Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
In March, civilians, including women and children, hearing the road was open, left Al-Hajar al-Aswad. В марте гражданские лица, включая женщин и детей, услышав о том, что дорога открыта, стали покидать Аль-Хаджар-аль-Асвад.
The settlers claimed that the road was needed to ensure security and pointed out that there was only one exit from Beit El. Поселенцы утверждали, что эта дорога необходима для обеспечения безопасности, а также что к поселению Бейт-Эль есть только один подъездной путь.
This is a direct road to London. Это прямая дорога в Лондон.
Is this the road to Itta Bena? Это дорога на Итта Бену?
Norway's most popular cycle route is Rallarvegen (the Navvies' Road). Самый популярный велосипедный маршрут в Норвегии - это Ралларвеген, Дорога землекопов.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
It's been a long, tough road, but the journey has just begun. Это был долгий и трудный путь, но мое путешествие только началось.
But now, rather than adopting that behaviour of dialogue and reconciliation, Canada has taken the road to confrontation. Однако сейчас, вместо того чтобы руководствоваться духом диалога и примирения, Канада избрала путь конфронтации.
And the road towards development will be even longer but more secure, if tensions are reduced, a climate of cooperation is fostered and if donor nations and institutions faithfully fulfil their generous promises of financial support for Haiti in a timely manner. Однако, путь к обеспечению развития будет еще длиннее, но вместе с тем более безопасным, если удастся снизить напряженность и создать атмосферу сотрудничества, и если страны и учреждения-доноры будут строго и своевременно выполнять свои щедрые обещания в отношении предоставления Гаити финансовой поддержки.
is the international community's highest priority, to which we will have to devote the best of our efforts, intelligence and negotiating will, however long and difficult the road might appear. Это является наиболее приоритетной задачей международного сообщества, на решение которой мы должны направить нашу основную энергию, интеллектуальный потенциал и переговорные усилия, каким бы длинным и тернистым ни казался этот путь.
The Kabul Silk Road initiative was launched on 8 May 2010 by UNAMA. 8 мая 2010 года МООНСА приступила к осуществлению инициативы «Кабульский "шелковый путь"».
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
Road transportation was used in lieu of air transportation for financial reasons. Дорожный транспорт использовался вместо воздушного по финансовым соображениям.
James is best known for his initial tenure with World Wrestling Federation (WWF, now WWE) as The Roadie from 1994 to 1995 and as "Road Dogg" Jesse James from 1996 to 2001. Джеймс известен работой в World Wrestling Federation (WWF) под псевдонимом Роуди (англ. The Roadie) с 1994 по 1995 год и как «Дорожный пёс» Джесси Джеймс (англ.
It was a road case. Это был дорожный футляр.
It's a very simple sign, it says, "road" and "road approaching." Вот очень простой дорожный знак: главная дорога и примыкающая к ней второстепенная дорога.
It's a very simple sign, it says, "road" and "road approaching." Вот очень простой дорожный знак: главная дорога и примыкающая к ней второстепенная дорога.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
(a) Continue its efforts to improve the inventory of technology road maps in collaboration with relevant organizations; а) продолжить его усилия по улучшению перечня "дорожных карт" в области технологий во взаимодействии с соответствующими организациями;
It requested the secretariat to prepare a text intended for inclusion in the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals using the small group's document as a basis. Рабочая группа поручила секретариату подготовить текст, предназначенный для включения в Сводную резолюцию о дорожных знаках и сигналах, использовав в качестве основы документ небольшой группы.
Blood or urine tests could be much more indicative, but collecting these fluids by the road or outside a discotheque is quite a cumbersome and complicated process. Даже в случае применения в дорожных условиях экспресс-анализаторов можно выявить факт употребления лишь некоторых лекарственных средств наркотического воздействия.
Road signs, horizontal and vertical delineation devices, electrical lighting installations, traffic control devices and protective barriers shall be made of high performance materials, capable of resisting the rough conditions of use on road work zones and be easy to install and remove. 1.1 Дорожные знаки, устройства для горизонтального и вертикального обозначения дорожных габаритов, электроосветительное оборудование, устройства регулирования движения и защитные ограждения должны изготавливаться из высокопрочных материалов, позволяющих использовать эти знаки и устройства при проведении дорожных работ, и их установка и снятие не должны вызывать трудностей.
Measure 3.09 - Road-signing systems and Measure 3.10 - Signing of escape routes and safety facilities: the new signs need to be harmonized either in the Convention on Road Signs and Signals or in R.E.. Мера 3.09 - Системы дорожных знаков и сигналов и Мера 3.10 - Знаки и сигналы, указывающие эвакуационные пути и объекты по обеспечению безопасности: некоторые новые знаки
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
ECO also informed of other initiatives aimed at simplifying border crossing requirements for road and rail transport, including visas and Customs transit. ОЭС также проинформировала о других инициативах, направленных на упрощение требований при пересечении границ в ходе автомобильных и железнодорожных перевозок, включая визы и таможенный транзит.
Such permits, valid for one year, could be used on multiple routes or road networks for both inter-state and transit transport operations. Такие разрешения, действующие в течение одного года, можно использовать на множестве маршрутов или на сетях автомобильных дорог применительно как к межгосударственным, так и транзитным перевозкам.
There are data gaps in the transit of goods through the United States, such as road trips between Canada and Mexico. Имеются такие пробелы в таких данных о транзитных перевозках грузов по Соединенным Штатам Америки, как информация об автомобильных перевозках между Канадой и Мексикой.
Ofrou Final report (23 May 2000) of the Federal Road Bureau of Switzerland Окончательный доклад (23 мая 2000 года) Федерального управления автомобильных дорог Швейцарии
In May 1991 officials of the law enforcement agencies arrested S. Aznaryan, an inhabitant of the Noemberyan district of Armenia, in a Baku-Tbilisi train at Shamkir station and removed from his possession two mines, a sub-machine-gun and maps of the Azerbaijan rail and road network. В мае 1991 года на железнодорожной станции Шамкир в поезде Баку-Тбилиси сотрудники правоохранительных органов задержали жителя Ноемберянского района Армении С. Азнаряна, у которого изъято две мины, автомат и карты железнодорожных и автомобильных дорог Азербайджана.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
In the reports, transport emissions (international transport excluded) should be broken down into civil aviation, road transportation, railways, navigation and other. В докладах транспортные выбросы (за исключением международных перевозок) следует классифицировать в разбивке на гражданскую авиацию, автомобильный транспорт, железные дороги, судоходство и прочее.
Final energy consumption in transport includes consumption in all types of transportation (rail, road and air transport and inland navigation). Конечное потребление на транспорте включает потребление энергии всеми видами транспорта (железнодорожный, автомобильный и воздушный транспорт и внутреннее судоходство).
Major bridges on state highways and the Lyttelton road tunnel were inspected by the NZ Transport Agency, and found to be in structurally sound condition. Основные мосты на государственных автомагистралях, а также Литтелтонский автомобильный тоннель были проверены Транспортным агентством Новой Зеландии, которое установило, что они находятся в исправном состоянии.
This will cover all modes of inland transport, including road, rail, inland waterway and intermodal, as well as special areas of interest, for example, vehicle construction and transport of dangerous goods. Она будет охватывать все виды наземного транспорта, включая автомобильный, железнодорожный и внутренний водный транспорт и смешанные перевозки, а также области, представляющие особой интерес, такие, например, как конструирование транспортных средств и перевозка опасных грузов.
The poor road conditions, the ageing fleet and the increase in the number of commuters worsen the situation in the EECCA countries. Способствуют ухудшению ситуации в странах ВЕКЦА плохие дороги, устаревший автомобильный парк и рост числа людей, ежедневно использующих автотранспорт.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
Under bilateral funding assistance from India, Bangladesh is improving its cross-border transport connectivity with India through the implementation of road and rail projects. Благодаря помощи, оказываемой Индией на двусторонней основе, Бангладеш улучшает свою трансграничную транспортную сообщаемость с Индией путем осуществления автодорожных и железнодорожных проектов.
From 12 to 14 May 2003 an ad hoc working group met in Feldkirch (Austria) to discuss regulations for dangerous goods cargo groupings in road tunnels. 12-14 мая 2003 года специальная рабочая группа провела в Фелькирхе (Австрия) совещание для обсуждения правил, касающихся групп опасных грузов, перевозимых в автодорожных туннелях.
This phase revised EATL priority transport infrastructure projects and updated the international Investment Plan for new projects that would entail a consistent and realistic short-, medium- and long-term investment strategy for road and rail EATL routes. В ходе этого этапа были пересмотрены приоритетные проекты в области транспортной инфраструктуры ЕАТС и обновлен международный план инвестиций для новых проектов, в связи с чем потребуется последовательная и реальная стратегия краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных инвестиций для автодорожных и железнодорожных маршрутов ЕАТС.
To make an inventory of all long road and rail tunnels in the ECE region on the basis of a reference length (e.g. 1,000 metres or longer) for rail tunnels to be determined by the working group; Составить перечень всех автодорожных и железнодорожных туннелей большой протяженности в регионе ЕЭК с учетом исходной протяженности (например, 1000 м или более) для железнодорожных туннелей в соответствии с решением рабочей группы;
The aim of the research project was to document the BASt-Workshop, to analyse cases of fires in tunnels, to establish proposals for the increase of the protection of people in cases of fire in road tunnels and to propose recommendations for the amendments of important guidelines. Цель исследовательского проекта состояла в документальном обосновании заключений семинара BASt, проведении анализа отдельных пожаров в туннелях, разработке предложений по повышению уровня защиты людей на случай пожара в автодорожных туннелях и в составлении рекомендаций по поправкам к важным руководящим положениям.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
In this overall context, road, water and rail transport form part of an integrated and mutually reinforcing strategy providing an alternative to air operations. В этом общем контексте автодорожный, водный и железнодорожный транспорт составляют часть комплексной стратегии, элементы которой дополняют друг друга и обеспечивают альтернативу авиаперевозкам.
These earlier spans include a small swinging road bridge, built into the lock structure at Gatún, and a swinging road/rail bridge constructed in 1942 at Miraflores. Одним из них был небольшой автодорожный мост, построенный на шлюзе Гатун, а вторым - автомобильно-железнодорожный мост, построенный в 1942 году на шлюзе Мирафлорес.
In 2008, the world's road, rail and aviation sectors consumed 2,299 million tons of oil equivalent, of which the Asia-Pacific region was responsible for 26 per cent, or 598 million tons of oil equivalent. В 2008 году в глобальном масштабе автодорожный, железнодорожный и авиационный секторы потребили 2299 млн. тонн нефтяного эквивалента, из которых на долю Азиатско-Тихоокеанского региона пришлось 26 процентов, или 598 млн. тонн нефтяного эквивалента.
Module 15. How to do a PPP road project through a "Design-Build-Finance-Manage" model? (Case studies, sample procurements docs, sample contracts, public briefing materials, risk assessment guidance, financial planning tools) Модуль 15 Как разработать и осуществить автодорожный проект ГЧП с помощью модели "Проектирование - строительство - финансирование - эксплуатация"? (Тематические исследования, типовые закупочные документы, типовые контракты, материалы для брифинга общественности, руководство по оценке рисков, инструменты финансового планирования)
This second phase includes also the creation of a unified road administration, with technical and regulatory functions, in the framework of which a new State-owned company, the Road Technical Center Ltd, was created in August 2000. Второй этап включает также создание единой автодорожной администрации, наделенной функциями технической и регулирующей структуры, в рамках которой в августе 2000 года была создана новая государственная компания "Автодорожный технический центр".
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
They will lead you to the main road exit. Вам проводят к выезду на главное шоссе.
His body was found on the Dar'a-Muzayrib road, near the railway line. Тело убитого было найдено на шоссе Деръа-Музайриб, рядом с железной дорогой.
We're sure to come across a house, a hotel a road, an expressway, a motel of some kind Может быть, мы найдем какой-нибудь дом, гостиницу, мотель, шоссе, просто дорогу, в конце концов.
You can get there by the motorway from Niksic. This road goes along the sheer wall of the Piva canyon, constantly passing through numerous tunnels. Сюда идет шоссе из Никшича, которое после городка Плужине прижимается к отвесной стене вдоль каньона Пивы, постоянно ныряя в туннели.
National Road 78 between Banlung and the Vietnam border was built between 2007 and 2010; the road was expected to increase trade between Cambodia and Vietnam. В 2007 году началось строительство национального шоссе Nº 78 между городом Банлунг и вьетнамской границей; новая дорога, вероятно, позволит увеличить объёмы торговли между двумя странами.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
There was also an increase in public construction expenditures for education and road infrastructure. Также возросли и государственные расходы на строительство учебных зданий и автодорожной инфраструктуры.
Consequently, in the field of road infrastructure, a new construction of the urban and outer Prague road ring has been launched. По этой причине в рамках автодорожной инфраструктуры было начато строительство новых городских и загородных окружных автодорог в Праге.
The situation of the railroad infrastructure is not on the required technical level and significantly differs, in negative sense, in relation to the road infrastructure. Она не соответствует установленным техническим требованиям и весьма отличается - в худшую сторону - от автодорожной инфраструктуры.
In the roads sector, the Romanian Road Authority was established by unifying the Romanian Road Inspectorate and the Central Road Office in order to organize and monitor how transport takes place. В секторе автомобильного транспорта в целях организации дорожного движения и осуществления соответствующего контроля сформировано Румынское автодорожное управление, образованное в результате объединения Румынской автодорожной инспекции и Центрального автодорожного управления.
Through bills of lading; receipt documents, acknowledging receipt of goods for carriage; Mate's receipt, Acceptance certificates (waterways), Duplicate rail and road consignment notes; Certificate of transport; документы о получении, подтверждающие принятие груза к перевозке: штурманская расписка, свидетельство о принятии к перевозке (по внутренним водным путям), дубликат железнодорожной накладной, дубликат накладной автодорожной перевозки; транспортное свидетельство;
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
This is the road which... Inspector Vijay Khanna turned into a battlefield. Это улица, которую ЭйСиПи Виджай Кханна превратил в поле битвы при Курукшетре.
The new road - now Priory Street - was opened in 1834, and the Market Hall in 1840. Улица Приората, новая дорога, была открыта в 1834 году, а крытый рынок - в 1840 году.
When you hear Shangdong Road, you have to say you're getting off. Когда ты слышишь "улица Шандун", ты должен сказать, что выходишь.
We got to hit the road. А то вся улица услышит.
Other streets and roads derive their names from local buildings, manufacturies or people etc. In Irish, a street is sráid, a road is bóthar (meaning "cow path"), a lane is lána, and an avenue is ascaill. Ряд улиц и дорог получил названия от местных зданий, предприятий, известных личностей и т. д. В ирландском языке «улица» -sráid, «дорога» - bóthar (что означает «путь коровы»), переулок - lána, проспект - ascaill.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Similarly, they are also trucked via road to Kismaayo and other areas within Somalia. В Кисмайо и другие районы Сомали оружие также доставляется автомобильным транспортом.
According to preliminary estimates, freight transport by rail and road in 2001, compared to 2000, was expected to decline by 5.5% and 4.5% respectively. Согласно предварительным оценкам, по сравнению с 2000 годом в 2001 году объем грузовых перевозок железнодорожным и автомобильным транспортом сократился на 5,5% и 4,5%, соответственно.
Among the transport sectors the share of imported gross production is lower in rail freight transport than in freight transport on road. Среди транспортных секторов доля импортной валовой продукции в секторе грузовых перевозок железнодорожным транспортом ниже, чем в секторе грузовых перевозок автомобильным транспортом.
It also noted that many small lines would never be likely to compete with road haulage. Также исследование, ставшее основой этих решений, отмечало, что многие малые ветки никогда не смогут конкурировать наравне с автомобильным транспортом.
Dublin City Council has conducted road noise mapping for the Dublin area which indicates that 42.5% of people are exposed to road noise above 55 dB Lden. Городской совет Дублина произвел шумовое картирование автомобильного транспорта по дублинскому району, которое показало, что 42,5% населения подвержено воздействию шума, создаваемого автомобильным транспортом и превышающего 55 дБА.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
They will only let me drive them home on this road just to see you. Они заставляют меня ехать домой этой дорогой только чтобы увидеть вас.
Brother Ralph was exercising his right... to drive his own car... down a public road. Брат Ральф осуществлял своё право... ехать на его собственной машине... по публичной дороге.
To go to Koker should I continue this road or should I catch some bypass? Чтобы попасть в Кокер мне надо ехать по этой дороги или найти объезд?
James, I can't go up the road if you don't call out the notes! Джеймс, я не смогу ехать по дороге, если ты не будешь читать записи.
Riding the open road in a big rig like this sure can work up a man's powerful appetite. Ехать по пустой дороге на этой махине - это чей угодно аппетит пробудит!
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
Shortly afterwards a road was laid out here. Вскоре после этого туда была проложена железная дорога.
ACIS has four components, each tracking cargo on a mode or interface: port, road, rail and lake. АКИС включает четыре компонента, каждый из которых обеспечивает отслеживание движения грузов определенным видом транспорта или в местах их перевалки: порт, автодорога, железная дорога и озеро.
There are now 43 important development projects planned in Afghanistan which will require some mine action intervention, such as the railway line between Kabul and Mazar provinces, three main dam projects in Kunar, Laghman and Takhar provinces, and several road networks. Сейчас в Афганистане запланировано 43 важных проекта в области развития, которые потребуют кое-каких противоминных операций, такие как железная дорога между провинциями Кабул и Мазари, три основных проекта по возведению плотин в провинциях Кунар, Лагман и Тахар и несколько дорожных сетей.
Road, rail, local gossip... Проверена дорога, железная дорога, выслушаны местные сплетни, пока никаких результатов.
The main south-north road (E 6) and the Dovrebanen Railway run over Dovrefjell. Главная трасса с юга на север (Е 6) и железная дорога Добребанен проходят через Доврефьель.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
His view is that the Qinling portion corresponds to the Baoxie Plank Road. По его мнению, часть дороги Циньлин соответствует современной Baoxie Plank Road.
Glee - Volume 1: Road to Sectionals contains the first thirteen episodes of season one, and Glee - Volume 2: Road to Regionals contains the final nine episodes of the first season. Glee - Volume 1: Road to Sectionals содержит первые тринадцать эпизодов первого сезона, а Glee - Volume 2: Road to Regionals содержит последние девять.
During the afternoon of the same day, Walmart issued a press release announcing that Long Road Out of Eden had sold 711,000 copies. После полудня того же дня Walmart выпустил пресс-релиз с объявлением, что Long Road Out of Eden был распродан 711,000 копиями.
She also appeared with Mike Ditka in the last episode of Cheers, "One for the Road" in 1993. Она также появилась с Майком Диткой в последнем эпизоде ситкома «Весёлая компания» под названием «One for the Road» в 1993 году.
In the new procedure 3 companies have made the bid for the airport - Silk Road Plovdiv Airport, Consortium Plovdiv Airport and a tie-up between Hainan and Plovdiv Airport Invest. В декабре 2016 года в третий раз был открыт тендер, заявки подали три компании: Silk Road Plovdiv Airport, Consortium Plovdiv Airport и совместная заявка Hainan и Plovdiv Airport Invest.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
Last seen in Clough Road, Oldham. Последний раз замечен на Клауф Роуд, Олдэм.
He won his second cap for Ireland in April 2003, coming on as a late substitute in a friendly international against Norway at Lansdowne Road. Он сыграл свой второй матч за Ирландию в апреле 2003 года, выйдя на замену в дружеском матче против Норвегии на «Лэнсдаун Роуд».
Code 11 in progress, 343 Victorville Road at the Palmdale Basin. Подкрепление на 343 Викторвилль Роуд... стоянка для яхт в Палмдейл.
He's on Richmond Road. Идёт по Ричмонд Роуд.
Their failure to clear Liaquat Road to allow for a rapid departure from the rally was a critical failure. Серьезнейший промах заключался в том, что полиция не расчистила Лиакат Роуд, чтобы обеспечить быстрый отъезд с митинга.
Больше примеров...