Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
You know that road's not safe. Ты же знаешь, та дорога небезопасна.
The world faces a long road ahead, with many challenges which necessitate constant review and modification of practices and priorities, as well as flexible and innovative responses to new situations. Перед миром расстилается длинная дорога, на которой его ожидает много трудностей, требующих постоянного обзора и модификации практики и приоритетов, а также гибкого и новаторского подхода к новым ситуациям.
It's late The road is long Yes, it is time Уже поздно, и дорога долгая.
So I ran to the end of the road, and when I got there, I thought maybe I'd run to the end of town. Я бежал, пока не кончилась дорога, а потом я подумал - может быть мне добежать до конца города?
2000 Malibu Road is a prime time American soap opera that aired on CBS in the summer of 1992. «Дорога на Малибу 2000» (англ. 2000 Malibu Road) - американская телевизионная мыльная опера, транслировавшаяся на CBS в 1992 году.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
Knowingly marching down that road would be insane. Сознательный путь в этом направлении - это безумие.
They suddenly came upon the author and two or three other unidentified men, who blocked the road and opened fire. Внезапно они столкнулись с автором и двумя-тремя другими неизвестными лицами, которые загородили им путь и открыли по ним огонь.
They are the road from post-conflict to longer-term legitimacy and social consensus. Они олицетворяют собой путь от постконфликтного периода к устойчивой законности и социальному консенсусу.
This road will not be easy and it is therefore important that they remain faithful to their ideals and that they can rely on the support of the international community in bringing those ideals to fruition. Путь этот будет нелегким, и поэтому важно, чтобы они оставались верными своим идеалам и могли положиться на поддержку международного сообщества в реализации этих идеалов.
They know that the road ahead will not be easy either, but they march on, full of confidence, because they believe in the value of principles, and because they know that their cause is just and that it transcends the borders of their small territory. Он знает, что дальнейший путь также не будет легким, но он пойдет вперед с верой в будущее, поскольку он верит в принципы и знает, что его дело правое и что его значение выходит за границы его маленькой территории.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
The road route to the airport has already become one of the city's main scenic attractions. Дорожный маршрут в аэропорт уже стал одной из главных живописных достопримечательностей города.
Work began in 1731, under the supervision of Grand Voyer (senior road surveyor) Eustache Lanouiller de Boisclerc, and was completed in 1737. Работы начались в 1731 году, их возглавил дорожный смотритель Юсташ Лануйе де Буаклер (Eustache Lanouiller de Boisclerc), и дорога была закончена в 1737.
For example, the CMR does not apply if the road carrier fails to collect the goods, and the convention fails to define "take over". Так, КДПГ не применяется, если дорожный перевозчик не забирает груз, а определения "принятия груза" конвенция не содержит.
A number of States referred to specific measures concerning commercial carriers using road transportation, citing the difficulty to monitor the flow of traffic, in particular in States with long or porous borders. Ряд государств упомянули о конкретных мерах в отношении коммерческих перевозчиков, использующих дорожный транспорт, отметив трудности отслеживания транспортных потоков, особенно в государствах с протяженными или слабо защищенными границами.
For freight transport modes, energy intensities, from highest to lowest, are: air, road (trucks), rail, waterways and pipeline. Если же говорить о видах грузового транспорта, то их классификация по показателям интенсивности использования энергии начиная с самых энергоемких и кончая наименее энергоемкими является следующий: воздушный, дорожный (грузовики), железнодорожный, водный транспорт и трубопроводы.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
Idling speed of compressor in road mode: rpm Частота вращения компрессора на малых оборотах в дорожных условиях: мин.-1
agreement on transparent road charging policies and enforcement procedures in line with international established standards and practices; достижение соглашения в отношении траспарентности политики и практических мер по взиманию дорожных сборов в соответствии с международно признанными стандартами и практикой;
Additional panels indicating the applicability of road signs 1.12 Дополнительные таблички, уточняющие действие дорожных знаков
The expert from Germany gave a presentation on road surface characteristics and influence on tyre road noise. Эксперт от Германии сделал сообщение по вопросу о характеристиках дорожных поверхностей и влиянии на уровень шума, производимого шинами при качении.
Within our offer you may find over ten thousand items from the range of automotive industry, car park accessories, equipment for service stations, road signs, information boards, traffic safety devices and urban architecture. В нашем предложении имеется несколько тысяч изделий из сектора автотранспорта, оборудования парковочных стоянок, оснащения мастерских, устройств для безопасности дорожного движения и городской архитектуры, а также знаков и дорожных таблиц.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
The meeting brought together senior government officials from South and South-East Asia to discuss different approaches and major challenges in road maintenance. В его работе участвовали высокопоставленные представители правительств стран Южной и Юго-Восточной Азии, которые обсудили различные подходы и основные задачи в сфере эксплуатации автомобильных дорог.
In the final classification matrix three different regions (Europe, Japan, USA), three different vehicle classes and three different road categories were included. В окончательный вариант классификационной матрицы были включены три различных региона (Европа, Япония, США), три различных класса транспортных средств и три различных категории автомобильных дорог.
After transport fell 15 - 25 per cent in 2009, recovery remains weak with volumes in global road, rail, and sea freight below pre-crisis levels by 5 - 10 per cent in late 2010. После падения объема торговли транспортными услугами на 15-25% в 2009 году в конце 2010 года оживление остается неустойчивым: объемы глобальных автомобильных, железнодорожных и морских грузовых перевозок находятся ниже докризисных уровней на 5-10%.
(c) An improved transport infrastructure together with Intelligent Transport Systems (ITS) in order to avoid traffic congestion and to foster the use of intermodal transport (road, rail and waterways); с) совершенствование транспортной инфраструктуры в сочетании с использованием интеллектуальных транспортных систем (ИТС) в целях предотвращения заторов на дорогах и расширения использования интермодальных перевозок (автомобильных, железнодорожных и по внутренним водным путям);
Reservation on account of the inconsistency of the legislation in force in the Russian Federation, particularly the provisions concerning financial standing in order to exercise the profession of international road haulier, with this paragraph. Оговорка обусловлена несоответствием действующего законодательства России с данным пунктом в части требования в отношении финансового положения для осуществления профессиональной деятельности оператора международных автомобильных перевозок.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
While services, particularly infrastructure services, grew in the economy, developing countries tended to register low scores with respect to key infrastructure indicators, such as energy, telecommunications, road transportation and cost of access to the Internet. Хотя объем торговли услугами, в частности инфраструктурными услугами, в экономике развивающихся стран растет, отмечались низкие значения ключевых инфраструктурных показателей в таких сферах, как энергетика, телекоммуникации, автомобильный транспорт и стоимость доступа к Интернету.
The Committee on Transport, at its fifth session in March 2004, agreed on a draft memorandum of understanding on maritime transport, moving a step further towards the development of an integrated transport system, covering the road, rail and maritime sectors. Комитет по транспорту на своей пятой сессии в марте 2004 года согласовал проект меморандума о договоренности в отношении морского транспорта, что стало шагом вперед в деле создания комплексной транспортной системы, объединяющей автомобильный, железнодорожный и морской транспорт.
A special focus is placed on "inland transport modes" which we define as encompassing terrestrial and fluvial transport (rail, road, inland waterways and oil pipelines). Особое внимание уделяется понятию "виды внутреннего транспорта", под которым мы подразумеваем наземный и речной транспорт (железнодорожный, автомобильный, внутренний водный и нефтепроводный).
So there seems to be more 'replaceability' between road and rail, than between road and inland waterway. Поэтому, по всей видимости, автомобильный транспорт и железнодорожный транспорт в большей мере "взаимозаменяемы", чем автомобильный и внутренний водный транспорт.
In addition, because of the wide scope of such a strategy, this framework presents an opportunity to examine the transport sector from the perspective of all of its subsectors, including road, rail, ports/maritime, aviation, urban transport as well as rural transport. Кроме того, в силу широкой сферы охвата такой стратегии данные рамки предоставляют возможность рассматривать транспортный сектор в контексте всех входящих в него подсекторов, включая автомобильный, железнодорожный транспорт, порты/морской транспорт, воздушный транспорт, городской транспорт, а также сельский транспорт.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
The revised document also includes proposals adopted by the Working Party concerning driving permits and safety in road tunnels. Пересмотренный документ также включает принятые Рабочей группой предложения, касающиеся водительских удостоверений и безопасности в автодорожных туннелях.
These regulations were used by the Swedish National Road Administration when writing their internal regulations for road tunnels, Tunnel 99. Эти правила использовались Национальной администрацией автомобильных дорог Швеции при подготовке внутренних правил, касающихся автодорожных туннелей, "Туннель 99".
In order to ensure an optimum level of safety in road tunnels the following objectives must be achieved: Для обеспечения оптимального уровня безопасности в автодорожных туннелях должны быть достигнуты следующие цели:
Further to the intervention of the Russian Federation on the question of the interconnection and numbering of the UNECE and UNESCAP regional road networks, the Committee requested the secretariat to consider this question together with the secretariat of UNESCAP, as well as with their member countries concerned. В дополнение к выступлению представителя Российской Федерации по вопросу о взаимосвязи и нумерации региональных автодорожных сетей ЕЭК ООН и ЭСКАТО ООН Комитет поручил секретариату рассмотреть этот вопрос вместе с секретариатом ЭСКАТО ООН, а также с заинтересованными странами-членами.
Signing of Safety Facilities in Road Tunnels Знаки, информирующие о средствах безопасности в автодорожных туннелях
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
Among the various modes of transport, the road sector consumes the most energy and is responsible for more than 80 per cent of carbon dioxide emissions from all forms of transport. Среди различных видов транспорта автодорожный сектор потребляет наибольший объем энергии и является источником более 80 процентов выбросов двуокиси углерода по всем видам транспорта.
The increase in demand for road and air transport will result in higher total energy use in the coming years, leading to higher emissions of greenhouse gases. Повышение спроса на автодорожный и воздушный транспорт приведет к повышению общего потребления энергии и, соответственно, к повышению эмиссии газов, создающих парниковый эффект.
Special budgets, where resources are partially used for infrastructure investments, are the State Road Fund, the Railway Fund, and the Port Development Fund. К числу специальных бюджетов, ресурсы которых отчасти используются для осуществления капиталовложений в инфраструктуру, относятся Государственный автодорожный фонд, Железнодорожный фонд и Фонд развития портов.
These earlier spans include a small swinging road bridge, built into the lock structure at Gatún, and a swinging road/rail bridge constructed in 1942 at Miraflores. Одним из них был небольшой автодорожный мост, построенный на шлюзе Гатун, а вторым - автомобильно-железнодорожный мост, построенный в 1942 году на шлюзе Мирафлорес.
The bridge over Choloki river that was a main road link between Ajaria and the rest of Georgia was blown up on May 2, 2004, by the ousted leadership of the Autonomy. Автодорожный мост через р. Чолоки, который являлся важным связующим звеном между Аджарией и остальными частями Грузии, был взорван 2 мая 2004 года по приказу тогдашних лидеров автономии.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
There's an abandoned gas station past the intersection of Route 12 and Canterbury road. Там есть заброшенная заправочная станция после пересечения шоссе 12 и Кэнтербери-роуд.
Radiator Springs, the glorious jewel strung on the necklace of Route 66, the mother road! Радиатор-Спрингс, это жемчужина в колье под названием Шоссе 66, Праматери Дорог!
This would be the same road they took. Они поехали по этому шоссе.
Mate, you're on private property, so drive your dad's pretty car around, drive back out on that main road and don't ever come back here. Дружище, ты в частных владениях, так что поворачивай классную папашину тачку, выруливай на главное шоссе и никогда сюда не возвращайся.
Preikestolen Fjellstue (mountain lodge) is located near the main road (Rv 13) south of Jrpeland and can be reached by car or, in the summer, by bus from Tau. К Дому Прекестулена можно добраться на машине по шоссе Rv 13 и летом на автобусе из Тау.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
Public funding by central Government budget and local municipality budgets are the dominant funding sources for road and railway infrastructure in Sweden. В Швеции основными источниками финансирования автодорожной и железнодорожной инфраструктуры служит государственное финансирование из бюджета центрального правительства и местных бюджетов муниципалитетов.
a) Transport of 45 ft long ISO Containers on the European road network а) Перевозка 45-футовых контейнеров ИСО по европейской автодорожной сети
In the transport sector, the Bank's support relates to investment in the development or extension of rail and road infrastructure, procurement of transport equipment and provision of technical assistance. В области транспорта Банк финансирует инвестиции в развитие или расширение железнодорожной и автодорожной инфраструктуры, закупку транспортного оборудования и предоставление технической помощи.
This body of analysis is consistent with the discussion of road bottlenecks in the UNECE report. Настоящая аналитическая подборка отвечает выводам исследования по вопросу узких мест в автодорожной инфраструктуре, которому посвящен доклад ЕЭК ООН.
Since November 2007, trucks up to a length of 25.25 m are allowed to use the Dutch road network as part of a so-called "experience phase", but with a a maximum gross weight of 50 tonnes only. С ноября 2007 года в автодорожной сети Нидерландов разрешена экспериментальная эксплуатация грузовых транспортных средств длиной до 25,25 м. Вместе с тем их максимальный вес брутто ограничен 50 тоннами.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
"Route Map: Nanjing East Road". «Восточная Нанкинская улица» (англ. Nanjing East Road; кит.
When you hear Shangdong Road, you have to say you're getting off. Когда ты слышишь "улица Шандун", ты должен сказать, что выходишь.
Nanjing Road (Chinese: 南京路; pinyin: Nánjīng Lù; Shanghainese: Nuecin Lu) is the main shopping street of Shanghai, China, and is one of the world's busiest shopping streets. 南京路, пиньинь: Nánjīng Lù; англ. Nanjing Road) - главная торговая улица Шанхая и одна из самых оживлённых торговых улиц в мире.
M.G. Road... Laxmi road... why can't they just have names like that. Улица М.Дж., улица Лакшми почему у них нет, например, таких имён?
Round the war-airdrome. Exactly on Preminger Road. Недалеко от военного аэропорта, улица Премингер.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Owing to restrictions on road travel to Sarajevo, extra missions were flown, which resulted in additional charter costs. В результате введения ограничений на поездки автомобильным транспортом в Сараево были выполнены дополнительные рейсы, что повлекло за собой дополнительные расходы на фрахт.
Existing legal railway regimes that overlay each other must not compete with or block each other, but should be coordinated so that they complement rather than contradict each other and create a level playing field with other modes of transport, particularly road (CMR). Напротив, соотношение между правовыми режимами должно быть установлено таким образом, чтобы они не находились в противоречии, а скорее дополняли друг друга, создавая однородную конкурентную среду с другими видами транспорта, в частности с автомобильным транспортом (КДПГ).
The Swiss Government also continued to promote and introduce measures for transfer of freight traffic from road to rail. Правительство Швейцарии также продолжало усилия по стимулированию и введению мер в целях снижения объема грузовых перевозок автомобильным транспортом за счет увеличения доли железнодорожного транспорта.
Food distribution, in particular the delivery of wheat grains from Umm Qasr to inland destinations, would also benefit from the rehabilitation of the railway system since costs of transportation by rail are half those of road haulage. На распределение продовольствия, особенно доставку пшеничного зерна из порта в Умм-Касре в различные населенные пункты внутри страны, положительно скажется также восстановление системы железных дорог, поскольку перевозки по железной дороге обходятся вдвое дешевле, чем перевозки автомобильным транспортом.
Description: Consideration of the impact of road infrastructure and operation on the environment and the noise and pollution emissions of road vehicles, as referred to under 02.2.1. and 02.3.1. Пояснение: Рассмотрение воздействия дорожной инфраструктуры и перевозок на окружающую среду, включая шум и выбросы загрязняющих веществ автомобильным транспортом, как это предусмотрено в пунктах 02.2.1 и 02.3.1.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
You guys should hit the road. Родители, вам пора ехать.
It's cold and a blizzard makes the road seem longer. Кругом холод и метель, и ехать кажется еще очень долго.
This is the one-way road, idiocy! Надо ехать по 10-й авеню.
Our soldiers caught wind of this and blocked the highroad... so that the general had to travel by the lower road... through town to reach his troops. поэтому генералу пришлось ехать второй дорогой, через город, чтобы добраться до своих войск.
So that bus just overtook me, so I have to now go on the wrong side of the road and you get... Этот автобус обогнал меня таким образом, что мне пришло ехать не по той стороне дороги.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
I didn't know the rail road was in the business of keeping promises. Не знал, что железная дорога даёт такие обещания.
17 January 1979 road re-allocated from the East Siberian Railway on the basis of the Decree of the USSR Council of Ministers No. 1091 of 28 December 1978 G. 1 October 2003 Krasnoyarsk railway became a part of Russian Railways on the territorial rights of the branch. 17 января 1979 года дорога повторно выделена из Восточно-Сибирской железной дороги на основании Постановления Совета Министров СССР Nº 1091 от 28.12.1978 г. 1 октября 2003 года Федеральное государственное унитарное предприятие «Красноярская железная дорога» вошло в состав ОАО «Российские железные дороги» на правах территориального филиала.
Road, rail, local gossip... Проверена дорога, железная дорога, выслушаны местные сплетни, пока никаких результатов.
A railway road with no bridges. Железная дорога без мостов.
Borgund stave church, the Flåm railway and the Snow Road between the fjords are not far away. Недалеко отсюда и деревянная церковь Боргунд, железная дорога Флом и «Снежная дорога» между фьордами.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
A graduate of Toronto's Vaughan Road Collegiate Institute (now Vaughan Road Academy), he served five years as a medic during World War II, receiving a Military Medal for "bravery in the field". Там же отучился в Vaughan Road Collegiate Institute (ныне Vaughan Road Academy), после чего отслужил пять лет в качестве санитара во время Второй мировой войны, получив Воинскую медаль за «храбрость на поле боя».
Thunder Road is the first original title for the medium, featuring artist Steven Sanders who previously worked on The Five Fists of Science. Первым оригинальным названием мобильного комикса стал Thunder Road, созданный Стивеном Сандерсом, который ранее участвовал в создании стимпанк -новеллы The Five Fists of Science.
But traditionalists assert that the town itself only starts from Road Reef and Fort Burt, and that Prospect Reef Hotel (which covers almost all the land in between) is not technically in Road Town. Однако традиционно считается, что сам город начинается от Род-риф (Road Reef) и Форт-Бёрт (Fort Burt), и что гостиница «Проспект Риф» (Prospect Reef Hotel, которая занимает почти всю территорию между ними) де-юре не относится к Род-Тауну.
It was the band's first release since winning Channel 4's "Road to V" competition, where they won the opportunity to be the opening act at the 2006 V Festival. После победы на телеконкурсе «Road to V» канала Channel 4 группе было предложено играть на открытии фестиваля V Festival 2006 года.
The BBC's studio facilities were not as advanced as those at Abbey Road, offering only monaural recording (no multitracking) and basic overdubbing; few retakes of songs could be attempted owing to time limitations. Оборудование в студии ВВС было не настолько современным, как на студии АЬЬёу Road, позволяло делать только однодорожечную монофоническую запись и самое элементарное наложение; поскольку время на запись было ограничено, можно было сделать только несколько дублей.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
There was a thrift store down on Browning road. На Браунинг Роуд был благотворительный магазин.
Park Road South, keep right. Так, Южная Парк Роуд. Поверну направо.
This will mean female prisoners can be moved from the inadequate Road Town Prison. Это позволит перевести женщин-заключенных из не соответствующей нормам тюрьмы "Роуд Таун".
For years the club contemplated moving but between 1912 and 1914 renowned football stadium architect Archibald Leitch worked with the club to remodel the Hyde Road site. Клуб рассматривал возможность переезда на новый стадион, но с 1912 по 1914 год известный архитектор Арчибальд Литч работал над модернизацией «Хайд Роуд».
The Earl's Court and Maine Road gigs were filmed and later released as the Oasis VHS/DVD... There and Then. Концерты в Эрлс Корт и Мейн Роуд были сняты на видео и выпущены на VHS/DVD... There and Then.
Больше примеров...