Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
It is 30 kilometers from Samarkand, but it is easy to reach it, for there are a lot of indexes, and the road is in good condition. Он находится в 30 километрах от Самарканда, но к нему легко проехать, ибо много указателей, да и дорога в хорошем состоянии.
When completed, it is expected to be an all-weather road which will ensure access to all parts of the country, enabling and enhancing trade, commerce and the movement of people. После завершения работ эта автомобильная дорога, которой, как ожидается, можно будет пользоваться в любую погоду, обеспечит доступ ко всем частям страны, в результате чего расширится торговля, коммерческая деятельность и облегчится перемещение людей.
Fury Road, The Maze Runner, "Безумный Макс: Дорога ярости", "Бегущий в лабиринте",
Having communicated to local population has cleared up that the road traced on much cards beyond Iokangoj at all is absent. Пообщавшись с местным населением прояснилось, что прорисованная на многих картах дорога за Иокангой напрочь отсутствует.
The dark, lonely road, the bright light out of nowhere, memories of being poked and prodded. Тёмная, пустая дорога, яркий свет из ниоткуда, потеря памяти.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
"And then I hit the road..." "И тогда я отправляюсь в путь"
However, this had not been the road chosen. Однако был избран иной путь.
We believe that it is not too much or too far-fetched to see a new, modern silk road passing through ASEAN. Мы считаем, что не будет преувеличением или чем-то надуманным утверждать, что новый, современный «шелковый путь» проходит через территорию АСЕАН.
The regionals begin the long road to Lincoln Center where all of these youngsters hope to one day win a trophy by making music with their mouths. С региональных отборов начинается долгий путь к Линкольн-центру, где мечтают оказаться эти ребята, чтобы завоевать главный приз за исполнение музыки при помощи голоса.
Coldfoot has been featured on the third and fourth seasons of Ice Road Truckers, a Canadian reality television series airing on the History Channel. Дедхорс показан в третьем и четвёртом сезонах реалити-шоу «Ледовый путь дальнобойщика», показанном на History Channel.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
In the transport sector, OECD countries have heavily subsidized road transportation. Что касается транспортного сектора, то страны ОЭСР выделяли значительный объем субсидий на дорожный транспорт.
There was a big road protest in '95 with protestors chaining themselves to trees, hanging out in tunnels. В 95 был большой дорожный протест, протестующие приковывали себя к деревьям, обитали в туннелях.
You're not a proper road racer until you've won a TT Говорят, ты не настоящий дорожный гонщик, пока не выиграл ТТ...
In Brazil, the Stratus had the same engines as the North American version but a higher ground clearance for the road conditions there. В Бразилии Stratus комплектовались теми же двигателями, что и североамериканские версии, но имели больший дорожный просвет, исходя из состояния бразильских дорог.
In some regions of the country, road sections with a concentration of road accidents are signposted by a danger warning road sign with the symbol A 32 "Other dangers". В некоторых районах страны для обозначения участков дороги, на которых отмечается большое количество дорожно-транспортных происшествий, используется дорожный знак, предупреждающий об опасности и имеющий обозначение А 32 "Прочие опасности".
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
It includes movements of empty road motor vehicles. Включается передвижение порожних дорожных механических транспортных средств.
Subsequent meetings of the Congress have used this base as a focus for strategies that might be used to mitigate road crashes in the region. Последующие конгрессы использовали его результаты в качестве основы для разработки стратегий, которые позволили бы сократить число дорожных аварий в регионе.
Since some of the smaller Committees could take longer to reach the goal, UNICEF was working with them on road maps and providing other forms of assistance. Поскольку некоторым небольшим комитетам необходимо больше времени для достижения поставленной цели, ЮНИСЕФ проводит с ними работу с целью подготовки дорожных карт и предоставления помощи в других формах.
The Dutch- and German-speaking Division presented Working Paper No. 14, describing the procedures for geographical name application on road signs that had been developed for German-speaking countries and outlining a number of recommendations for their presentation in other areas. Отдел голландско- и германоязычных стран представил рабочий документ Nº 14, в котором описываются процедуры применения географических названий на дорожных табличках, которая была разработана для германоязычных стран, и предлагается ряд рекомендаций по их внедрению в других районах.
WHO uses raster layers derived from satellite images, such as land cover, digital elevation models, population and road and river networks, to measure accessibility to health care, which is an important factor affecting population health. В целях измерения доступности медицинских услуг ВОЗ использует слои растровых изображений, получаемых на основе спутниковых изображений, например растительного покрова, цифровой модели рельефа, населения, а также дорожных и речных сетей - важных факторов, влияющих на состояние здоровья населения.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
Permanent traffic impediments are the inadequate carrying capacity of many road sections, especially on the approaches to major cities, and city streets and crossroads. Постоянными помехами движению транспорта являются недостаточная пропускная способность ряда участков автомобильных дорог, особенно на подходах к крупным городам, а также городских улиц и перекрестков.
To address the problem of congestion, some countries, e.g. the Netherlands, were planning to introduce pricing policies aimed at restricting road use during certain peak hours and for certain categories of users. Для решения проблем перегруженности автомобильных дорог в ряде стран, например в Нидерландах, планировалось введение такой политики цен, которая ограничивала использование автодорог в определенные часы пиковой нагрузки определенными категориями пользователей.
Deforestation accounts for an estimated 17 per cent of global carbon emissions: about 1.5 times greater than emissions from all the world's air, road, rail and shipping traffic combined. Согласно оценкам, 17 процентов глобальных выбросов углерода приходится на обезлесение, а это почти в 1,5 раза больше, чем совокупный объем выбросов углерода от всех воздушных, автомобильных, железнодорожных и морских перевозок в мире.
Data from 32 LDCs suggest that road length has been increased by at least 20 per cent since 1990 in 13 countries, but that there was a decline in road length in 6 countries in that period. Данные по 32 наименее развитым странам свидетельствуют о том, что с 1990 года в 13 странах протяженность автомобильных дорог увеличилась по меньшей мере на 20 процентов, однако за тот же период в 6 странах этот показатель снизился.
Indicators providing information on infrastructure include: number of ports/airports, facilities of ports, availability of road and rail infrastructure (km), transhipment facilities, etc. Информацию о состоянии инфраструктуры дают следующие показатели: число портов/аэропортов, портовые объекты, наличие инфраструктуры автомобильных и железнодорожных перевозок (в километрах), перевалочные мощности и т.д.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
The available data, however, show that the trends of recent years have been maintained, with approximately 50 per cent of seizure volumes relating to sea transportation and the other half to road use. Тем не менее, согласно имеющимся данным, тенденции последних лет сохранились и примерно 50 процентов объема изъятий приходится на морские перевозки, а другая половина - на автомобильный транспорт.
Although the benefits of satellite navigation are well understood and accepted, there is a concern that not all classes of users (aviation, maritime, road vehicles, railways etc.) may be able to inject their requirements into the design of a second-generation system. Несмотря на широкое понимание и признание выгод, связанных с использованием спутниковой навигации, существует опасение, что не все группы пользователей (авиация, морской флот, автомобильный и железнодорожный транспорт и т.д.) смогут добиться учета своих требований при разработке системы второго поколения.
All modes of transport and their efficient integration are important, including maritime, air transport, road and rail, and non-motorized transport. Важное значение имеют все виды транспорта и их эффективная интеграция, включая морской, воздушный, автомобильный и железнодорожный виды транспорта, а также немоторизованный транспорт.
48/11 Road and rail transport modes in relation to facilitation measures Автомобильный и железнодорожный транспорт - меры по обеспечению перевозок
The common questionnaire annually collects data for all transport modes (railway, road, inland waterway, oil pipeline transport, maritime transport and intermodal transport). С помощью общего вопросника ежегодно собираются данные по всем видам транспорта (железнодорожный, автомобильный, внутренний водный, нефтепроводный, морской и интермодальный).
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
A total of 33 fires in road tunnels were investigated. В целом было изучено ЗЗ пожара в автодорожных туннелях.
The measures at national and European level aim at directly addressing the urgent needs to improve safety in road tunnels. Меры, принимаемые на национальном и европейском уровне, непосредственно призваны обеспечить неотложные потребности в области повышения безопасности в автодорожных туннелях.
Loading and laudability of road bridges in relation to European standards Уровень нагрузки и надежности автодорожных мостов в сравнении с европейскими стандартами
The openness of the ground and prevailing high winds in these areas lead to rapid movement of dunes from place to place with concomitant disturbance of residential areas, road and railway networks and agricultural fields. Открытость грунта и преобладание сильных ветров в этих районах приводит к тому, что песчаные дюны начинают быстро перемещаться с одного места на другое и, как следствие, вызывают повреждения инфраструктуры жилых районов, автодорожных и железнодорожных сетей и сельскохозяйственных полей.
Chapter 8.6 - Road tunnel restrictions Глава 8.6 - Ограничения, касающиеся автодорожных туннелей
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
These services should be intensified in future when the road corridor connecting northern Ethiopia to the port was improved. В будущем это обслуживание должно активизироваться, когда будет улучшен автодорожный коридор, соединяющий северную часть Эфиопии с портом.
That is to say, although road passenger kilometres are increasing, fuel efficiency per passenger kilometre is improving. Иными словами, хотя автодорожный пассажиро-километраж растет, топливная эффективность из расчета на пассажиро-километр повышается.
In order to increase infrastructure investments, a proposal was made to the Latvian Parliament to increase a part of collected excise tax on fuel earmarked for road trust fund. В целях увеличения объема инвестиций в инфраструктуру в латвийский парламент было внесено предложение повысить долю акцизного налога на топливо, предназначенную для выплаты взносов в автодорожный целевой фонд.
Module 15. How to do a PPP road project through a "Design-Build-Finance-Manage" model? (Case studies, sample procurements docs, sample contracts, public briefing materials, risk assessment guidance, financial planning tools) Модуль 15 Как разработать и осуществить автодорожный проект ГЧП с помощью модели "Проектирование - строительство - финансирование - эксплуатация"? (Тематические исследования, типовые закупочные документы, типовые контракты, материалы для брифинга общественности, руководство по оценке рисков, инструменты финансового планирования)
The tunnel category, assigned in accordance with 1.9.5.1 by the competent authority to a given road tunnel for the purpose of restricting the passage of transport units carrying dangerous goods, shall be indicated as follows by means of road signs and signals: Транспортная категория, к которой компетентным органом в соответствии с пунктом 1.9.5.1 отнесен данный автодорожный туннель с целью ограничения проезда транспортных единиц, перевозящих опасные грузы, должна указываться посредством дорожных знаков и сигналов следующим образом:
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
It comes with a pool, gym, free parking and great road access. В отеле имеется бассейн, тренажерный зал, бесплатная автостоянка и удобный выезд на шоссе.
The road will allow access to South Kivu, facilitating the restoration of State authority, security and development in the eastern part of the country. Это шоссе облегчит доступ в Южное Киву, что будет содействовать восстановлению государственной власти и безопасности и развитию в восточной части страны.
You'll have to go back towards the highway and as you approach it there's a road going left blocked by a landslide. Вы должны вернуться обратно к шоссе, и слева вы увидите дорогу, на которой случился обвал.
When the new road is built, through the estate, the estate won't be worth a quarter of what it is now. Когда построят новое шоссе, через поместье, оно не будет стоить и четверти от настоящей цены.
A huge number of towns and cities in England have a London Road, for example, that go TO London, they're not IN London. В огромном количестве больших и малых городов в Англии есть Лондонское шоссе, к примеру, оно ведет в Лондон, оно не в Лондоне.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
During the last decade, a disparity has emerged between the number of vehicles and the road development. В последние десять лет темпы роста автодорожной сети не соответствовали темпам увеличения количества транспортных средств.
On the 13th of February DuPont ran a workshop dedicated to innovative solutions for road construction. The workshop resulted in local road authorities decision to use DuPont material Elvaloy for road construction and renovation. 13 февраля был проведен семинар компании, посвященный решениям для строительства дорог, после которого было принято решение руководством автодорожной отрасли области о применении материалов Elvaloy производства Дюпон при строительстве и реконструкции дорог.
construction or rehabilitation and maintenance of overland road through Special Operations projects or in partnership with World Bank, donor countries or local authorities; строительство или восстановление и обслуживание автодорожной сети в рамках проектов, предполагающих проведение специальных операций, или в сотрудничестве со Всемирным банком, странами-донорами или местными властями;
East Africa Road Network Project (five Projects) Проект развития автодорожной сети Восточной Африки (пять проектов)
Roughly half the cost of each major road schemes costing over Pound5m is provided in the form of TSG. Приблизительно половина стоимости каждой крупной автодорожной программы свыше 5 млн. фунтов стерлингов покрывается за счет ДТД.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
In his home town of Alton there is a pub named The Gentleman Jim and Dickinson Road in Portsmouth was named in his honour. В его честь также назван паб в родном городе Алтоне под названием The Gentleman Jim, а также улица в Портсмуте под названием Dickinson Road.
Initially, the road was known as Ulița Mare (Large Street), also known as Drumul Brașovului (Brașov Road), being part of the trade route between Bucharest and the city of Brașov, in Transylvania. Изначально эта улица была известна под названием Ulița Mare (Улица Маре, Улица Большая), а также как Drumul Brașovului (Друмул Брашовулуй, Брашовская дорога), как часть торгового пути между Бухарестом и трансильванским городом Брашовом.
In 1867, when this avenue was still a dirt track, it was named El Camino del Ministro Inglés (English Minister's Road), because the English diplomat Henry Southern used it to go downtown from the country house where he lived with his family. Улица появилась в 1867 году, когда на месте проспекта был участок земли, который назывался El Camino del Ministro Inglés, принадлежащий английскому дипломату Henry Southern который использовал его, в качестве своего загородного дома, где он жил со своей семьей.
'Any call sign near 3 Saville Road? Всем патрульным, улица Савилль З.
No.th YongAn Road, Yang E Industrial District Lunjiao, Shunde, FoShan City, GuangDong Province, China. г. Фошань провинции Гуандон, район Шунде, Лунджау, промышленная зона Ян Э, улица ЮнАн, Дом 8.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
In answer to a question from the ECE secretariat, the Joint Meeting confirmed that the carriage of fertilizer ammoniating solution with free ammonia by rail or road should be prohibited. В связи с поставленным секретариатом ЕЭК ООН вопросом Совместное совещание подтвердило, что перевозка растворов удобрений, содержащих свободный аммиак, железнодорожным и автомобильным транспортом должна быть запрещена.
Inland navigation has the best performance in terms of external costs, in particular pollution and safety (2 (1/2) times better than road), and has a huge capacity to deploy. Внутреннее судоходство имеет наилучшие показатели с точки зрения внешних издержек, в частности загрязнения и безопасности (в 2,5 раза лучше по сравнению с автомобильным транспортом), и располагает огромными, но еще недостаточно используемыми мощностями.
An expected increase in industrial production in 1997 of 3.2 per cent could lead to growth in goods transport by both rail and road of about 3 per cent. Ожидаемое в 1997 году увеличение объема промышленного производства на 3,2% может привести к росту объема перевозок грузов железнодорожным и автомобильным транспортом приблизительно на 3%.
Efforts to find figures to support the idea that rail was likely to be more competitive than road over a longer distance were not successful. Попытки найти доказательства в поддержку концепции, согласно которой железные дороги могут быть более конкурентоспособными по сравнению с автомобильным транспортом при перевозках на большие расстояния, не увенчались успехом.
In response to the dramatic increase in road haulage transport, the Federal Government developed the "Goods Transit through Germany" Concept. В связи с резким увеличением объема грузовых перевозок автомобильным транспортом федеральное правительство разработало концепцию под названием "Грузовые транзитные перевозки через Германию".
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
The deal was you fix the road, not make it worse. Док сказал, когда я закончу, я могу ехать.
I can see the road I should now be on to the coast, Claudia by my side, becoming more her usual self with every mile from the city. Я вижу дорогу, по которой я должен сейчас был ехать к побережью, рядом с Клаудией, которая становится всё больше похожа на саму себя с каждой милей, удаляющей нас от города.
The good news is, look, some of it, you can follow the river on that road. Хорошая новость - это то, что часть пути можно ехать вдоль реки по этой дороге.
Our faces aren't going to scrape along the road, are they? Ну мы не собираемся ехать лицами по дороге, правда?
We're getting shot at by our own guys? - We're supposed to be on road 04. Мы должны были ехать по четвёртой дороге, радируй и скажи, чтобы они прекратили огонь.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
ACIS has four components, each tracking cargo on a mode or interface: port, road, rail and lake. АКИС включает четыре компонента, каждый из которых обеспечивает отслеживание движения грузов определенным видом транспорта или в местах их перевалки: порт, автодорога, железная дорога и озеро.
A railway road with no bridges. Железная дорога без мостов.
Poor river and road conditions made transportation into and out of the Pechora basin very expensive, and various improvement projects, including a narrow-gauge portage railroad were proposed. Плохие речные и дорожные условия транспортировки сделали доставку грузов из печорского бассейна и обратно очень дорогой, потому предлагались различные проекты по совершенствованию транспортной сети на данном участке, в том числе предлагалась узкоколейная железная дорога на месте волока.
In mid-century, the state's rural and commercial areas were connected by the construction of a 129-mile (208 km) wooden plank road, known as a "farmer's railroad", from Fayetteville in the east to Bethania (northwest of Winston-Salem). В середине столетия сельские и коммерческие районы штата стали более связанными благодаря строительству 129-мильной (208-километровой) деревянной дороги, сделанной в основном из досок, известной как «железная дорога фермера», от Фейетвилла на востоке к Бетании (к северо-западу от Уинстон-Сейлема).
The main south-north road (E 6) and the Dovrebanen Railway run over Dovrefjell. Главная трасса с юга на север (Е 6) и железная дорога Добребанен проходят через Доврефьель.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
The Circle Line operates in two directions: "Inner Rail" (anti-clockwise, Edgware Road - Hammersmith) and "Outer Rail" (clockwise, Hammersmith - Edgware Road). Кольцевая линия работает в двух направлениях: "Inner Rail" (против часовой стрелки, Edgware Road - Hammersmith) и "Outer Rail" (по часовой стрелке, Hammersmith - Edgware Road).
The soundtrack was performed at Air Lyndhurst Studios and Abbey Road Studios in London. Саундтрек был написан в студиях Air Lyndhurst Studios и Abbey Road Studios в Лондоне.
Anderson gave Greenwood a copy of the film and three weeks later he came back with two hours of music recorded at Abbey Road Studios in London. Андерсон подарил Гринвуду копию фильма, а три недели спустя тот вернулся с двумя часами музыки, записанными в студии АЬЬёу Road в Лондоне.
The song is featured in the video games FIFA: Road to World Cup 98, Project Gotham Racing 4 and Motor Mayhem. Также «Кёёр Норё Alive» вошла в саундтрек к играм FIFA 98: Road to World Cup, Project Gotham Racing 4 и Motor Mayhem.
Road Rash is a motorcycle-racing video game series by Electronic Arts in which the player participates in violent, illegal street races. Road Rash - серия видеоигр от компании Electronic Arts, в которой игроку предстоит участвовать в ожесточенных незаконных уличных гонках на мотоциклах.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
It's an industrial laundry at 141 Juniper Valley Road. Это прачечная на Джунипер Велли Роуд, 141.
But as it was, I ended up down the Legion, on Edgecombe Road. Но случилось так, что я закончил путь в "Легионе", на Эджкомб Роуд.
The King Clone ring is on restricted-access public land in the central Mojave Desert, about 0.6 miles north of California Route 247 on Bessemer Mine Road near the towns of Lucerne Valley and Landers. Кольцо Кинг Клон расположено на территории с ограниченным доступом в центральном районе пустыни Мохаве, примерно в километре к северу от калифорнийского шоссе 247 на Бессемер Майн Роуд возле поселков Люцерн Валли и Лэндерс.
The club played home games at Kellamergh Park in the village of Warton between 2006 and 2016, having previously played at the council-owned Coronation Road in Kirkham. С 2006 по 2016 годы клуб проводил свои домашние матчи на стадионе «Келламерг Парк» в Уортоне, а до этого играл на «Коронейшн Роуд» в Керкеме.
Taken from Edenvale Road, London, SW9, on Sunday the 18th of August 2002 at 1:45am. сделанную на Элендвейл Роуд в Лондоне, в воскресенье 18 августа 2002 года, в 01:45.
Больше примеров...