Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
In 1999 the road was reportedly de-mined. В 1999 году эта дорога, по сообщениям, была разминирована.
It's a long road, there's no turning back. Это долгая дорога, и назад пути нет.
My feet are firmly on the path and the road beckons me down to the sea. Я твердо стою на пути, и дорога манит меня в море.
October 1, 2003, the road became part of Russian Railways company. 1 октября 2003 года Октябрьская железная дорога стала филиалом ОАО «Российские железные дороги».
During this period around the hill-fort both fortified foot settlements, a foot settlement, an ancient road and old burials were explored. В то же время в окрестностях городища исследованы два укрепленных подола, поселение, древняя дорога и древний могильник.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
But the road to Paris began in Abidjan. Однако путь в Париж начался в Абиджане.
My lonely road has brought me to you. Мой одинокий путь привёл меня к тебе.
If you think of it that way, it's a hard road. Если вы относитесь к этому именно так, этот путь становится трудным.
The East Timorese will, however, also realize that they are on a road of no return, with full independence to be attained next year. Однако восточнотиморцы также поймут, что они встали на путь, откуда нет возврата к прошлому, и этот путь ведет к полной независимости, которую они должны обрести в следующем году.
Brother, let's hit the road. Брат, давай отправимся в путь
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
A taxi from one of Ezeiza's official stands into the city will cost about US$ 20-30, including road tolls. Поездка на такси от одной из официальных стоянок в Эсейса до города стоит примерно 20-30 долл. США, включая дорожный сбор.
By 2015, road injury will be the leading cause of healthy life years lost by children (5-14 years). к 2015 году дорожный травматизм станет основной причиной сокращения продолжительности здоровой жизни для детей в возрасте от 5 до 14 лет;
Road manager, love. Дорожный менеджер, детка.
They were a bit concerned about me getting a road bike so they got me a trials bike and the minute I was 17, I took my test and got a road bike, so it backfired a bit on my parents. Они боялись, что я куплю себе дорожный мотоцикл, и подарили мне триальный... но ровно в 17 лет я сдал на права и купил себе дорожный байк - вот так слегка перехитрил своих родителей.
Road conditions vary from paved highways to native surface, some requiring stiff suspension or high clearance. Дорожные условия различны и варьируются от асфальтированных магистралей до природных проселочных дорог, для передвижения по некоторым из них необходим высокий дорожный просвет или жесткая подвеска.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
In 2005, a considerable amount of road work was completed. В 2005 году был завершен значительный объем дорожных работ.
It lays down rules for the use of traffic engineering equipment: road signs, road markings, traffic lights, barriers and traffic-control devices on all roads and streets under construction and in use. Стандарт устанавливает правила применения технических средств организации дорожного движения: дорожных знаков, дорожной разметки, светофоров, ограждений и направляющих устройств на всех сооружаемых и эксплуатируемых дорогах и улицах.
In the absence of aviation, rail and coastal traffic, the lack of reliable road links would in effect entail physical fragmentation and all its social, economic and security consequences. В отсутствие авиации, железных дорог и прибрежного судоходства отсутствие надежных дорожных узлов по сути дела привело бы к физическому разделу страны со всеми вытекающими из этого социально-экономическими последствиями и последствиями в плане безопасности.
In the proximity of schools, the authorities should warn drivers, by appropriate signs such as those defined in the 1968 Convention on Road Signs and Signals, of the possible presence of children; а) Поблизости от школ органам власти следует предупреждать водителей о возможном присутствии детей при помощи надлежащих знаков, например тех, которые перечислены в Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года;
A document was presented that showed VMS as a relatively heterogeneous system of road signs worldwide. Был представлен документ, продемонстрировавший, что как одна из систем дорожных знаков ЗИС в той или иной мере используется по всему земному шару, но используется по-разному.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
The external cost of road damage can to a certain extent be internalised by a fuel tax. Внешние издержки, сопряженные с повреждением автомобильных дорог, в определенной степени могут интернализироваться на основе налога на топливо.
Improvement of uniform road network management model by increasing the role of municipalities. (At present there have been no real changes in increasing the role of municipalities in road network management). усовершенствование единообразной модели управления сетью автомобильных дорог посредством повышения роли муниципальных органов. (Пока никаких реальных изменений в плане повышения роли муниципальных органов в деле управления сетью автомобильных дорог не произошло);
It shows that the growth of road construction greatly outpaced the growth of railways, while the growth of the vehicle population is far higher than the growth of roads. Figure 1 Видно, что темпы строительства автомобильных дорог значительно превышали темпы строительства железных дорог, в то время как рост числа транспортных средств значительно превышает темпы увеличения протяженности автодорог.
Total investments for large rail infrastructure projects amounted to 0.36% of the GDP in 2002. 1) Road freight transport to and from Europe increased by 16% in the first 10 months of 2002. В 2002 году общий объем инвестиций в крупные проекты железнодорожной инфраструктуры достиг 0,36% ВВП. 1) За первые десять месяцев 2002 года объем автомобильных грузовых перевозок в Европу и в обратном направлении увеличился на 16%.
The Working Party took note of information presented by the representative of the International Association of Road Hauliers of Moldova Moldovian Association of International Automobile Transport on the difficulties for Moldovan drivers to obtain visas and for the problems in connection with vehicle weighing. Рабочая группа приняла к сведению информацию представителя Молдавского агентства международных автомобильных перевозок о трудностях, с которыми сталкиваются молдавские водители при получении виз, и о проблемах, связанных с определением веса транспортных средств.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
Maritime, road and rail transport have also been the object of attacks and sabotage committed or instigated by the United States Government. Морской, автомобильный и железнодорожный виды транспорта страны также подвергались нападениям и диверсиям, совершенным или инспирированным правительством Соединенных Штатов.
Class 60.23 - Other road passenger transport; подгруппа 60.23 - Прочий автомобильный пассажирский транспорт;
The road sector accounted for more than 60% of inland transport investment in Western Europe and about 80% in the new member States and candidate countries. На автомобильный сектор приходилось более 60% предназначенных для внутреннего транспорта инвестиций в Западной Европе и около 80% в новых странах-членах и странах-кандидатах.
Measurements show however that shipping has a much lower noise level and duration of the noise than especially the road - but also the railway traffic. Вместе с тем измерения показывают, что судоходство характеризуется значительно более низким уровнем шумового загрязнения и его продолжительностью, чем автомобильный, где этот показатель особенно высок, но также и железнодорожный транспорт.
Road goods transport was expected to grow much higher than other inland transport modes, thereby reaching a greater share of the inland transport goods market and consolidating its dominant position in this market. Согласно расчетам, автомобильный грузовой транспорт добился более высоких показателей роста по сравнению с другими видами внутреннего транспорта, увеличив свою долю на рынке внутренних грузовых перевозок и укрепив свою доминирующую позицию на этом рынке.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
That would be achieved through the development of a logistics hub and spoke system and the integration of rail and road networks. Это будет обеспечено в результате создания логистических центров и «веерной системы» и интеграции железнодорожных и автодорожных сетей.
Since March 1997, road maintenance, telephone and posts, railways, water supply and flood control have been successfully reintegrated. С марта 1997 года произошла успешная реинтеграция автодорожных, телефонных, почтовых и железнодорожных служб, служб водоснабжения и борьбы с наводнениями.
Such a group could draw upon, for example, the TEM Standards and Recommended Practice and national legislation, and should take into account work being carried out in other organizations on the development of regulations and/or standards for improved safety in road tunnels. Такая группа могла бы взять за основу, например, Стандарты и рекомендуемую практику для ТЕА и национальное законодательство, причем она должна учитывать проводимую в рамках других организаций работу по разработке предписаний и/или стандартов в отношении повышения безопасности в автодорожных туннелях.
That national and regional training programmes be expanded and maintained and that the training material should also relate to inter-country road transit transport practices and regulations. расширять и осуществлять национальные и региональные программы подготовки кадров и обеспечивать соответствие учебных материалов международной практике и правилам, касающимся автодорожных транзитных перевозок.
The port of Dar es Salaam has now more space to process other cargo more efficiently. Dry ports are also located in other parts of the country at road and rail nodes, allowing for containerized goods to be stuffed and unstuffed. Благодаря этому порт Дар-эс-Салама имеет больше возможностей для более эффективной обработки других грузов. "Сухие порты" расположены также в других частях страны на автодорожных и железнодорожных узлах, что позволяет формировать и расформировывать партии контейнерных грузов.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
That is to say, although road passenger kilometres are increasing, fuel efficiency per passenger kilometre is improving. Иными словами, хотя автодорожный пассажиро-километраж растет, топливная эффективность из расчета на пассажиро-километр повышается.
This means a road haulage operator only had to fulfil three requirements to get acces to the profession. В соответствии с этим Законом автодорожный оператор должен лишь выполнить три требования, для того чтобы получить доступ к профессиональной деятельности.
These earlier spans include a small swinging road bridge, built into the lock structure at Gatún, and a swinging road/rail bridge constructed in 1942 at Miraflores. Одним из них был небольшой автодорожный мост, построенный на шлюзе Гатун, а вторым - автомобильно-железнодорожный мост, построенный в 1942 году на шлюзе Мирафлорес.
In 2008, the world's road, rail and aviation sectors consumed 2,299 million tons of oil equivalent, of which the Asia-Pacific region was responsible for 26 per cent, or 598 million tons of oil equivalent. В 2008 году в глобальном масштабе автодорожный, железнодорожный и авиационный секторы потребили 2299 млн. тонн нефтяного эквивалента, из которых на долю Азиатско-Тихоокеанского региона пришлось 26 процентов, или 598 млн. тонн нефтяного эквивалента.
Road: 95,013 tons within Mission area Автодорожный транспорт: перевозка 95013 тонн грузов внутри района Миссии
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
It's like people who buy a normal house in the middle of a road, number 22, but then give it a name. Это как люди которые покупают нормальный дом посередине шоссе номер 22, а затем дают ему имя.
Came here via the road into the city, it's a strange route. Странный маршрут - приехать сюда по ведущему в город шоссе.
Berryville was founded at the intersection of the Winchester Turnpike and Charlestown Road. Берривилл был основан на пересечении винчестерского шоссе и чарльзтаунской дороги.
Preikestolen Fjellstue (mountain lodge) is located near the main road (Rv 13) south of Jrpeland and can be reached by car or, in the summer, by bus from Tau. К Дому Прекестулена можно добраться на машине по шоссе Rv 13 и летом на автобусе из Тау.
The 2nd Greek Battalion, on the right of the brigade, attacked up the Route 16 road, but became separated from their supporting New Zealand tanks. 2-й греческий батальон, на правом фланге бригады атаковал в направлении шоссе 16, но был отсечён от новозеландских танков.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
A World Bank assessment of the late 1980s found that of 31 African countries only 8 had sufficient financial capacity to restore their road networks. Согласно оценке, сделанной Всемирным банком в конце 80-х годов, из 31 африканской страны лишь 8 стран обладали достаточными финансовыми возможностями для восстановления своей автодорожной сети.
This created problems for the head of the road construction company because all construction projects have very narrow time frames imposed by donors, and of course he was scared of losing people and expensive equipment. Это вызвало проблемы у начальника автодорожной компании, потому что все строительные проекты сопряжены с устанавливаемыми донорами очень узкими хронологическими рамками; ну и, разумеется, он боялся потерять людей и дорогостоящее оборудование.
The roads in Rwanda and Uganda are in good to fair condition, but substantial funds are required in the Democratic Republic of the Congo for the rehabilitation of its road network. В Руанде и Уганде автомобильные дороги находятся в хорошем или удовлетворительном состоянии, тогда как Демократическая Республика Конго нуждается в значительных ресурсах для восстановления своей автодорожной сети.
East Africa Road Network Project (five Projects) Проект развития автодорожной сети Восточной Африки (пять проектов)
This body of analysis is consistent with the discussion of road bottlenecks in the UNECE report. Настоящая аналитическая подборка отвечает выводам исследования по вопросу узких мест в автодорожной инфраструктуре, которому посвящен доклад ЕЭК ООН.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
Dafu, this is Fengshou Road. Тафу, это улица Фэньшу.
A street, the former Community Access Road, on nearby Fort Bragg was named in his honor. В его честь была названа улица (бывшая Community Access Road) близ Форт-Брэгга.
Out of 365 streets, the main ones are Istiklol Street, Taraqqiyot Street, Fargona Yuli Street, Tashkent Ring Road, Zharkurgan Street, Yashnobod and Akhangaran Highway. В Яшнабадском районе 365 улиц, основными из которых являются улица Истиклол, улица Тараккиёт, улица Фаргона Йули, Ташкентская кольцевая автомобильная дорога, улица Жаркурганская, улица Яшнобод и Ахангаранское шоссе.
In 1867, when this avenue was still a dirt track, it was named El Camino del Ministro Inglés (English Minister's Road), because the English diplomat Henry Southern used it to go downtown from the country house where he lived with his family. Улица появилась в 1867 году, когда на месте проспекта был участок земли, который назывался El Camino del Ministro Inglés, принадлежащий английскому дипломату Henry Southern который использовал его, в качестве своего загородного дома, где он жил со своей семьей.
Magna Carta College is on Mayfield Road. Школьный переулок - улица в Магадане.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Similarly, they are also trucked via road to Kismaayo and other areas within Somalia. В Кисмайо и другие районы Сомали оружие также доставляется автомобильным транспортом.
Regulatory documents adopted at various levels establish the rules and procedures for the provision of public road, rail, air, tram and trolleybus transport services and set out specific provisions governing transport services for persons with disabilities. Нормативными документами разных уровней утверждены порядки и правила обслуживания населения железнодорожным, авиа, автомобильным транспортом, трамваями и троллейбусами, в которых определены особенности предоставления транспортных услуг лицам с инвалидностью.
It also noted that many small lines would never be likely to compete with road haulage. Также исследование, ставшее основой этих решений, отмечало, что многие малые ветки никогда не смогут конкурировать наравне с автомобильным транспортом.
The noise from rail traffic is of intermittent type with a frequency between that of road and waterway traffic. Шум, вызываемый железнодорожным транспортом, является прерывистым и по своей частоте находится посредине между шумом, вызываемым автомобильным транспортом, и шумом, вызываемым водным транспортом.
In response to the dramatic increase in road haulage transport, the Federal Government developed the "Goods Transit through Germany" Concept. В связи с резким увеличением объема грузовых перевозок автомобильным транспортом федеральное правительство разработало концепцию под названием "Грузовые транзитные перевозки через Германию".
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
How far up the road till we can get a signal? Как далеко нам ехать, пока не начнет ловить сигнал?
It is a long way, and you say the road is bad. Ехать долго, а дорога, ты говорил, плохая.
I can't change the condition of the road, but I can make the cycle run faster. Я не могу воздействовать на дорожное полотно, но я могу заставить свой велик ехать быстрее.
North from Khanlik in the direction of Lachin, the road along the river Akera becomes progressively more heavily settled. Если ехать к северу из Ханлика в направлении Лачина, то можно отметить гораздо большее число населенных пунктов, расположенных на дороге, идущей вдоль реки Акера.
A hum begins in my brain, and it grows and it grows and that hum sounds like the open road, and I could drive it forever. В голове у меня начинается гул, нарастает, нарастает, звучит, как шум открытой дороги, и я могу ехать по ней вечно.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
There's rail road tracks, and it said Old Route 57. Здесь есть железная дорога и там написано Олд Роуд 57.
I didn't know the rail road was in the business of keeping promises. Не знал, что железная дорога даёт такие обещания.
A railway road with no bridges. Железная дорога без мостов.
In mid-century, the state's rural and commercial areas were connected by the construction of a 129-mile (208 km) wooden plank road, known as a "farmer's railroad", from Fayetteville in the east to Bethania (northwest of Winston-Salem). В середине столетия сельские и коммерческие районы штата стали более связанными благодаря строительству 129-мильной (208-километровой) деревянной дороги, сделанной в основном из досок, известной как «железная дорога фермера», от Фейетвилла на востоке к Бетании (к северо-западу от Уинстон-Сейлема).
3.21 In a sector in which a road or a railway runs close to a river, the installation of all the above-mentioned signs and signals shall be carried out in consultation with the respective competent authorities. 3.21 На тех участках, где вблизи реки находится шоссейная или железная дорога, выставление всех вышеупомянутых знаков должно быть произведено в консультации с соответствующими компетентными органами.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Our Long Road Home was released on September 16, 2008. Our Long Road Home был выпущен 16 сентября 2008 года.
Frontman Jim Lindberg rejoined Pennywise in 1992, after a temporary hiatus, releasing the second album Unknown Road in 1993. Вокалист Джим Линдберг вернулся в Pennywise в 1992 году, после временного перерыва, взятого после выпуска второго альбома Unknown Road в 1993 году.
Mitchum also co-wrote (with Don Raye) the theme song, "The Ballad of Thunder Road". Также Митчем является соавтором (с Доном Рай) заглавной песни «The Ballad of Thunder Road
The terminal city station of the magnetoplane is near the subway station Longyang Road. Конечная городская станция магнитоплана находится рядом со станцией метро «Лунъян лу» (Longyang Road).
His goal was that of bringing together musicians from diverse countries all of which are historically linked via the Silk Road. Сейчас Ма играет в собственном ансамбле Silk Road Ensemble, целью которого является объединение музыкантов из разных стран, которые исторически связаны вокруг Великого шёлкового пути.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
Aram traced that call to an apartment at 3130 sheridan road. Арам отследил тот звонок до квартиры на 3130 Шеридан Роуд.
He also reviewed the progress made in the construction of the Western Salvation Road. Он также проверил ход осуществления проекта строительства трассы «Вестерн салвейшн роуд».
Concerning paragraph 20 The Bahamas is very concerned that the reports of which the Committee speaks regarding conditions at the Carmichael Road Detention Centre were not brought to the attention of The Bahamas delegation during its dialogue with the Committee. [В отношении пункта 20] Багамские Острова весьма встревожены тем, что сообщения, о которых ведет речь Комитет, в отношении условий в Центре содержания под стражей на Кармикаэл Роуд, не были предложены вниманию делегации Багамских Островов в ходе диалога с Комитетом.
One from lamb knolls to the south west road, The other from the fire road back to the lake. Одна с Лэмб Ноллс на юго-запад, вторая с Фаер Роуд по направлению к озеру.
There's a Newberry Road in Laurelhurst. Ньюберри Роуд в Лоуред Харсте
Больше примеров...