Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
Well, a private road's a private road. Ну, частная дорога - это частная дорога.
It's a routine patrol, but the road was blocked right down here. Это обычное патрулирование, но дорога была заблокирована прямо здесь.
James is right about that but this isn't a road and it's doing well. Джеймс прав в этом, но это не дорога и она справляется хорошо.
The road from the station passed through Ignatievo, then swerved near the farm we had lived on each summer before the war, and through a dense oak forest went on as far as Tomshino. Дорога от станции шла через Игнатьево, поворачивала в сторону недалеко от хутора, где мы жили до войны каждое лето, и через глухой дубовый лес уходила на Томшино.
Where a road is closed to all vehicles or to certain categories of vehicles and the vehicles so excluded are required to use a detour, use should be made of the "diversion" ("detour") sign as defined below: Если дорога закрыта для всех транспортных средств или для отдельных категорий транспортных средств и если они должны пользоваться объездом, то следует использовать определенный ниже знак "Объезд":
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
A went back to the road. Оно появляется перед теми, кто в обратный путь направляется.
Mobilization of resources is the key vehicle by which post-conflict societies can set course upon the road to peace consolidation and development. С учетом этого мобилизация ресурсов представляет собой ключевой инструмент, призванный вывести постконфликтные общества на путь, ведущий к упрочению мира и развитию.
And did you bring up Silk Road, or did she? Ты первый упомянул "Шелковый путь" или она?
We hoped that the south Korean authorities would take the road of reconciliation and cooperation in response to our ten-point programme of great national unity. Мы надеялись, что южнокорейские власти в ответ на нашу программу из десяти пунктов, направленную на достижение великого национального единства, встанут на путь примирения и сотрудничества.
Including its distribution center, the access road will connect all. все должен соединить подъездной путь.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
1.8. "Road tractor" means road motor vehicle designed, exclusively or primarily, to haul other road vehicles which are not power-driven (mainly semi - trailers). 1.9. 1.8 "Дорожный тягач" означает дорожное механическое транспортное средство, предназначенное исключительно или преимущественно для буксировки других дорожных транспортных средств, которые не имеют механического привода (в основном полуприцепы).
And of course, a racing bike doesn't have a prop stand, but this one, because it's a road bike, it all goes away and it folds into this little gap. И, конечно же, у гоночного мотоцикла нет подножки, но у этого есть, так как это дорожный мотоцикл.
By 2015, road injury will be the leading cause of healthy life years lost by children (5-14 years). к 2015 году дорожный травматизм станет основной причиной сокращения продолжительности здоровой жизни для детей в возрасте от 5 до 14 лет;
With the National Road File (NRF) and the Address Coordinates Netherlands (ACN) the missing link could be added: location. Национальный дорожный файл (НДФ) и База адресных координат Нидерландов (АКН) могут быть дополнены недостающим: данными о местоположении.
The inventive motorcar jack is used for lifting a motor vehicle or another moving means in road or steady-state conditions for changing a wheel, repairing a tractor caterpillar thread and for other reparation works in the lower part of transport means of any type, payload and purpose. Домкрат автомобильный, дорожный предназначен для подъема автомобиля или другого двигающегося средства в дорожных или стационарных условиях для замены колеса, ремонта гусеничного хода трактора и других ремонтных работ внизу транспортных средств любого вида, грузоподъемности и назначения.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
Egypt shares the pain and suffering of the rest of the world with respect to road tragedies. Египет разделяет чувства боли и горя людей во всех странах мира, порожденных последствиями серьезных дорожных происшествий.
Denmark stated that the VFFTA should aim to establish and strengthen coordination mechanisms, to devise road maps for the follow-up of recommendations and to implement key recommendations. Дания заявила, что ДФФТП следует нацелить свои усилия на создание и укрепление координационных механизмов, разработку "дорожных карт" для принятия последующих мер в связи с рекомендациями и для выполнения ключевых рекомендаций.
The 1968 Convention on Road Signs and Signals (62 Contracting Parties) sets up more than 200 road signs and signals, prescribes common norms for traffic light signals and uniform conditions for road markings. Конвенция о дорожных знаках и сигналах 1968 года (62 Договаривающиеся стороны) предусматривает более 200 дорожных знаков и сигналов, предписывает общие нормы в отношении световых дорожных сигналов и единообразные условия разметки дорог.
The planning and budgeting operation, providing priorities for the technical interventions, should be based on results of systematic measurements and observations of pavement conditions, the aspect and visibility of vertical road signing and of horizontal markings, etc., in the light of international standards requirements. Работа по планированию и составлению сметы, предусматривающей выполнение в первую очередь технических операций, должна основываться на результатах систематических измерений и наблюдений за состоянием дорожного покрытия, состоянием и видимостью дорожных знаков и сигналов и дорожной разметки и т.д. с учетом международных нормативных требований.
Existing elements that have proven most useful for implementing MIPAA/RIS will be continued and strengthened, namely activities in the area of capacity building, in particular the organization of workshops and the preparation of Road Maps. Будут сохранены и укреплены имеющиеся элементы, которые доказали свою исключительную полезность для осуществления ММПДПС/РСО, а именно - деятельность в области развития потенциала, в частности организация рабочих совещаний и подготовка дорожных карт.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
Agreement on the SPECA road and rail networks and their respective maps; Согласование автомобильных и железнодорожных сетей СПЕКА и их соответствующих карт;
For these reasons, experts representing the road and rail transport leg, ports and harbours, shippers, large and small enterprises as well as express carriers underlined the need for the establishment of a new international convention on civil liability. По этим причинам эксперты, представляющие операторов автомобильных и железнодорожных перевозок, порты и гавани, грузоотправителей, крупные и мелкие предприятия, а также транспортные агентства, подчеркнули необходимость принятия новой международной конвенции по гражданской ответственности.
Road freight transport to and from Europe increased by 16% in the first 10 months of 2002. За первые десять месяцев 2002 года объем автомобильных грузовых перевозок в Европу и в обратном направлении увеличился на 16%.
The Highways Agency manages, maintains and improves the 6500 miles (10500km) of motorways and trunk roads which make up about 4% of England's total road network. Дорожная администрация занимается вопросами управления, эксплуатации и модернизации 6500 миль (10500 км) автомобильных дорог и автомагистралей, которые составляют около 4% всей сети автомобильных дорог Англии.
These were large steps forward to cleaner vehicle engines and the World Forum progresses to "green" road vehicles. Были сделаны большие шаги в направлении создания более чистых автомобильных двигателей, и Всемирный форум успешно продвигается в направлении обеспечения создания экологически чистых автодорожных транспортных средств.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
Although the benefits of satellite navigation are well understood and accepted, there is a concern that not all classes of users (aviation, maritime, road vehicles, railways etc.) may be able to inject their requirements into the design of a second-generation system. Несмотря на широкое понимание и признание выгод, связанных с использованием спутниковой навигации, существует опасение, что не все группы пользователей (авиация, морской флот, автомобильный и железнодорожный транспорт и т.д.) смогут добиться учета своих требований при разработке системы второго поколения.
While the road receives a share of 60% of the total transport investments the share of rail is under 10%. Если на автомобильный транспорт приходится 60% общих инвестиций в области транспорта, то на долю железных дорог приходится менее 10%.
48/11 Road and rail transport modes in relation to facilitation measures Автомобильный и железнодорожный транспорт - меры по обеспечению перевозок
Road goods transport was expected to grow much higher than other inland transport modes, thereby reaching a greater share of the inland transport goods market and consolidating its dominant position in this market. Согласно расчетам, автомобильный грузовой транспорт добился более высоких показателей роста по сравнению с другими видами внутреннего транспорта, увеличив свою долю на рынке внутренних грузовых перевозок и укрепив свою доминирующую позицию на этом рынке.
Rail, road and inland water transport Железнодорожный, автомобильный и внутренний
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
It would be particularly useful to have detection equipment that could be used at road and rail entry points with regard to large cargo containers. Было бы особенно полезно получить аппаратуру обнаружения, которую можно было бы использовать на автодорожных или железнодорожных пунктах въезда для проверки крупных грузовых контейнеров.
There is only a basic structure for road tunnels in form of Directive 2004/54/EC, which however does not stipulate an explicit methodology for risk assessment until a planned harmonisation in 2009. Существует лишь базовая структура для автодорожных туннелей в виде директивы 2004/54/EC, в которой, однако, прямо не излагается методология оценки риска, так как согласование соответствующих положений ожидается лишь в 2009 году.
While stressing the importance of continuing the work on safety in tunnels in this sector, the Committee nevertheless deemed it necessary to draw lessons from road tunnels first of all before initiating the second phase. Подчеркнув, что в данном отношении важно продолжать работу по обеспечению безопасности в туннелях, Комитет вместе с тем счел, что, прежде чем переходить ко второму этапу, необходимо вначале получить сведения об автодорожных туннелях.
Create five dangerous goods cargo groupings accepted at the international level and which should be used to regulate the authorization of the transport of dangerous goods in road tunnels. введению пяти категорий опасных грузов, приемлемых на международном уровне, которые следует использовать для регламентации порядка выдачи разрешений на перевозку опасных грузов в автодорожных туннелях;
I..1. The punitive objective Many so-called experts in Europe at present advocate road pricing because they want to punish motorists. В настоящее время в Европе существует много так называемых экспертов, выступающих за внедрение системы взимания автодорожных сборов в стремлении наказать автомобилистов.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
At the same time transport demand has shifted away from the more environmentally friendly modes towards road and aviation. В то же время произошла переориентация спроса на перевозки с более экологичных видов транспорта на автодорожный и авиационный транспорт.
One example from the EIB experience speaks of a road project in which it was recommended, in the light of traffic levels, to build only one lane per direction of the originally proposed motorway. Одним из примеров опыта ЕИБ является автодорожный проект, в рамках которого с учетом уровней движения было рекомендовано построить только по одной полосе движения в каждом направлении вместо первоначально предложенной автомагистрали.
Opened in 1930 in a Saratov Road Institute (SRI). Открыт в 1930 году как Саратовский автодорожный институт (САДИ).
Orlovski Tunnel is designed as a road tunnel of about one kilometer under the Neva River linking Piskarevski Avenue and Smolnaya Embankment in St. Petersburg. «Орловский тоннель» это автодорожный тоннель под р. Невой протяженностью около одного километра, который соединит створ Пискаревского проспекта и Смольную набережную в Санкт-Петербурге.
This second phase includes also the creation of a unified road administration, with technical and regulatory functions, in the framework of which a new State-owned company, the Road Technical Center Ltd, was created in August 2000. Второй этап включает также создание единой автодорожной администрации, наделенной функциями технической и регулирующей структуры, в рамках которой в августе 2000 года была создана новая государственная компания "Автодорожный технический центр".
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
The two-lane road opened in July 2010. Двухполосное шоссе открыто в июле 2010 года.
don't worry, we won't let her get anywhere near that road. Не волнуйся, Кларк, мы не позволим ей и приблизиться к этому шоссе
Looks like we could get on this Road 81 here and head down towards Dallas. Похоже, мы можем поехать по шоссе 81 и дальше через Даллас.
The war has added immensely to this segmentation and fragmentation by blocking traffic on the Danube and by destroying international road and bridge links. Война сыграла огромную роль в этой сегментации и фрагментации, заблокировав сообщение на Дунае и разрушив международные шоссе и мосты.
He ran out into the main road, exploded under an articulated lorry. Он выбежал на шоссе... его разорвало автопоездом.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
The EBRD has committed significant financing to improve the road infrastructure in its countries of operations. ЕБРР взял на себя обязательства по значительному объему финансирования для модернизации автодорожной инфраструктуры в странах, входящих в сферу его оперативной деятельности.
Since a tunnel is an integral part of the road system, the main criteria in deciding whether to build a single or a twin-tube tunnel should be projected traffic volume and safety. Поскольку туннель является неотъемлемой частью автодорожной системы, основными критериями при принятии решения о строительстве однотрубного или двухтрубного туннеля являются предполагаемая интенсивность движения и уровень безопасности.
Following the accident in the Tauern Tunnel on 29 May 1999, the study was extended to all tunnels more than 600 m long in the national road network. После дорожно-транспортного происшествия, имевшего место в туннеле Тауерн 29 мая 1999 года, такое исследование было решено провести по всем туннелям национальной автодорожной сети, длина которых превышает 600 метров.
One-week workshop on road maintenance initiative for SADC at Pretoria in April 1995, sponsored by the World Bank Однонедельный семинар по инициативе САДК в области содержания автодорожной сети, состоявшийся в Претории, в апреле 1995 года, организован Всемирным банком
In the roads sector, the Romanian Road Authority was established by unifying the Romanian Road Inspectorate and the Central Road Office in order to organize and monitor how transport takes place. В секторе автомобильного транспорта в целях организации дорожного движения и осуществления соответствующего контроля сформировано Румынское автодорожное управление, образованное в результате объединения Румынской автодорожной инспекции и Центрального автодорожного управления.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
There's only one road that leads to the police station. Там только одна улица, которая ведет к полицейскому участку.
The road was wet. Шел дождь, улица была совсем мокрая.
There is a small street that links the main road to a Bora Bora Pearl shop. Есть небольшая улица, которая соединяет главную дорогу с магазином Вога Вога Pearl.
And here's the street or road leading to this building, which is 730 Nizam block at Allama Iqbal Town. А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала.
'Any call sign near 3 Saville Road? Всем патрульным, улица Савилль З.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Ukraine's transport infrastructure has the capacity to transport over 60-70 billion tons of goods each year by rail, inland waterway and road and handle them in its ports, and also to convey up to 200 million tons of products by pipeline. Технологические мощности национальной транспортной инфраструктуры разрешают ежегодно перевозить железными дорогами, внутренним водным и автомобильным транспортом и перерабатывать в портах свыше 60-70 млн.т. товаров, а также доставлять трубопроводным транспортом до 200 млн. т.
Road freight transport continued to predominate, accounting for over 60% of tonne-kilometres in 2006. По-прежнему основной объем грузовых перевозок осуществлялся автомобильным транспортом, на который в 2006 году приходилось свыше 60% перевозок в расчете на тонно-километры.
Today, to meet the demands of modern business and to compete with road transportation, operations continue to be enhanced, and much traffic comes in the form of bulk cargo from large customers. Сегодня, чтобы соответствовать требованиям современного бизнеса и конкурировать с автомобильным транспортом, объём грузоперевозок продолжает увеличиваться, а основной грузооборот приходится на сыпучие грузы крупных клиентов.
6/ Prevously systematic measurements of road and traffic noise were not available. 6/ Данные о предыдущих систематических измерениях уровней шума, создаваемого автомобильным транспортом, отсутствуют.
Dublin City Council has conducted road noise mapping for the Dublin area which indicates that 42.5% of people are exposed to road noise above 55 dB Lden. Городской совет Дублина произвел шумовое картирование автомобильного транспорта по дублинскому району, которое показало, что 42,5% населения подвержено воздействию шума, создаваемого автомобильным транспортом и превышающего 55 дБА.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
That tells us that he's not planning a long road trip. Это говорит о том, что он не собирается далеко ехать.
Tulip and I will get married, then we'll hit the road. Мы с Тюлип поженимся, и можно ехать.
You ready to hit the road, then, Doc? Вы готовы ехать, док?
So I suggest no one take that road. Вам нельзя ехать в ту сторону.
We're getting shot at by our own guys? - We're supposed to be on road 04. Мы должны были ехать по четвёртой дороге, радируй и скажи, чтобы они прекратили огонь.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
October 1, 2003, the road became part of Russian Railways company. 1 октября 2003 года Октябрьская железная дорога стала филиалом ОАО «Российские железные дороги».
The Baku-Tbilisi railway and 82 km of the Silk Road pass through the region. Через регион проходит железная дорога Баку-Тбилиси и 82 км Шелкового пути.
Road construction plans appeared in 2003, when the Yamal Railway Company was established after the railway to the west of Korotchaevo became unusable. Планы строительства дороги появились в 2003 году, когда была создана ОАО «Ямальская железнодорожная компания» после того, как железная дорога на запад от Коротчаево пришла в негодность.
Wells first station, Priory Road, opened in 1859 on the Somerset Central Railway (later the Somerset and Dorset Joint Railway) as the terminus of a short branch from Glastonbury. Первая станция - Прайори Роад (англ. Priory Road) - открылась в 1859 году и относилась к Центральной железной дороге Сомерсета (позднее железная дорога Сомерсета и Дорсета (англ. Somerset and Dorset Joint Railway)) и была развязкой на короткие ответвления от Гластонбери.
A commuter train system, the Long Island Rail Road, operates 22 stations in Queens with service to Manhattan, Brooklyn, and Long Island. Пригородная Железная дорога Лонг-Айленда управляется 20-ю станциями в Куинсе, с обслуживанием на Манхэттене, Бруклине и Лонг-Айленде.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
These two schools are now situated across each other in Lynnwood Road. Обе школы находятся в настоящее время напротив друг друга на Lynnwood Road.
Heavy metal band Manilla Road adapted the story to a song of the same title featured in their 1990 album The Courts of Chaos. Хэви-метал группа Manilla Road адаптировала песню к рассказу в альбоме 1990 года The Courts of Chaos.
It is located 17 kilometres (11 mi) east of the Bruce Highway and is accessed from the highway via Bramston Beach Road. Он расположен в 17 километрах к востоку от шоссе Брюса и доступен с шоссе через Брамстон-Бич-роуд (англ. Bramston Beach Road).
Replay was recorded in various studios in the south of England that included production work at the legendary Abbey Road Studios. Он записывался в различных студиях на юге Англии, в том числе и в легендарной АЬЬёу Road Studios.
First included on Abbey Road. В сентябре они вернулись на АЬЬёу Road.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
There's three cameras covering the Causeway, two monitoring Denver Road and 3,000 soldiers on Plymouth Street. Три камеры покрывают всю мостовую, Две следят за Денвер Роуд, а на Плимут-Стрит З тысячи солдат.
Cobden Lane links Northlight Road and Stockwood Hill. Кобден Лэйн соединяет Нортлайт Роуд и Стоквуд Хилл.
I picked the first one up on Lothian Road, got her drunk and brought her down here. Я снял одну из них на Лотиан Роуд, подпоил её и приволок сюда.
In Washington's final years, he sold the "Franklin Farms" property, and lived in a home on New Vernon Road in Mendham. Вашингтон продал «Франклин Фармз» и поселился в доме на Нью Вернон Роуд в Мендхаме.
A lifelong fan of "the Canaries" and a regular visitor to Carrow Road, he said, on being appointed, "Truly this is one of the most exciting days of my life, and I am as proud and pleased as I could be." Поклонник «канареек» и постоянный посетитель «Карроу Роуд», по назначении на должность он сказал: «Истинно, это один из самых ярких дней в моей жизни; я горд и рад, насколько только могу».
Больше примеров...