприятия нацелены на повышение конкурентоспособности железнодорожного транспорта.
Road vehicles have become significantly cleaner compared with the limits established in the 1970s. Автомобильный транспорт стал значительно менее загрязняющим по сравнению с предельными значениями, установленными в 1970-е годы.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
The Swedish National Road Administration is carrying out R&D activities and participating in several organisations in order to incorporate new knowledge into our regulations for road tunnels. Национальная администрация автомобильных дорог Швеции проводит исследования и участвует в деятельности ряда организаций в целях учета новых знаний и опыта в национальных правилах, касающихся автодорожных туннелей.
reference manual for road freight transport statistics (1998 Council Regulation) справочное руководство по статистике автодорожных грузовых перевозок (регламентация Совета 1998 года)
Technical regulation: Technological equipment for road tunnels Технические правила: Технологическое оборудование для автодорожных туннелей
The Small Group on VMS view concerning the VMS presented in the "Recommendations of the Group of Experts on Safety in Road Tunnels" document. Соображения небольшой группы по ЗИС относительно ЗИС, предложенных в документе "Рекомендации Группы экспертов по безопасности в автодорожных туннелях"
WERD Conference of Western European Road Directors Объединение директоров автодорожных администраций западноевропейских стран
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
These services should be intensified in future when the road corridor connecting northern Ethiopia to the port was improved. В будущем это обслуживание должно активизироваться, когда будет улучшен автодорожный коридор, соединяющий северную часть Эфиопии с портом.
Some measures at the national level to address climate change through mitigation and adaptation action in transport, including road and maritime transport, were also presented. Были также представлены некоторые меры, принимаемые на национальном уровне с целью решения проблемы изменения климата путем мер смягчения последствий и адаптации на транспорте, включая автодорожный и морской транспорт.
Among the various modes of transport, the road sector consumes the most energy and is responsible for more than 80 per cent of carbon dioxide emissions from all forms of transport. Среди различных видов транспорта автодорожный сектор потребляет наибольший объем энергии и является источником более 80 процентов выбросов двуокиси углерода по всем видам транспорта.
On 7 October 1989, the road bridge across the river Halfalichai on the southern edge of the town of Hankendi, was blown up. 7 октября 1989 года был подорван автодорожный мост через реку Халфаличай, расположенный на южной окраине города Ханкенди.
The Cargohopper is an electrically/solar powered, silent, narrow build "road train" that distributes shop cargo more effectively and efficiently than any other inner city system. "Каргохоппер" представляют собой бесшумный "автодорожный поезд" с узким корпусом, работающий на солнечной энергии/с электрическим приводом, который доставляет грузы в торговые точки более эффективно и рационально по сравнению с любой другой внутригородской транспортной системой.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
It comes with a pool, gym, free parking and great road access. В отеле имеется бассейн, тренажерный зал, бесплатная автостоянка и удобный выезд на шоссе.
The demonstrators came face to face with the police barrier, which prevented them from advancing, and decided to blockade the road. Демонстранты натолкнулись на образованный полицией барьер, не позволявший им продвигаться вперед, и решили заблокировать шоссе.
With that settled, we left the road and set out on Highway May. Договорившись, мы съехали с дороги и направились по Шоссе имени Мэя.
We'll meet you out by the road. Подберете нас у шоссе.
There's been an accident on the Skellwick road. На Скеллуикском шоссе авария.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
The infrastructure comprises the entire "system road network" including junctions with other modes of transport. Инфраструктура включает всю "систему автодорожной сети", в том числе места соединения с другими видами транспорта.
Strengthening of pavement and bridges on TINA road network according to the EU requirements Улучшение дорожного покрытия и усовершенствование мостов в рамках автодорожной инфраструктуры ТИНА в соответствии с требованиями ЕС
The first stage of the process, the development of outline maps for road and rail networks in the eleven candidate countries has been completed. Завершен первый этап данного процесса, заключавшийся в разработке основных карт автодорожной и железнодорожной сетей в 11 странах-кандидатах.
The present document was prepared on 7 August 1997 and contains information received as of that date from the Governments of Finland, Greece and Romania and from the International Road Federation (IRF). Настоящий документ был подготовлен 7 августа 1997 года и содержит информацию, полученную к указанному числу от правительств Финляндии, Греции и Румынии, а также от Международной автодорожной федерации (МАФ).
Since November 2007, trucks up to a length of 25.25 m are allowed to use the Dutch road network as part of a so-called "experience phase", but with a a maximum gross weight of 50 tonnes only. С ноября 2007 года в автодорожной сети Нидерландов разрешена экспериментальная эксплуатация грузовых транспортных средств длиной до 25,25 м. Вместе с тем их максимальный вес брутто ограничен 50 тоннами.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
Lazy Lane is the only road in the village. Лазурная улица - единственная улица в Васькине.
This is a main road! Что? - Сюзанна, это не главная улица!
Waterloo Road, Stanford Street and Waterloo Bridge. Ватерлоо-Роуд, Стэнфорд Улица и мост Ватерлоо.
"Route Map: Nanjing East Road". «Восточная Нанкинская улица» (англ. Nanjing East Road; кит.
'Any call sign near 3 Saville Road? bravo tango six seven, echo delta, come in.' Всем патрульным, улица Савилль З. Браво, Танго, 6, 7, Эй, Ди. Внимание.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Indeed, public and private road actors early foresaw considerably simpler, but similar circumstances. Фактически различные структуры из государственного и частного сектора, связанные с автомобильным транспортом, еще раньше предвидели похожие, хотя и значительно более простые ситуации.
In answer to a question from the ECE secretariat, the Joint Meeting confirmed that the carriage of fertilizer ammoniating solution with free ammonia by rail or road should be prohibited. В связи с поставленным секретариатом ЕЭК ООН вопросом Совместное совещание подтвердило, что перевозка растворов удобрений, содержащих свободный аммиак, железнодорожным и автомобильным транспортом должна быть запрещена.
Ukraine's transport infrastructure has the capacity to transport over 60-70 billion tons of goods each year by rail, inland waterway and road and handle them in its ports, and also to convey up to 200 million tons of products by pipeline. Технологические мощности национальной транспортной инфраструктуры разрешают ежегодно перевозить железными дорогами, внутренним водным и автомобильным транспортом и перерабатывать в портах свыше 60-70 млн.т. товаров, а также доставлять трубопроводным транспортом до 200 млн. т.
The noise from rail traffic is of intermittent type with a frequency between that of road and waterway traffic. Шум, вызываемый железнодорожным транспортом, является прерывистым и по своей частоте находится посредине между шумом, вызываемым автомобильным транспортом, и шумом, вызываемым водным транспортом.
For road and rail transport, however, the situation is different; distance is a major determinant of road and rail transport costs. Однако в случае автомобильных и железнодорожных перевозок положение является иным; при перевозке грузов автомобильным транспортом или по железной дороге расстояние оказывается одним из главных факторов, определяющих транспортные издержки.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
Is a road trip with a spontaneous detour. Спасибо... это путешествие, в котором внезапно придется ехать по объездной дороге.
They will only let me drive them home on this road just to see you. Они заставляют меня ехать домой этой дорогой только чтобы увидеть вас.
Henderson was blocked and had to help clear the car from the road before he could continue. Хендерсону пришлось помочь убрать автомобиль с дороги прежде, чем ехать дальше.
You go about 15 miles past the gas station on Elm, then you turn right on Tompkin Street, you keep going right until you pass the rail road tracks, and then you turn left and go for about six miles. Нужно ехать миль 15 мимо заправки потом сворачиваешь направо на Томпкинс стрит едешь дальше и проезжаешь вдоль устья речки потом поворачиваешь налево и едешь миль этак шесть и там будет стоять красный амбар, проезжаешь его...
So they have to go to the place on River Road. Лучше ехать на Ривер Роуд.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
This road would eventually connect Mexico City to Santa Fe. Железная дорога соединяет город Медельин со столицей и городом Санта-Марта.
The revised TEM and TER Master Plan reflected the changes in the road and rail backbone network as well as the forecast of traffic flows on articular sections of the TEM (motorway/road) and TER (rail) networks. В пересмотренном Генеральном плане ТЕА и ТЕЖ отражены изменения в магистральных сетях автомобильных и железнодорожных перевозок, а также содержится прогноз транспортных потоков на сочлененных участках сетей ТЕА (автомагистраль/дорога) и ТЕЖ (железная дорога).
Wells first station, Priory Road, opened in 1859 on the Somerset Central Railway (later the Somerset and Dorset Joint Railway) as the terminus of a short branch from Glastonbury. Первая станция - Прайори Роад (англ. Priory Road) - открылась в 1859 году и относилась к Центральной железной дороге Сомерсета (позднее железная дорога Сомерсета и Дорсета (англ. Somerset and Dorset Joint Railway)) и была развязкой на короткие ответвления от Гластонбери.
The main south-north road (E 6) and the Dovrebanen Railway run over Dovrefjell. Главная трасса с юга на север (Е 6) и железная дорога Добребанен проходят через Доврефьель.
In 1905 a road was built linking Banfora to Bobo-Dioulasso and in 1931 a railway was built to the town. В 1905 году Банфора была соединена автомобильной дорогой с Бобо-Диуласо, а в 1931 году через город была построена железная дорога.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
It was in place by 1918, but may have been started in 1905 when the IRT White Plains Road Line opened to the IRT Lenox Avenue Line. Маршрут был введён с 1918 года, но возможно работал ещё с 1905 года, когда была открыта линия IRT White Plains Road Line.
In 1979, the album The Other Side of the Road was released, entirely recorded in Australia. В 1979 году вышел альбом The Other Side of the Road, полностью записанный в Австралии.
First-generation Neons were competitive in SCCA Solo autocross and showroom-stock road racing. Первое поколение Neon также участвовало в SCCA в виде автокросса и гонках «showroom-stock road».
Pack joined producer Alan Parsons on his 2001 live tribute tour to the music of the Beatles called A Walk Down Abbey Road. В 2001 году Энн присоединилась к продюсеру Алану Парсонсу для трибьют-тура The Beatles, названного A Walk Down Abbey Road.
It contains previously unrecorded compositions (with the exception of "No Way Out" and "Slowdown", which appeared on 1989's A Word from the Wise and 1993's Unknown Road respectively) by their late bassist Jason Thirsk. Хотя Pennywise считают Yesterdays полноценным альбомом, он содержит ранее незаписанные (за исключением «No Way Out» и «Slowdown», которые появились в 1989 в A Word From the Wise и в Unknown Road 1993 года соответственно) с их прежним басистом Джейсоном Тёрском.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
I live at 323 North Deerfield Road, Apartment 5. Дом 323 по Норс Дирфилд Роуд, квартира 5.
Your CI's been doing her business on one of these sites like Silk Road. Твой информатор занималась делом на одном из таких сайтов, как Силк Роуд.
All right, facial recognition just picked up Grey breaking into Ace Chemical down on Newbury Road. Так, программа распознавания лиц только что засекла Грея, вламывающегося в Айс Кемикал по Ньюбери Роуд.
There are more than 1,000 such detainees held at Pademba Road Prison in Freetown. В тюрьме "Радемба Роуд" во Фритауне содержится под стражей свыше 1000 таких лиц.
At about 1456 hours, Ms. Bhutto's convoy turned right at the Murree Road-Liaquat Road junction and headed towards Liaquat Bagh. Примерно в 14 ч. 56 м. колонна г-жи Бхутто повернула направо на перекрестке Мурри Роуд и Лиакат Роуд и направилась в направлении Лиакат-Баг.
Больше примеров...