Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
And all we have is the road and each other. А всё, что у нас есть - это наша клятва и дорога.
Even if the road before us is still steep and full of pitfalls, the process under way has reached the point of no return. Даже если наша дорога все еще крутая и полна ухабов, осуществляемый процесс достиг момента необратимости.
I know not where this road leads, but I know that I will return... changed. Не знаю, куда приведет эта дорога. но я вернусь обновленной.
The road leads you where you're always meant to be. Дорога сама приведет тебя туда, где ты должен быть
This part of the highway is also called King Olav's Road. Норвежская часть трассы так же называется дорога короля Олава (норв.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
Payson, I know you always thought that was your road. Пейсон, я знаю, ты всегда думала, что это твой путь.
The road we took was a tortuous, sometimes frustrating one that seemed overly dominated by organizational and operational concerns. Путь, на который мы встали, был тернистым, порой разочаровывающим, с преобладанием проблем организационного и оперативного характера.
The road to democracy is a long and arduous process, studded with barriers and obstacles. Путь к демократии - это долгий и трудный процесс, который сопровождается многочисленными трудностями и препятствиями.
Indeed, it has been a bumpy road. Наш путь отнюдь не был усеян розами.
'Despite my terrible hardship, we carried on, 'and soon we turned off the road 'where the speed humps were frequent...'... and onto a road where they were continuous.' Несмотря на мои ужасные условия, мы продолжили путь, и скоро съехали с дороги, где лежачие полицейские встречались часто,... на дорогу, где они были непрерывными.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
The standard road cycle (SRC) is a kilometre accumulation cycle. Стандартный дорожный цикл (СДЦ) соответствует определенному километражу пробега.
There is an unquestionable principle which is one of the most important, namely, that the message conveyed by a road sign must be immediately comprehensible. ЗЗ. Существует неоспоримый принцип, который является одним из наиболее важных по своему значению: информация, которую призван нести дорожный знак, должна быть предельно понятной.
Read: "TARS, LIQUID, including road asphalt and oils, bitumen and cut backs" Читать: "ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный асфальт и масла, битум и разбавленные нефтепродукты"
"A rail or road carrier, even if it performs services that are the carrier's responsibilities after arrival of the goods at the port of loading or prior to the departure of the goods from the port of discharge, is a non-maritime performing party." "Железнодорожный или дорожный перевозчик, даже в том случае, если он предоставляет услуги, которые являются обязательствами перевозчика после прибытия груза в порт погрузки или до убытия груза из порта разгрузки, является неморской исполняющей стороной".
(b) Containing a reproduction of a regulation road sign or an advance warning symbol; Ь) воспроизведены либо регулирующий движение дорожный знак, либо схема предварительного информирования;
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
1962 - work in sculpture studio plant road signs of the Kazakh SSR. 1962 г. - работа в скульптурной мастерской завода дорожных знаков Казахской ССР.
Progress at the regional and national levels through road maps and action plans is also important. Важное значение имеет также прогресс в соответствующей деятельности на региональном и национальном уровнях благодаря разработке дорожных карт и планов действий.
Well, look John doesn't really get the concept of a road trip. Послушай... Джон даже не понимает концепцию дорожных приключений.
The selection of signs and markings for a new road element must use as a starting point the existing signs and markings in the Convention on Road Signs and Signals. При выборе знаков и разметки для того или иного нового элемента дороги следует исходить из тех знаков и разметки, которые предусмотрены в Конвенции о дорожных знаках и сигналах.
For Grouping E, sign C3, h of the Vienna Convention on Road Signs and Signals could be used without any additional panel. Для категории Е знак С, 3h, предусмотренный Венской конвенцией о дорожных знаках и сигналах, мог бы использоваться без какой-либо дополнительной таблички.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
After the 1950s, transport policy changed, giving more emphasis to highway transportation and resulting in a rapid expansion of the national road system. После 50-х годов транспортная политика изменилась, больше внимания стало уделяться автомобильному транспорту, что привело к быстрому расширению национальной сети автомобильных дорог.
Development and implementation of road, rail, inland water and combined transport networks (AGR, AGC, AGN, AGTC) Проектирование и строительство автомобильных, железнодорожных и внутренних водных сетей и сетей для комбинированных перевозок (СМА, СМЖЛ, СМВП, СЛКП)
Information received from national associations of international road carriers of the CIS member countries show their special concern regarding problems related to the delays at borders due to the following types of control: Информация, полученная от национальных объединений международных автомобильных перевозчиков стран-членов СНГ, свидетельствует об их особой озабоченности по поводу проблем, связанных с задержками на границах по причине следующих видов контроля:
Between 2010 and November 2012,100 road bridges and junctions were built in Turkmenistan. С 2010 года по ноябрь 2012 года в Туркменском государстве было построено 100 автомобильных мостов и развязок.
In contrast to the road haulage sector, the emission standards for new engines are much less stringent and the average lifetime of engines in inland vessels is very long. В отличие от сектора грузовых автомобильных перевозок стандарты на выбросы для новых двигателей в секторе ВВТ являются гораздо менее строгими, а средний срок эксплуатации двигателей на судах внутреннего судоходства весьма продолжителен.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
The main modes of rail and road are used for domestic passenger transport. Основными видами внутреннего пассажирского транспорта является железнодорожный и автомобильный.
Major bridges on state highways and the Lyttelton road tunnel were inspected by the NZ Transport Agency, and found to be in structurally sound condition. Основные мосты на государственных автомагистралях, а также Литтелтонский автомобильный тоннель были проверены Транспортным агентством Новой Зеландии, которое установило, что они находятся в исправном состоянии.
Of the total transport performance in 1999 almost 65% fell on public road freight transport and transport on own account, and this proportion increased already to 79% in 2000. В 1999 году почти 65% от общего объема перевозок приходилось на грузовой автомобильный транспорт и перевозки за собственный счет, а в 2000 году их доля возросла до 79%.
Road (public) transport Автомобильный (общественный) транспорт
Road (buses and trolleybuses) Автомобильный транспорт (автобусы и троллейбусы)
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
Data on accidents and breakdowns in road tunnels are collected. Производится сбор данных о ДТП и авариях в автодорожных туннелях.
Safety of circulation pumps used in the longitudinal ventilation of road tunnels Безопасность вентиляторов, используемых в системах продольной вентиляции автодорожных туннелей;
They also face problems related to compliance with relevant customs requirements and procedures, problems compounded by the fact that they are not parties to the relevant international customs conventions on road transit. Они сталкиваются также с проблемами в плане выполнения соответствующих таможенных требований и процедур, что усугубляется их неучастием в соответствующих международных таможенных конвенциях об автодорожных перевозках.
He reminded them that the first five meetings had dealt with safety in road tunnels and had resulted, in December 2001, in the Recommendations of the Group on Safety in Road Tunnels. Он напомнил участникам о том, что первые пять совещаний были посвящены проблемам безопасности в автодорожных туннелях, и по итогам их работы в декабре 2001 года были подготовлены Рекомендации Группы экспертов по безопасности в автодорожных туннелях.
B4: Safety in road tunnels: Objectives and factors of influence В 4 БЕЗОПАСНОСТЬ В АВТОДОРОЖНЫХ ТУННЕЛЯХ:
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
This means a road haulage operator only had to fulfil three requirements to get acces to the profession. В соответствии с этим Законом автодорожный оператор должен лишь выполнить три требования, для того чтобы получить доступ к профессиональной деятельности.
Among the various modes of transport, the road sector consumes the most energy and is responsible for more than 80 per cent of carbon dioxide emissions from all forms of transport. Среди различных видов транспорта автодорожный сектор потребляет наибольший объем энергии и является источником более 80 процентов выбросов двуокиси углерода по всем видам транспорта.
The Bridge of the Americas (Spanish: Puente de las Américas; originally known as the Thatcher Ferry Bridge) is a road bridge in Panama, which spans the Pacific entrance to the Panama Canal. Мост двух Аме́рик (исп. Puente de las Américas; первоначально известный как Thatcher Ferry Bridge) - автодорожный мост в Республике Панама, пересекающий подход Тихого океана к Панамскому каналу.
For the first point, the road administrator will have to play a role. В связи с первым аспектом уместно отметить, что автодорожный администратор призван сыграть собственную роль: либо косвенную - через поставщика услуг, - либо прямую.
Module 15. How to do a PPP road project through a "Design-Build-Finance-Manage" model? (Case studies, sample procurements docs, sample contracts, public briefing materials, risk assessment guidance, financial planning tools) Модуль 15 Как разработать и осуществить автодорожный проект ГЧП с помощью модели "Проектирование - строительство - финансирование - эксплуатация"? (Тематические исследования, типовые закупочные документы, типовые контракты, материалы для брифинга общественности, руководство по оценке рисков, инструменты финансового планирования)
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
He also knew that was just a few meters from the road. Он знает, что до неё четыре-пять километров от шоссе.
There are organized road gangs controlling much of the interstate. Там организованные дорожные банды держат почти всё шоссе.
The road access to the hinterland was not sufficient. Доступ во внутренние районы по шоссе недостаточен.
All units, suspect pursuit west on Kamehameha Highway, passing Makalapa Road. Всем подразделениям, погоня за подозреваемым на запад по шоссе Камехамеха, проезжает дорогу Макалапа.
Join the road when possible. Пожалуйста, выезжайте на шоссе.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
It further requires port, rail and road infrastructure, adequate transport equipment, and corresponding regulations and labour regimes. Она также предусматривает необходимость наличия портовой, железно- и автодорожной инфраструктуры, надлежащего транспортного оборудования и соответствующих правил и систем организации труда.
Furthermore, they have also contributed to the development of road and rail networks in the SPECA region that includes Azerbaijan, five UNECE member States in Central Asia and Afghanistan. Кроме того, эти соглашения способствуют также развитию автодорожной и железнодорожной сетей в регионе СПЕКА, который включает Азербайджан, пять государств - членов ЕЭК ООН в Центральной Азии и Афганистан.
As of November 2008, Denmark is planning to undertake trials of "mega-trucks" of a length of 25.25 m and a total weight up to 60 tonnes on the national road network. С ноября 2008 года Дания планирует приступить к экспериментальной эксплуатации "мегагрузовиков" длиной 25,25 м и общим весом до 60 т в рамках национальной автодорожной сети.
This second phase includes also the creation of a unified road administration, with technical and regulatory functions, in the framework of which a new State-owned company, the Road Technical Center Ltd, was created in August 2000. Второй этап включает также создание единой автодорожной администрации, наделенной функциями технической и регулирующей структуры, в рамках которой в августе 2000 года была создана новая государственная компания "Автодорожный технический центр".
Action for advanced Drivers assistance and Vehicle control system Implementation, Standardization, Optimum use of the Road Network and Safety мероприятия по внедрению современной системы оказания содействия водителям и поддержания контроля за транспортными средствами; стандартизация; оптимальное использование автодорожной сети и безопасность;
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
There was a wide spot up in the road. Здесь была широкая улица в Беркшире.
When you hear Shangdong Road, you have to say you're getting off. Когда ты слышишь "улица Шандун", ты должен сказать, что выходишь.
The monument is today protected by Archaeological Survey of India (ASI), and the nearby Kushak Road is named after it. На сегодняшний день мемориал охраняется Археологической службой Индии (АСИ), а близлежащая улица Кушак названа в честь него.
Other streets and roads derive their names from local buildings, manufacturies or people etc. In Irish, a street is sráid, a road is bóthar (meaning "cow path"), a lane is lána, and an avenue is ascaill. Ряд улиц и дорог получил названия от местных зданий, предприятий, известных личностей и т. д. В ирландском языке «улица» -sráid, «дорога» - bóthar (что означает «путь коровы»), переулок - lána, проспект - ascaill.
'Any call sign near 3 Saville Road? Всем патрульным, улица Савилль З.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Finally, concerning (c) the identification of non-physical obstacles to international transport a consultant has finalized the work on 35 rail and road border crossing facilitation questionnaires. И наконец, в связи с элементом с), а именно: выявлением нефизических препятствий для международных перевозок, было отмечено, что консультант завершил работу по составлению 35 вопросников, касающихся упрощения процедур пересечения границ железнодорожным и автомобильным транспортом.
It also noted that many small lines would never be likely to compete with road haulage. Также исследование, ставшее основой этих решений, отмечало, что многие малые ветки никогда не смогут конкурировать наравне с автомобильным транспортом.
Efforts to find figures to support the idea that rail was likely to be more competitive than road over a longer distance were not successful. Попытки найти доказательства в поддержку концепции, согласно которой железные дороги могут быть более конкурентоспособными по сравнению с автомобильным транспортом при перевозках на большие расстояния, не увенчались успехом.
Food distribution, in particular the delivery of wheat grains from Umm Qasr to inland destinations, would also benefit from the rehabilitation of the railway system since costs of transportation by rail are half those of road haulage. На распределение продовольствия, особенно доставку пшеничного зерна из порта в Умм-Касре в различные населенные пункты внутри страны, положительно скажется также восстановление системы железных дорог, поскольку перевозки по железной дороге обходятся вдвое дешевле, чем перевозки автомобильным транспортом.
a step-by-step and country-by-country opening of the markets would be most effective in function of the degree of implementation of road transport-related EU acquis in the pre-accession period, introducing freedom of establishment, leaving the opening of the cabotage market to the post-accession period; поэтапное открытие рынков по странам окажется наиболее эффективным с учетом степени внедрения связанных с автомобильным транспортом "достижений" ЕС в период, предшествующий присоединению, что позволит добиться свободы хозяйственных отношений и отложить принятие мер по открытию каботажного рынка до периода, который начнется после присоединения;
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
I shouldn't have taken the mountain road. Мне не стоило ехать через горы.
It blocked the road, preventing them from driving on. Оно перегородило дорогу, не давая им ехать дальше.
No, they have to go all the way back to Khan Younis and take another road from Khan Younis. Они вынуждены проделывать весь обратный путь до Хан-Юниса и ехать оттуда другой дорогой.
If you are driving, take the Liepāja highway (A9) to Grobiņa, then follow the Liepāja-Priekule road (P106) to the Paplaka turnoff. Take the turnoff and drive until you see the Paplaka railroad station. На автомобиле: по шоссе Рига - Лиепая (А 9) до Гробини, дальше по автодороге Лиепая - Приекуле (Р 106) до Паплакского поворота, повернуть на Паплаку и дальше ехать до станции Паплака, где искать указатель на хозяйство "Стиебрини".
glaring at the not looking at the {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} road ahead. That's very dangerous. Что ж, вы должны ехать на 80-ти километрах в час, таращась на на спидометр, а не на дорогу.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
Okay, train brakes, above ground, that narrows it down to all five boroughs, the metro, and the Long Island rail road. Next. Так, это звук поезда, поездА есть во всех пяти районах Нью-Йорка, плюс метро и железная дорога Лонг-Айленда.
The Baku-Tbilisi railway and 82 km of the Silk Road pass through the region. Через регион проходит железная дорога Баку-Тбилиси и 82 км Шелкового пути.
3.21 In a sector in which a road or a railway runs close to a river, the installation of all the above-mentioned signs and signals shall be carried out in consultation with the respective competent authorities. 3.21 На тех участках, где вблизи реки находится шоссейная или железная дорога, выставление всех вышеупомянутых знаков должно быть произведено в консультации с соответствующими компетентными органами.
The main south-north road (E 6) and the Dovrebanen Railway run over Dovrefjell. Главная трасса с юга на север (Е 6) и железная дорога Добребанен проходят через Доврефьель.
Since 2002 The Lothian Flyer Memorial Road Race has been held. С 2003 года функционирует зубчатая железная дорога «Cremallera de Montserrat».
Больше примеров...
Road (примеров 433)
The East Campus is separated from the main campus by Nicolls Road (County Road 97). Восточный кампус (East Campus) отделён от западного улицей и автомагистралью Nicolls Road.
His debut album Open Road reached number 1 in the UK Albums Chart and went on to sell 2 million copies worldwide. Его дебютный альбом Open Road занимал первые места в чарте альбомов Объединённого Королевства и был распродан в количестве 2 миллионов копий по всему миру.
The hotel is outside the Congestion Charge Zone, 500 metres from Edgware Road London Underground Station and 800 metres from Lord's Cricket Ground. Отель Comfort Inn Edgware Road W2 располагается за пределами зоны, в которой необходимо платить за проезд на машине, в 500 метрах от станции метро Edgware Road London и в 800 метрах от поля для игры в крикет Lord's Cricket Ground.
The record was mixed by the band and Howard Bilerman (who also did some additional recording) at the Hotel2Tango in Montreal, and mastered by John Loder and Steve Rooke at Abbey Road Studios in London, UK. Запись редактировали музыканты группы и Howard Bilerman (который также осуществил дополнительную запись) в Hotel2Tango в Монреале, они же свели альбом в Abbey Road Studios в Лондоне, Англия.
Her links with the Hammersmith area are commemorated in the name of two roads in the area - Margravine Gardens and Margravine Road. В память о ней две улицы в Хаммерсмите носит имя маркграфини - Margravine Gardens и Margravine Road.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
Sudden death on Southmoor Road. Внезапная смерть на Саутмор Роуд.
Target on Yellow Springs Road. Объект на Йеллоу Спрингс Роуд.
On 9 January 2014, the Working Group transmitted one case to the Government of Pakistanconcerning an individual under the age of 18, who was allegedly abducted on 19 October 2013 from a house located on Qambrani Road, Killi Nichari Abad, Quetta. 9 января 2014 года Рабочая группа препроводила правительству Пакистана информацию по одному случаю, касающемуся лица в возрасте до восемнадцати лет, которое было предположительно похищено 19 октября 2013 года из дома по адресу Камбрани роуд, Килли Ничари Абад, Кветта.
In 1964 the club moved to the massive Horton Road Stadium, a huge bowl which if fully developed could've held over 35,000 spectators. В 1964 клуб вновь переезжает, на это раз на большой стадион «Хордтон Роуд», похожий на огромный шар и возможно, был более чем на 35000 зрителей.
It urged the Bahamas to act swiftly and to conduct an independent investigation into recent allegations of ill-treatment, as recent reports indicated that abuses continue to take place at the Carmichael Road Detention Centre. МА призвала Багамские Острова действовать быстро и провести независимое расследование недавних сообщений о плохом обращении, так как недавние отчеты указывают, что в центре содержания в заключении "Кармайкл роуд" продолжаются злоупотребления.
Больше примеров...