Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
A musical road is a road, or part of a road, which when driven over causes a tactile vibration and audible rumbling transmitted through the wheels into the car body in the form of a musical tune. Музыкальная дорога - дорога или часть дороги, которая при езде вызывает тактильную вибрацию и звуковой шум, передаваемый через колёса на кузов автомобиля в форме мелодии.
We lived down a - where a little bend in the road, and... Мы жили внизу - где дорога немного поворачивает, и...
It is the Munich outer ring road. Его отделяет Минская кольцевая автомобильная дорога.
It will be a long, painful road. Это будет длинная болезненная дорога.
There's a road just at the back. Дорога с обратной стороны каравана.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
However, we are aware that we have a long road ahead. Однако мы осознаем, что нас ждет еще длинный путь.
I did something terrible, yes, but that doesn't mean that I can continue down that road. Я совершил нечто ужасное, да, но это не значит, что я могу продолжать свой путь.
You, you're succeeding just by putting one foot in front of the other, carrying on along this scary, rocky, lonely road. Вы побеждаете, просто просто делая один шаг за другим. Преодолевая путь по этой пугающей, каменистой, и такой одинокой дороге.
The present situation clearly proves that the Democratic People's Republic of Korea should counter the United States hostile policy with strength, not with words, and that the road of independence and Songun chosen by the Democratic People's Republic of Korea is entirely just. Нынешняя ситуация четко свидетельствует о том, что Корейской Народно-Демократической Республике следует противостоять враждебной политике Соединенных Штатов силой, а не словами и что выбранный Корейской Народно-Демократической Республикой путь независимости и проводимая ею политика «сонгун» полностью оправданны.
The Road is too dangerous. Но путь слишком опасен.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
1801: Richard Trevithick builds a full-size steam road carriage. 1801: Ричард Тревитик построил полноразмерный паровой дорожный локомотив.
That is why the Polish government decided to introduce from 1 January 1998 the road tax to fuel. Именно по этой причине правительство Польши решило ввести с 1 января 1998 года дорожный налог на топливо.
This function can only be fulfilled by a road sign. Поэтому данную функцию может выполнять только соответствующий дорожный знак.
Eurostat would check the definition for "Road Tractor" in the German edition. Евростат проверит определение "дорожный тягач" в издании на немецком языке.
It is run on a 3.56-mile (5.73 km) combined road course, utilizing portions of the NASCAR tri-oval and an infield road course. Она проходит на 3,56-мильной (5728 м) комбинированной дорожной трассе, включающей участки три-овала NASCAR и дорожный участок в инфилде.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
One of the road crews just pulled into town. Одна из дорожных бригад прибыла в город.
In accordance with its function concerning technology road maps and technology action plans, the TEC developed a background paper on technology road maps, aiming to facilitate its work with regard to that function. Выполняя свою функцию, касающуюся "дорожных карт" и планов действий в области технологий, ИКТ подготовил справочный документ по "дорожным картам" в области технологий, цель которого - упростить работу по выполнению этой функции.
Due to Tropical Storm Erika, several road surfaces and bridges were damaged by flooding and landslides, including on the newly completed E.O. LeBlanc (Roseau to Portsmouth) and Dr. Nicholas Liverpool Highways (Pont Cassé to Douglas Charles Airport). Из-за тропической шторма Эрика несколько дорожных покрытий и мостов были повреждены затоплением и оползнями, в том числе на вновь завершенном Е.О. Леблан (Розо в Портсмут) и Д-р Николас Ливерпульские дороги (Pont Cassé в аэропорт Дугласа Чарльза).
Other reasons for which CNG, LPG and H2 fuelling station signage should become part of the Convention on Road Signs and Signals, 1968, are: Среди прочих причин, обусловливающих необходимость включения знаков для заправочных станций СПГ, СНГ и Н2 в Конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года, можно упомянуть о следующем:
Measure 3.09 - Road-signing systems and Measure 3.10 - Signing of escape routes and safety facilities: the new signs need to be harmonized either in the Convention on Road Signs and Signals or in R.E.. Мера 3.09 - Системы дорожных знаков и сигналов и Мера 3.10 - Знаки и сигналы, указывающие эвакуационные пути и объекты по обеспечению безопасности: некоторые новые знаки
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
Priority should be given to public transport in the field of road passenger transport. В области автомобильных пассажирских перевозок приоритет следует предоставить транспорту общего пользования.
As E-Roads constitute a relatively limited part of a country's road network, it is of particular interest to know the importance of the traffic on these roads as compared with the traffic borne by the whole of the road network. Поскольку автомобильные дороги категории Е представляют собой относительно ограниченную часть автодорожной сети страны, особенно интересно выяснить, какова интенсивность движения на этих дорогах по сравнению с его интенсивностью на всей сети автомобильных дорог.
The project was executed in Riga, Latvia in close co-operation with the Latvian Ministry of Transport and the employers' association of international road carriers Latvijas Auto. Проект осуществлялся в Риге, Латвия, в тесном сотрудничестве с латвийским министерством транспорта и Латвийской ассоциацией международных автомобильных перевозчиков.
If road operators were made to pay reasonable charges for the use of infrastructure, they would expect it to be kept in good condition. Если операторы автомобильных перевозок будут нести разумные расходы за пользование инфраструктурой, то они будут вправе ожидать, что она будет поддерживаться в хорошем состоянии.
During this work, the identified road and rail missing links listed in the report were also taken into account and the great majority of them have been included in the revised networks. В процессе этой работы были также учтены перечисленные в докладе установленные недостающие связки в системах автомобильных и железных дорог, которые в подавляющем большинстве случаев были включены в пересмотренные сети.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
The main modes of rail and road are used for domestic passenger transport. Основными видами внутреннего пассажирского транспорта является железнодорожный и автомобильный.
Major bridges on state highways and the Lyttelton road tunnel were inspected by the NZ Transport Agency, and found to be in structurally sound condition. Основные мосты на государственных автомагистралях, а также Литтелтонский автомобильный тоннель были проверены Транспортным агентством Новой Зеландии, которое установило, что они находятся в исправном состоянии.
These alternative modes of travel are by sea, rail and road. Такие альтернативные виды транспорта - воздушный, железнодорожный и автомобильный транспорт.
The five major areas of safety concern identified for remedial action are explosives for civilian use and fireworks, road and water transport, coal mines, dangerous chemicals and areas of high-density public gathering. Намечены пять основных направлений для принятия мер по исправлению положения и повышению уровня безопасности: взрывчатые вещества гражданского назначения и фейерверки, автомобильный и водный транспорт, угольные шахты, опасные химикаты и места крупного сосредоточения людей.
Commercial cargo traffic and cargo accompanying individuals, regardless of the mode of transport (road, air, water, mail, railway, etc.), is supervised by the Federal Customs Administration. Контроль за коммерческими грузами и товарами, перевозимыми отдельными лицами, осуществляет ФТУ на всех видах транспорта (автомобильный, воздушный и водный транспорт, почтовые перевозки, железнодорожный транспорт и т.п.).
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
No road tunnels over 1000 m. Автодорожных туннелей длиной более 1000 метров нет.
In 2003 the European Union set the goal of halving the number of deaths due to road accidents to approximately 27,000 deaths by 2010. В 2003 году Европейский союз поставил цель сократить в два раза число людей, погибающих в автодорожных происшествиях, с тем чтобы это число не превышало порядка 27000 человек к 2010 году.
Examples from the national ICT infrastructure development strategies of India, the Republic of Korea and the United States suggest that the "cohabitation" of fibre-optic cables with road and railway networks could save capital costs and facilitate access for maintenance and repair. Примеры национальных стратегий развития инфраструктуры ИКТ в Индии, Республике Корея и Соединенных Штатах свидетельствуют о том, что сосуществование оптико-волоконных сетей, автодорожных и железнодорожных сетей может сокращать затраты капитала и содействовать доступу для целей эксплуатации и ремонта.
Looking at the positive aspects of road pricing, i.e. studying how to help all the people involved in road systems rather than how to punish some of them, one is necessarily led to three conclusions: При анализе позитивных аспектов взимания автодорожных сборов, т.е. возможностей оказания содействия всем участникам дорожного движения, а не наказания некоторых из них, неизбежно напрашиваются следующие три вывода:
Further to the intervention of the Russian Federation on the question of the interconnection and numbering of the UNECE and UNESCAP regional road networks, the Committee requested the secretariat to consider this question together with the secretariat of UNESCAP, as well as with their member countries concerned. В дополнение к выступлению представителя Российской Федерации по вопросу о взаимосвязи и нумерации региональных автодорожных сетей ЕЭК ООН и ЭСКАТО ООН Комитет поручил секретариату рассмотреть этот вопрос вместе с секретариатом ЭСКАТО ООН, а также с заинтересованными странами-членами.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
These services should be intensified in future when the road corridor connecting northern Ethiopia to the port was improved. В будущем это обслуживание должно активизироваться, когда будет улучшен автодорожный коридор, соединяющий северную часть Эфиопии с портом.
The increase in demand for road and air transport will result in higher total energy use in the coming years, leading to higher emissions of greenhouse gases. Повышение спроса на автодорожный и воздушный транспорт приведет к повышению общего потребления энергии и, соответственно, к повышению эмиссии газов, создающих парниковый эффект.
One example from the EIB experience speaks of a road project in which it was recommended, in the light of traffic levels, to build only one lane per direction of the originally proposed motorway. Одним из примеров опыта ЕИБ является автодорожный проект, в рамках которого с учетом уровней движения было рекомендовано построить только по одной полосе движения в каждом направлении вместо первоначально предложенной автомагистрали.
Opened in 1930 in a Saratov Road Institute (SRI). Открыт в 1930 году как Саратовский автодорожный институт (САДИ).
The tunnel category, assigned in accordance with 1.9.5.1 by the competent authority to a given road tunnel for the purpose of restricting the passage of transport units carrying dangerous goods, shall be indicated as follows by means of road signs and signals: Транспортная категория, к которой компетентным органом в соответствии с пунктом 1.9.5.1 отнесен данный автодорожный туннель с целью ограничения проезда транспортных единиц, перевозящих опасные грузы, должна указываться посредством дорожных знаков и сигналов следующим образом:
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
He also knew that was just a few meters from the road. Он знает, что до неё четыре-пять километров от шоссе.
I'll meet you on the side of the road by the New Jersey Turnpike. Буду ждать у моста, где шоссе на Нью-Джерси.
This would be the same road they took. Они поехали по этому шоссе.
It's from the road! Это там, на шоссе!
It was reported that as part of a government project to extend the Yangon-Mandalay highway, many buildings close to the road have been torn down without compensation. Сообщалось, что для осуществления части правительственного проекта расширения шоссе Янгон - Мандалай без всякой компенсации были снесены находившиеся вблизи этой дороги дома.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
Sierra Leone is focusing on road network, SME development, the ICT sector and both agriculture and manufacturing. Сьерра-Леоне сосредоточила внимание на автодорожной сети, развитии малых и средних предприятий, секторе ИКТ, а также сельском хозяйстве и обрабатывающей промышленности.
In spite of such conditions, The former Yugoslav Republic of Macedonia manages to provide relatively good development in the road infrastructure and an appropriate traffic control. Бывшая югославская Республика Македония, несмотря на сложившуюся ситуацию, стремится к созданию условий для относительно эффективного развития автодорожной инфраструктуры и установлению надлежащего контроля за дорожным движением.
The first stage of the process, the development of outline maps for road and rail networks in the eleven candidate countries has been completed. Завершен первый этап данного процесса, заключавшийся в разработке основных карт автодорожной и железнодорожной сетей в 11 странах-кандидатах.
For many years, it has been limited to basic data on the status of the TEM motorway network and the TEM Corridor, consisting of existing road links to be replaced by the TEM motorways in the future. В течение многих лет эта работа ограничивалась основными данными о состоянии автодорожной сети ТЕА и коридора ТЕА, включающих существующие автодорожные соединения, которые в будущем должны быть заменены автомагистралями ТЕА.
The project will constitute a part of a major road infrastructure development project aimed at the modernization and improvement of Via Baltica and East-West road corridors, including access to the ports, and - besides ISPA - will be co-financed by the national budget and EIB. Этот проект станет частью крупного проекта развития автодорожной инфраструктуры, направленного на модернизацию и усовершенствование маршрута "Виа Балтика" и автодорожных коридоров "Восток-Запад", включая подъездные дороги к портам, и - помимо ИСПА - будет финансироваться на совместной основе через национальный бюджет и ЕИБ.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
This is the road which... Inspector Vijay Khanna turned into a battlefield. Это улица, которую ЭйСиПи Виджай Кханна превратил в поле битвы при Курукшетре.
I mean, it's right off a main road, public stairwell. Здесь рядом улица, и все на виду.
Twenty one and one Paris Road. 21 и 1, улица Пэрис.
On Cromwell Road is a fire station. Улица Шмидта - улица в Азове.
The new road - now Priory Street - was opened in 1834, and the Market Hall in 1840. Улица Приората, новая дорога, была открыта в 1834 году, а крытый рынок - в 1840 году.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Three senior diplomats and 21 experts from UNSCOM and IAEA proceeded to Basrah in a road journey of over six hours and completed their visit to the presidential site on 30 March. Три старших дипломата и 21 эксперт из ЮНСКОМ и МАГАТЭ добирались до Басры автомобильным транспортом более шести часов и завершили посещение президентского объекта 30 марта.
Any measure to apply charges and regulations to road transit shall be rational, i.e. fair and not excessive given the "conditions of the traffic". Любая мера в целях установления сборов и правил для транзитных перевозок автомобильным транспортом должна быть рациональной, т.е. справедливой и не чрезмерной с учетом "условий перевозки".
In 2007,357 billion tonne-kilometres of freight were transported by rail, and 4.33 million passengers travelled 1.44 billion passenger-kilometres (an almost negligible amount compared to the 491 billion passenger-kilometres made in light road vehicles). Всего железнодорожным транспортом за год было перевезно 357 млрд тонно-километров грузов и 4,33 млн пассажиров (1,44 млрд пассажиро-километров), что в сравнении с пассажирскими перевозками автомобильным транспортом (491 млрд пкм) является ничтожно малым показателем.
Land mines, destroyed bridges and military activity have limited road transportation, and airlift operations have had to be reduced because of the fighting and the threat of missile attacks. Мины, разрушенные мосты и военные операции ограничили объем перевозок товаров автомобильным транспортом, а, кроме того, из-за боевых действий и угрозы ракетного обстрела было необходимо сократить объем воздушных перевозок.
Dublin City Council has conducted road noise mapping for the Dublin area which indicates that 42.5% of people are exposed to road noise above 55 dB Lden. Городской совет Дублина произвел шумовое картирование автомобильного транспорта по дублинскому району, которое показало, что 42,5% населения подвержено воздействию шума, создаваемого автомобильным транспортом и превышающего 55 дБА.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
I was just about to hit the road. Я как раз собиралась ехать.
The good news is, look, some of it, you can follow the river on that road. Хорошая новость - это то, что часть пути можно ехать вдоль реки по этой дороге.
No, they have to go all the way back to Khan Younis and take another road from Khan Younis. Они вынуждены проделывать весь обратный путь до Хан-Юниса и ехать оттуда другой дорогой.
There was no driveable road, and residents with valid permits were forced to walk several hours or use donkeys. Поскольку проезжих дорог в этом районе не было, жителям, имевшим необходимые разрешения, приходилось идти по нескольку часов пешком или ехать верхом на ослах.
You can reach the village, by car, taking the motor road A5 Torino-Aosta and leaving it at the exit St. you must take the regional road to Cervinia and follow it for about 10 kilometers. Если Вы добираетесь поездом, то необходимо сойти на остановке С. Винсент - Шатильен, а затем ехать маршрутным автобусом по направлению Червиньи.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
So, we know the rail road goes to here Итак, здесь проходит железная дорога.
October 1, 2003, the road became part of Russian Railways company. 1 октября 2003 года Октябрьская железная дорога стала филиалом ОАО «Российские железные дороги».
Okay, train brakes, above ground, that narrows it down to all five boroughs, the metro, and the Long Island rail road. Next. Так, это звук поезда, поездА есть во всех пяти районах Нью-Йорка, плюс метро и железная дорога Лонг-Айленда.
In mid-century, the state's rural and commercial areas were connected by the construction of a 129-mile (208 km) wooden plank road, known as a "farmer's railroad", from Fayetteville in the east to Bethania (northwest of Winston-Salem). В середине столетия сельские и коммерческие районы штата стали более связанными благодаря строительству 129-мильной (208-километровой) деревянной дороги, сделанной в основном из досок, известной как «железная дорога фермера», от Фейетвилла на востоке к Бетании (к северо-западу от Уинстон-Сейлема).
In 1905 a road was built linking Banfora to Bobo-Dioulasso and in 1931 a railway was built to the town. В 1905 году Банфора была соединена автомобильной дорогой с Бобо-Диуласо, а в 1931 году через город была построена железная дорога.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
He came third at the Kosa 10 Mile Road Race and second at the Nagoya Half Marathon. Далее он занимает З-е место в гонке Kosa 10 Mile Road Race и второе в Нагойском полумарафоне.
Both IGN and TV Squad have praised "Road to Germany", "Road to Rupert" and "Road to Rhode Island" for having that type of connection in their respective reviews. Также IGN и TV Squad положительно отозвались о взаимодействии персонажей в эпизодах «Road to Germany», «Road to Rupert» и «Road to Rhode Island».
One of London's premier locations, Cromwell Road/Gloucester Road, central London is within minutes from the hotel. Отель находится в одном из самых фешенебельных районов Лондона не пересечении улиц Cromwell Road и Gloucester Road - отсюда Вы сможете добраться до центра города буквально за несколько минут.
Open Road is a 2012 American-Brazilian thriller drama film directed by Marcio Garcia. «Открытая дорога» (англ. Open Road) - американо-бразильская драма 2012 года режиссёра Марсио Гарсии.
There is a booking office for railway tickets (at the picture to the left) between the magnetoplane station and the subway station Longyang Road. Между станцией магнитоплана и метро «Лунъян лу» (Longyang Road) есть касса по продаже билетов на железную дорогу (на фото слева).
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
Gandhi Smriti formerly known as Birla House or Birla Bhavan, is a museum dedicated to Mahatma Gandhi, situated on Tees January Road, formerly Albuquerque Road, in New Delhi, India. Ганди Смрити (англ. Gandhi Smriti, ранее известный как Дом Бирла или Бирла Бхаван) - музей, посвященный Махатме Ганди, расположенный на Тис Джануари Роуд (ранее Альбукерке Роуд), в Нью-Дели, Индия.
He's an old man now, but he's still operatin' just off the old Kent Road. Он совсем старый, но он всё ещё снимает на "Уолт Кент Роуд".
Intersection of Mesa and Ridgeline Road. Пересечение Месы и Риджлайн Роуд.
A.L. Majeed, City Medical, Dockyard Road, Trincomalee; А.Л. Маджид, аптека "Сити медикал" Докъярд роуд, Тринкомали
When a new owner took over Chester City in March 1990, plans were announced to sell its Sealand Road stadium for redevelopment as a supermarket and build a new stadium at nearby Bumpers Lane. После того, как «Честер Сити» в марте 1990 был куплен новыми владельцами, было объявлено, что старый стадион на Силенд Роуд будет разобран для строительства на его месте супермаркета, а новая арена будет построена на Бамперс Лейн.
Больше примеров...