Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
Of course, this is a long road. Конечно же, это длинная дорога.
Dude, it's a deserted road. Приятель, это - пустынная дорога.
There was a weird bamboo tree road inside. Странная бамбуковая дорога вела вглубь
Same road, very different cars. Одна дорога, разные машины.
In ancient times through the Colla di Boasi passed the ancient path, probably the existence of which began from Roman times, called the "road of salt". Через Колла ди Боази в древние времена проходила античная тропа, возможно, существование которой было с Римских времён, именованная "дорога соли".
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
Given recent developments, it is particularly appropriate to take stock of the road we Iraqis have traversed. Учитывая последние события, особенно важно подытожить путь, который мы, иракцы, уже прошли.
The road to peace and democracy bas been long for the people of Bougainville. Путь к миру и демократии был для народа Бугенвиля долгим.
It is the road we take that determines our children's fate. Именно путь, который мы выбираем, определяет судьбу наших детей.
In Bosnia and Herzegovina, we agree with Mr. Bildt that the road ahead is still long and precarious. Что касается Боснии и Герцеговины, то мы разделяем мнение г-на Бильдта о том, что в этом районе предстоит проделать долгий и трудный путь.
So the place we're going to doesn't look like it's on an actual road. Место, в которое мы собираемся Не похоже, что это верный путь
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
The museum's founder, director and curator is Juozas Stepankevičius, a former road engineer and construction manager. Основателем музея, его директором и куратором является Juozas Stepankevičius, бывший дорожный инженера и директор по строительству.
(a) The proposed road sign should have a universal application (should not be restricted to Europe only); а) каждый предлагаемый дорожный знак должен иметь универсальное применение (т.е. не ограничиваться только Европой);
The standard data set must cover all data used for information exchange for import, export, and transit, all modes of transport (air, maritime, road, rail, etc.), and the requirements of all governmental agencies. Стандартный набор данных должен охватывать все используемые данные для обмена информацией в целях импорта, экспорта и транзита, все виды транспорта (воздушный, морской, дорожный, железнодорожный и т.д.) и потребности всех государственных ведомств.
At the invitation of Quebec, the Association organized its XXth World Road Congress in Montreal in October 1995. По предложению Квебека Ассоциация провела свой ХХ Всемирный дорожный конгресс в октябре 1995 года в Монреале.
Leopardstown gets a mention in the movie Spy Kids, in which a road sign for Baile an Liopaird is seen outside Machete's shop. Лепардстаун упомянут в фильме «Дети шпионов»: дорожный знак Baile an Liopaird виден из окна одного из магазинов.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
Idling speed of compressor in road mode: rpm Частота вращения компрессора на малых оборотах в дорожных условиях: мин.-1
At its thirty-eighth session, the Working Party postponed the discussion of documents transmitted by PRI concerning road signs and road markings because the latter document had not been translated into Russian in time for the session. На своей тридцать восьмой сессии Рабочая группа отложила обсуждение представленных МОПДТП документов, касающихся дорожных знаков и дорожной разметки, поскольку последний документ не был своевременно для сессии переведен на русский язык.
Today, approximately 3,000 people worldwide are killed daily as a result of road crashes, while thousands more are injured, some never again to lead productive lives. Сегодня во всем мире в результате дорожных аварий ежедневно погибает около 3000 человек и многие тысячи людей получают травмы, после которых некоторые из них уже никогда не возвращаются к активной жизни.
Updated data concerning regulations on weights and dimensions of road vehicles Обновленные данные о правилах, регламентирующих вес и габариты дорожных транспортных средств
Three years after everyone thought the Road Warriors had ended, they reunited and signed a contract with World Championship Wrestling. Три года люди думали, что эпоха Дорожных Воинов закончилась, но Зверь и Ястреб воссоединились и подписали контракт с World Championship Wrestling.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
Competition in road markets (maintenance, building) has been totally in open markets since 2004. Конкуренция на рынках автомобильных дорог (в области технического обслуживания, строительства) с 2004 года полностью подчинена законам открытых рынков.
In order to counterbalance these divergent developments in road and non-accompanied combined transport, the Swiss Government has decided to increase considerably the maximum financial support per consignment in 2009. Для того чтобы сбалансировать эту противоречивую динамику автомобильных и несопровождаемых комбинированных перевозок, в 2009 году швейцарское правительство приняло решение значительно увеличить максимальную финансовую поддержку в расчете на партию груза.
Increased road congestion and economic growth have contributed to an increase of nearly 50% in rail tonnes kilometres from the low point in 1994-1995, after a period in which rail freight withdrew from many of its historic markets in response to short term financial pressures. Увеличению грузооборота на железнодорожном транспорте почти на 50% с низкого уровня в 1994/1995 году после периода, в течение которого в результате краткосрочных финансовых трудностей железнодорожные грузовые операторы ушли со многих своих традиционных рынков, способствовали перегруженность автомобильных дорог и экономический рост.
Combined Transport is a Road - originated activity. комбинированные перевозки начинаются с автомобильных перевозок.
At the national level, some countries have set up independent sources of funding for road maintenance, based on road-user charges, fuel levies or budget allocations. На национальном уровне ряд стран имеют независимые источники финансирования работ по обслуживанию автомобильных дорог, которые включают сборы с пользователей дорог, налог на топливо и бюджетные ассигнования.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
Maritime, road and rail transport have also been the object of attacks and sabotage committed or instigated by the United States Government. Морской, автомобильный и железнодорожный виды транспорта страны также подвергались нападениям и диверсиям, совершенным или инспирированным правительством Соединенных Штатов.
In the view of the Advisory Committee, there should be a concerted effort to develop an integrated plan for the use of air, ground (including road and railways) and river transport in an effective and cost-efficient manner. По мнению Консультативного комитета необходимо предпринять согласованные усилия по разработке комплексного плана эффективного и экономичного использования воздушного, наземного (включая автомобильный и железнодорожный) и речного транспорта.
Only Cyprus and Poland submitted complete information on road investment. Полную информацию о капиталовложениях в автомобильный транспорт представили только Кипр и Польша.
Although road transit dominates the international carriage of goods, its advantage of quick door-to-door service has not been attained. Хотя автомобильный транспорт и занимает господствующее положение в международных грузовых транзитных перевозках, такое его преимущество, как возможность перевозки грузов "от двери до двери", используется еще неполностью.
The five major areas of safety concern identified for remedial action are explosives for civilian use and fireworks, road and water transport, coal mines, dangerous chemicals and areas of high-density public gathering. Намечены пять основных направлений для принятия мер по исправлению положения и повышению уровня безопасности: взрывчатые вещества гражданского назначения и фейерверки, автомобильный и водный транспорт, угольные шахты, опасные химикаты и места крупного сосредоточения людей.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
These paragraphs would concern all kind of restrictions, and not only road tunnels. Эти пункты будут касаться всех видов ограничений, а не только ограничений в отношении автодорожных туннелей.
Malta does not have any regulations on the design and usage of road tunnels. В стране нет каких-либо правил, касающихся проектирования и использования автодорожных туннелей.
Examples from the national ICT infrastructure development strategies of India, the Republic of Korea and the United States suggest that the "cohabitation" of fibre-optic cables with road and railway networks could save capital costs and facilitate access for maintenance and repair. Примеры национальных стратегий развития инфраструктуры ИКТ в Индии, Республике Корея и Соединенных Штатах свидетельствуют о том, что сосуществование оптико-волоконных сетей, автодорожных и железнодорожных сетей может сокращать затраты капитала и содействовать доступу для целей эксплуатации и ремонта.
In other words, in Europe at least, most rail systems are structurally loss-making, whereas most road systems are structurally profit-making. Другими словами, инфраструктура большинства железнодорожных систем, по крайней мере в Европе, характеризуется убыточностью, а инфраструктура большинства автодорожных систем - рентабельностью.
IRF Positive externalities of road systems Внешние аспекты автодорожных систем, имеющие положительное значение.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
However, the road sector requires long-term planning. Тем не менее автодорожный сектор нуждается в долгосрочном планировании.
These services should be intensified in future when the road corridor connecting northern Ethiopia to the port was improved. В будущем это обслуживание должно активизироваться, когда будет улучшен автодорожный коридор, соединяющий северную часть Эфиопии с портом.
Some measures at the national level to address climate change through mitigation and adaptation action in transport, including road and maritime transport, were also presented. Были также представлены некоторые меры, принимаемые на национальном уровне с целью решения проблемы изменения климата путем мер смягчения последствий и адаптации на транспорте, включая автодорожный и морской транспорт.
Special budgets, where resources are partially used for infrastructure investments, are the State Road Fund, the Railway Fund, and the Port Development Fund. К числу специальных бюджетов, ресурсы которых отчасти используются для осуществления капиталовложений в инфраструктуру, относятся Государственный автодорожный фонд, Железнодорожный фонд и Фонд развития портов.
On 7 October 1989, the road bridge across the river Halfalichai on the southern edge of the town of Hankendi, was blown up. 7 октября 1989 года был подорван автодорожный мост через реку Халфаличай, расположенный на южной окраине города Ханкенди.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
It should not be confused with the similarly named Giro al Sas di Trento, an annual road running competition in the city of Trento. Его не следует путать с аналогичным названием Giro al Sas di Trento, ежегодным соревнованием по бегу на шоссе в городе Тренто.
The 2nd Greek Battalion, on the right of the brigade, attacked up the Route 16 road, but became separated from their supporting New Zealand tanks. 2-й греческий батальон, на правом фланге бригады атаковал в направлении шоссе 16, но был отсечён от новозеландских танков.
The discovery occurred at kilometer 1.5 of the Cadereyta road to Santiago, at the height of the community known as El Castillo. Находка была обнаружена на 1.5 километре шоссе Кадерейта в сторону Сантьяго, на возвышенности в коммуне, известной как Эль Кастильо.
Off Old Cutler Road. Рядом с шоссе Олд-Катлер.
They need us at Zacha Road and Route 7 as soon as possible. Им нужно, чтобы мы как можно быстрее прибыли на стык 7 шоссе и Зака-Роуд.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
The EBRD has committed significant financing to improve the road infrastructure in its countries of operations. ЕБРР взял на себя обязательства по значительному объему финансирования для модернизации автодорожной инфраструктуры в странах, входящих в сферу его оперативной деятельности.
During the last decade, a disparity has emerged between the number of vehicles and the road development. В последние десять лет темпы роста автодорожной сети не соответствовали темпам увеличения количества транспортных средств.
(a) To develop a road infrastructure: there are fewer than 350 km of paved roads in Chad; during the rainy season, which lasts from 3 to 5 months, virtually the entire road system is impassable; а) развитие автодорожной инфраструктуры: в Чаде имеются автомобильные дороги с битумным покрытием протяженностью менее 350 км, и практически вся сеть автомобильных дорог непригодна для эксплуатации во время сельскохозяйственной кампании, длящейся от трех до пяти месяцев;
In the roads sector, the Romanian Road Authority was established by unifying the Romanian Road Inspectorate and the Central Road Office in order to organize and monitor how transport takes place. В секторе автомобильного транспорта в целях организации дорожного движения и осуществления соответствующего контроля сформировано Румынское автодорожное управление, образованное в результате объединения Румынской автодорожной инспекции и Центрального автодорожного управления.
Since November 2007, trucks up to a length of 25.25 m are allowed to use the Dutch road network as part of a so-called "experience phase", but with a a maximum gross weight of 50 tonnes only. С ноября 2007 года в автодорожной сети Нидерландов разрешена экспериментальная эксплуатация грузовых транспортных средств длиной до 25,25 м. Вместе с тем их максимальный вес брутто ограничен 50 тоннами.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
A highway under this Act is defined as the whole or part of any road, thoroughfare, street, trail or way maintainable at the public expense and dedicated to public use. В соответствии с данным Законом автомагистраль определяется полностью или частично как любая дорога, магистраль, улица, путь или проезд, финансируемые за государственный счет и предназначенные для общественного пользования.
"Route Map: Nanjing East Road". «Восточная Нанкинская улица» (англ. Nanjing East Road; кит.
Bin Jiang Road, Please. Улица Бин Джан, пожалуйста.
'Any call sign near 3 Saville Road? bravo tango six seven, echo delta, come in.' Всем патрульным, улица Савилль З. Браво, Танго, 6, 7, Эй, Ди. Внимание.
Arbuthnot Road is a road in Central, Hong Kong. Арбатнот-роуд - улица в Гонконге.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
That included a local market survey which identified new vendors for railway contracts and for road transportation. Эта деятельность включала проведение обследования местного рынка, в ходе которого были определены новые перевозчики для заключения с ними контрактов на перевозку железнодорожным и автомобильным транспортом.
Owing to restrictions on road travel to Sarajevo, extra missions were flown, which resulted in additional charter costs. В результате введения ограничений на поездки автомобильным транспортом в Сараево были выполнены дополнительные рейсы, что повлекло за собой дополнительные расходы на фрахт.
Three senior diplomats and 21 experts from UNSCOM and IAEA proceeded to Basrah in a road journey of over six hours and completed their visit to the presidential site on 30 March. Три старших дипломата и 21 эксперт из ЮНСКОМ и МАГАТЭ добирались до Басры автомобильным транспортом более шести часов и завершили посещение президентского объекта 30 марта.
From these arrival points, the material will be transported to the training areas by rail and road. Из пунктов прибытия техника доставлялась в районы подготовки железнодорожным и автомобильным транспортом.
The Unit will support and coordinate all air and group road movements, transferring staff to and from the Forward Support Base, the Baghdad Diplomatic Support Centre and the Commercial Airport. Эта группа будет поддерживать и координировать все перевозки сотрудников воздушным транспортом и групповые перевозки сотрудников автомобильным транспортом между передовой базой снабжения, Багдадским центром обслуживания дипломатических представительств и коммерческим аэропортом.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
Call you from the road. Позвоню, когда буду ехать.
Is a road trip with a spontaneous detour. Спасибо... это путешествие, в котором внезапно придется ехать по объездной дороге.
It blocked the road, preventing them from driving on. Оно перегородило дорогу, не давая им ехать дальше.
I can see the road I should now be on to the coast, Claudia by my side, becoming more her usual self with every mile from the city. Я вижу дорогу, по которой я должен сейчас был ехать к побережью, рядом с Клаудией, которая становится всё больше похожа на саму себя с каждой милей, удаляющей нас от города.
It is a long way, and you say the road is bad. Ехать долго, а дорога, ты говорил, плохая.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
17 January 1979 road re-allocated from the East Siberian Railway on the basis of the Decree of the USSR Council of Ministers No. 1091 of 28 December 1978 G. 1 October 2003 Krasnoyarsk railway became a part of Russian Railways on the territorial rights of the branch. 17 января 1979 года дорога повторно выделена из Восточно-Сибирской железной дороги на основании Постановления Совета Министров СССР Nº 1091 от 28.12.1978 г. 1 октября 2003 года Федеральное государственное унитарное предприятие «Красноярская железная дорога» вошло в состав ОАО «Российские железные дороги» на правах территориального филиала.
Road, rail, local gossip... Проверена дорога, железная дорога, выслушаны местные сплетни, пока никаких результатов.
Over a period of three years, the original plan was to first have both the road and the railroad all the way to Narvik and then on to Kirkenes, but they only managed to build the railroad to Bod. В течение трёх лет подлинным планом являлось строительство Железной и автомобильной дорог до Нарвика, а потом и до Киркенеса, но была построена только железная дорога до Будё.
Road construction plans appeared in 2003, when the Yamal Railway Company was established after the railway to the west of Korotchaevo became unusable. Планы строительства дороги появились в 2003 году, когда была создана ОАО «Ямальская железнодорожная компания» после того, как железная дорога на запад от Коротчаево пришла в негодность.
3.21 In a sector in which a road or a railway runs close to a river, the installation of all the above-mentioned signs and signals shall be carried out in consultation with the respective competent authorities. 3.21 На тех участках, где вблизи реки находится шоссейная или железная дорога, выставление всех вышеупомянутых знаков должно быть произведено в консультации с соответствующими компетентными органами.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Tucked away behind Dockyard Road Railway Station, Kwan Kung is a small Chinese temple on 12, Nawab Tank Road. Кван Гун, расположенный за железнодорожной станцией Dockyard Road, представляет собой небольшой китайский храм на улице Наваб Танк-роуд, 12.
In 2012, he recorded mandolin for the unofficial Irish Euro 2012 anthem alongside Shane MacGowan, entitled "The Rockier Road To Poland". В 2012 году Шейн записал неофициальную версию гимна Ирландии в Евро 2012 - песню «The Rockier Road to Poland».
The Galle Face Green is currently a 5 hectare ribbon strip of land between Galle Road and the Indian Ocean which is now the largest open space in Colombo. Galle Face Green в настоящее время представляет собой полосу земли площадью 5 гектар между Galle Road и Индийским океаном, и представляет сейчас самое большое открытое пространство в Коломбо.
Patterson purchased all the land in the triangle formed by Scarborough Road and Flowers Track, and had it resurveyed into 41 sections, twice the number of the Morten brother survey. Паттерсон выкупил всю землю в зоне, ограниченной треугольником дорог Скарборо-Роуд (англ. Scarborough Road) и Флауерс-Трек (англ. Flowers Track) и разбил её на 41 участок, удвоив количество участков по сравнению с оригинальным планом братьев Мортон.
The song was originally written in English under the title "Waterloo Road" (lyrics by Michael Anthony Deighan, music by Michael Wilshaw) and released by the British rock band Jason Crest. Песня была изначально написана на английском языке и называлась «Waterloo Road» (стихи Майкла Энтони Дейгана, музыка Майкла Уилшоу).
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
So, his nephew Jordan and Don's house on Fillmore road are all that's left of his legacy, correct? Его племянник Джордан и его дом на Филлмор роуд Это все, что осталось от его наследства, правильно?
The Omega Alpha Kappa fraternity on Admiral Road. Братство "Омега Альфа Каппа" на Адмирал Роуд.
All right, facial recognition just picked up Grey breaking into Ace Chemical down on Newbury Road. Так, программа распознавания лиц только что засекла Грея, вламывающегося в Айс Кемикал по Ньюбери Роуд.
The Palmach fight barefoot in the hills while the stores in Allenby Road have sales. Палмах воюет босым, а склады в Алленбай Роуд распродаются.
Boos here at Elland Road for manager Brian Clough which I'm sure won't worry him. Гул стоит над Элланд Роуд, Недовольный гул в адрес Брайана Клафа которого он вряд ли беспокоит.
Больше примеров...