Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
There is an access road 200 yards ahead. Впереди, в 200 ярдах подъездная дорога.
For many miles the road ran through snow. Из-за снегопада дорога вышла довольно долгой.
The road reopening was two days ahead of schedule. Дорога была открыта на два дня раньше намеченного срока.
And here's the street or road leading to this building, which is 730 Nizam block at Allama Iqbal Town. А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала.
This road, part of the trade between Ethiopia and Djibouti, is handled, but it plays a minor role compared with the railway link Addis Ababa and Djibouti City. Эта дорога, главным образом предназначена для торговли между Эфиопией и Джибути, и играет второстепенную роль по сравнению с железной дорогой Аддис-Абеба - Джибути.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
The road to those legitimate ambitions is a long one. Для реализации этих вполне обоснованных требований необходимо пройти долгий путь.
The road towards recovery from the global financial crisis is proving to be long, sinuous and bumpy. Путь к выходу из глобального финансового кризиса представляется длинным, извилистым и ухабистым.
Following a year of reflection, it is important for us to get back onto the road to success. После целого года раздумий нам следует вновь вступить на путь успеха.
Nothing. Yes, we've traveled a long road since the old days, haven't we? С той поры мы проделали долгий путь, верно, Скарлетт?
I'm sorry, Chris, could you hear all the way up there on the high road? Прости Крис, Ты мог слышать весь путь там, на большой дороге?
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
The standard road cycle (SRC) is a kilometre accumulation cycle. Стандартный дорожный цикл (СДЦ) соответствует определенному километражу пробега.
And then I get my road money. И вот тогда я получу дорожный бюджет.
For example, the CMR does not apply if the road carrier fails to collect the goods, and the convention fails to define "take over". Так, КДПГ не применяется, если дорожный перевозчик не забирает груз, а определения "принятия груза" конвенция не содержит.
It has been described as "road novel fifty years before Kerouac" and as reflecting London's loss of hope in socialism and growing interest in scientific farming, as well as a hymn of praise to his second wife Charmian. Книга описывается как «дорожный роман за пятьдесят лет до Керуака», она отражает разочарование Лондона в социализме и его растущий интерес к научному фермерству.
They were a bit concerned about me getting a road bike so they got me a trials bike and the minute I was 17, I took my test and got a road bike, so it backfired a bit on my parents. Они боялись, что я куплю себе дорожный мотоцикл, и подарили мне триальный... но ровно в 17 лет я сдал на права и купил себе дорожный байк - вот так слегка перехитрил своих родителей.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
For road vehicles, off-road vehicles, aircraft and ships, the licences are given by the corresponding national traffic authorities. В случае дорожных транспортных средств, вездеходов, самолетов и судов лицензии выдают соответствующие национальные органы дорожного движения.
Since 1990 the road vehicle fleet has grown 2.4 times, while traffic loading has increased by 120% on average. С 1990 года парк дорожных транспортных средств увеличился в 2,4 раза, а интенсивность движения в среднем выросла на 120%.
Developing regional and national technology road maps that facilitate regional cooperation and address opportunities and barriers related to emerging energy technologies, including renewable energy and energy efficiency applications in end-use sectors. Разработка региональных и национальных «дорожных карт» в области технологий, которые должны способствовать развитию регионального сотрудничества, устранению препятствий и использованию возможностей для внедрения новых технологий в области энергетики, включая использование возобновляемых источников энергии и повышение энергоэффективности в потребляющих секторах.
It is felt however that the signs reproduced in the appendix do not cover all possible needs and that the signs listed merely should be regarded as the most common examples of road works signs. Вместе с тем считается, что знаки, воспроизведенные в добавлении, не могут удовлетворить всех потребностей и что перечисленные знаки следует рассматривать лишь в качестве наиболее общих примеров знаков, предупреждающих о дорожных работах.
Traffic signals VMS 41. Consensus is sought for all types of road signs as a new platform for current and future work. Необходимо достичь консенсуса по всем типам дорожных знаков в качестве основы для нынешней и будущей работы.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
An additional problem, common to the road and rail sector is the lack of adequate fleets to handle the traffics. Еще одна проблема, свойственная сектору автомобильных и железнодорожных перевозок, заключается в отсутствии надлежащих парков транспортных средств, позволяющих справиться с перевозочными задачами.
The number of functioning health facilities and schools had doubled, a programme to repair and construct water pumps was expanding rapidly and road repair was under way. Удвоилось число действующих медицинских учреждений и школ, быстро набирала темпы программа производства и ремонта водяных насосов и осуществлялся ремонт автомобильных дорог.
Bridges over the Nederrijn are in Arnhem (railway and three road bridges), in Heteren (A50) and Rhenen. Мосты через реку есть в Арнеме (железнодорожный и три автомобильных), Хетерене и Ренене.
Motorways of the sea are thus expected to improve access to markets throughout Europe, and bring relief to over-stretched European road system. Поэтому считается, что морские автострады будут способствовать улучшению доступа к рынкам всей Европы и разгрузке слишком уж растянутой европейской системы автомобильных перевозок.
Less than a third of Africa's 2 million km of roads are asphalted. At 6.84 km per 100 square km, road density is well below that in Latin America and Asia. Плотность сети автомобильных дорог, составляющая 6,84 км на 100 кв. км территории, далеко уступает аналогичному показателю Латинской Америки и Азии.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
Transportation - aviation, rail, road & water ways (services, vehicles, repair, overhaul, spare parts, etc. Транспорт - авиационный, железнодорожный, автомобильный и водный (услуги, транспортные средства, ремонт, запасные части и т.п.
The UNECE Transport Statistics Database is mainly constituted of 1447 variables structured in four modes (rail, road, inland waterways, oil pipelines) in six domains (infrastructure, investment, traffic, employment, equipment and accidents). База транспортных статистических данных ЕЭК ООН главным образом охватывает 1447 параметров, структурированных по четырем видам транспорта (железнодорожный, автомобильный, внутренний водный, нефтепроводный) и шести областям (инфраструктура, инвестиции, движение, занятость, оборудование и транспортные происшествия).
In turn, road, water and air transport, and therefore oil, are major contributors to environmental pollution, notably air pollution, in the ECE region. В свою очередь автомобильный, водный и воздушный транспорт - и, таким образом, нефть - являются основными факторами загрязнения окружающей среды, особенно атмосферы, в регионе ЕЭК.
Furthermore, whilst it is evident that road can compete for every rail movement (though the impact of the heavier movements on some communities may be unacceptable) rail can by no means compete for every road movement. Кроме того, даже если и ясно, что автомобильный транспорт способен конкурировать с железными дорогами на любом сегменте рынка железнодорожных перевозок (хотя уровень воздействия в случае перевозок большегрузными автомобилями для некоторых общин может оказаться неприемлемым), этого абсолютного нельзя сказать о конкуренции со стороны железнодорожного транспорта.
Road bridge at Stein/Mautern. 70/ Автомобильный мост у Стейн/Маутерн.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
That the involvement also of private sector organizations in the formulation of road transit transport policies be encouraged; содействовать участию также организаций частного сектора в разработке политики, касающейся автодорожных транзитных перевозок;
Regulation on technical outfit and road tunnel construction Правила технического оснащения и строительства автодорожных туннелей
The Working Party also drew the attention of WP. to the fact that, with effect from 1 January 2010, sign C,3m could no longer be used to regulate the passage of vehicles carrying dangerous goods through road tunnels. Рабочая группа обратила также внимание Группы WP. на то, что с 1 января 2010 года знак C, 3m не должен использоваться для регулирования движения транспортных средств, перевозящих опасные грузы, в автодорожных туннелях.
The Task Force is responsible for a very wide-ranging area of activity relating to safety in road tunnels: Этой группе поручено выполнить широкий диапазон задач по обеспечению безопасности в автодорожных туннелях:
No. No. No. No. No road tunnels. Нет. Автодорожных туннелей не имеется.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
At the same time transport demand has shifted away from the more environmentally friendly modes towards road and aviation. В то же время произошла переориентация спроса на перевозки с более экологичных видов транспорта на автодорожный и авиационный транспорт.
According to the existing legislation, 60% of the revenue from the excise tax on fuel is designated to road trust fund. Согласно положениям действующего законодательства 60% дохода от акцизного налога на топливо направляется в автодорожный целевой фонд.
This means a road haulage operator only had to fulfil three requirements to get acces to the profession. В соответствии с этим Законом автодорожный оператор должен лишь выполнить три требования, для того чтобы получить доступ к профессиональной деятельности.
Some measures at the national level to address climate change through mitigation and adaptation action in transport, including road and maritime transport, were also presented. Были также представлены некоторые меры, принимаемые на национальном уровне с целью решения проблемы изменения климата путем мер смягчения последствий и адаптации на транспорте, включая автодорожный и морской транспорт.
The increase in demand for road and air transport will result in higher total energy use in the coming years, leading to higher emissions of greenhouse gases. Повышение спроса на автодорожный и воздушный транспорт приведет к повышению общего потребления энергии и, соответственно, к повышению эмиссии газов, создающих парниковый эффект.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
The two-lane road opened in July 2010. Двухполосное шоссе открыто в июле 2010 года.
Founded in 1952, it supplies mostly handmade bicycles for the road, track and cyclo-cross. Основанная в 1952 году, компания предлагает в основном велосипеды ручной сборки для шоссе, трека, и велокросса.
At 1030 hours, a device exploded as some military vehicles were travelling along the Hama-Salamiyah road, approximately 1 km east of the Salamiyah bridge. В 10 ч. 30 м. в момент прохождения нескольких боевых машин по шоссе Хама - Саламия примерно в 1 км к востоку от Саламийского моста взорвалось некое взрывное устройство.
Five Points Road with a corn knife. На пятом шоссе, секачом для кукурузы.
1983: The company undertakes the Kırklareli Ring Road Art Structures, Infrastructure, and Superstructure Works, the Tekirdağ-Malkara-Yaylagöne Irrigation Dam Construction, and the Tekirdağ-Hayrabolu-Karakavak Irrigation Dam Construction projects. 1982: Компания продолжает работу по созданию транспортной инфраструктуры двухполосной автострады Ешилкёй - Бююкчемекче и шоссе Гелиболу - Экеабат, и проекты I и II по работам по механической стабилизации и цементации Европейской автомагистрали.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
For road infrastructure investments, a complex spreadsheet model, the "European Road Infrastructure Appraisal Model" is used. Для инвестиций в автодорожную инфраструктуру используется комплексная модель в виде развернутой электронной таблицы - модель оценки европейской автодорожной инфраструктуры.
Humanitarian access, already at its lowest in August since 2004, is still severely limited, with road travel outside urban centres becoming more difficult. Масштабы доступа гуманитарных организаций, сократившиеся в августе до своего минимума за весь период с 2004 года, по-прежнему крайне ограниченны, поскольку использование автодорожной сети за пределами населенных пунктов все более затруднено.
A total of Euro 110.9 million (about 1.5% of GDP) was invested during 2001, of which 53.7% on railway and 11.5% on road infrastructure. В течение 2001 года было инвестировано в общей сложности 110,9 евро (около 1,5% ВВП), из которых 53,7% предназначалось для железных дорог и 11,5% - для автодорожной инфраструктуры.
It is leading initiatives aimed at strengthening producers' representation in policy processes and supporting improvements in road infrastructure and the quality of basic services, such as education and health care in the coffee areas. Под его началом осуществляются инициативы, направленные на расширение участия производителей в процессах принятия решений и поддержку проектов по улучшению автодорожной инфраструктуры и качества базовых услуг, таких как образование и охрана здоровья, в районах выращивания кофе.
The savings were offset by the higher actual cost of deployment by air of contingent-owned equipment of Task Forces I and II to Kindu and Bunia owing to the absence of road and railway infrastructure in the eastern regions of the Democratic Republic of the Congo. Одновременно с экономией средств имели место более высокие фактические расходы на воздушную перевозку принадлежащего контингентам имущества целевых групп I и II в Кинду и Буниа ввиду отсутствия автодорожной и железнодорожной инфраструктуры в восточных районах Демократической Республики Конго.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
On Cromwell Road is a fire station. Улица Шмидта - улица в Азове.
Or Charing Cross Road, or Abbey Road... something classy. Или Чаринг-Кросс-Роуд ( улица Лондона), или Абби-Роуд - что-то утонченное.
The street with maroon shopfronts is Stockwell Road and the shops belonged to motorcycle dealer Pride & Clarke. Улица с красными домами, мимо которых проезжает герой Хэммингса, расположена на Стокуэлл-роуд, а дома и магазины в них принадлежат мотоциклетной компании Pride & Clarke.
The station was previously called Nieuwe Weg ("New Road") (1898-1939). Изначально улица называлась Новой (название известно с 1890 года).
This realty sign... "17 Maplethorpe Road." Смотри на рекламу... улица Мейпл-сорп.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Finally, concerning (c) the identification of non-physical obstacles to international transport a consultant has finalized the work on 35 rail and road border crossing facilitation questionnaires. И наконец, в связи с элементом с), а именно: выявлением нефизических препятствий для международных перевозок, было отмечено, что консультант завершил работу по составлению 35 вопросников, касающихся упрощения процедур пересечения границ железнодорожным и автомобильным транспортом.
From these arrival points, the material will be transported to the training areas by rail and road. Из пунктов прибытия техника доставлялась в районы подготовки железнодорожным и автомобильным транспортом.
It also noted that many small lines would never be likely to compete with road haulage. Также исследование, ставшее основой этих решений, отмечало, что многие малые ветки никогда не смогут конкурировать наравне с автомобильным транспортом.
The noise from rail traffic is of intermittent type with a frequency between that of road and waterway traffic. Шум, вызываемый железнодорожным транспортом, является прерывистым и по своей частоте находится посредине между шумом, вызываемым автомобильным транспортом, и шумом, вызываемым водным транспортом.
The Swiss Government also continued to promote and introduce measures for transfer of freight traffic from road to rail. Правительство Швейцарии также продолжало усилия по стимулированию и введению мер в целях снижения объема грузовых перевозок автомобильным транспортом за счет увеличения доли железнодорожного транспорта.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
You ready to hit the road, then, Doc? Вы готовы ехать, док?
Listen, we should hit the road. Слушай нам надо ехать.
You guys should hit the road. Родители, вам пора ехать.
It is a long way, and you say the road is bad. Ехать долго, а дорога, ты говорил, плохая.
You can reach the village, by car, taking the motor road A5 Torino-Aosta and leaving it at the exit St. you must take the regional road to Cervinia and follow it for about 10 kilometers. Если Вы добираетесь поездом, то необходимо сойти на остановке С. Винсент - Шатильен, а затем ехать маршрутным автобусом по направлению Червиньи.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
ACIS has four components, each tracking cargo on a mode or interface: port, road, rail and lake. АКИС включает четыре компонента, каждый из которых обеспечивает отслеживание движения грузов определенным видом транспорта или в местах их перевалки: порт, автодорога, железная дорога и озеро.
There's some good people here... but it took the possibility of the rail road to get 'em inspired. Здесь такие приятные люди... если здесь будет железная дорога, люди будут еще счастливее.
The Baku-Tbilisi railway and 82 km of the Silk Road pass through the region. Через регион проходит железная дорога Баку-Тбилиси и 82 км Шелкового пути.
Borgund stave church, the Flåm railway and the Snow Road between the fjords are not far away. Недалеко отсюда и деревянная церковь Боргунд, железная дорога Флом и «Снежная дорога» между фьордами.
The main south-north road (E 6) and the Dovrebanen Railway run over Dovrefjell. Главная трасса с юга на север (Е 6) и железная дорога Добребанен проходят через Доврефьель.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Although Unknown Road failed to chart in Billboard, the band enjoyed moderate success and gained supporting slots on national and world tours with bands such as The Offspring. Хотя Unknown Road не попал в чарты в Billboard, группа пользовалась умеренным успехом и заработала поддержку на национальные и мировые турне с такими группами, как The Offspring.
She also appeared with Mike Ditka in the last episode of Cheers, "One for the Road" in 1993. Она также появилась с Майком Диткой в последнем эпизоде ситкома «Весёлая компания» под названием «One for the Road» в 1993 году.
"Rocky Road to Dublin" is a 19th-century Irish song about a man's experiences as he travels to Liverpool in England from his home in Tuam in Ireland. «Rocky Road to Dublin» «Каменистая дорога в Дублин» - ирландская песня XIX века о событиях, которые происходят с человеком на его пути в английский Ливерпуль из его родного городка Туам.
On SmackDown!, Finlay defeated Bobby Lashley, Matt Hardy defeated Road Warrior Animal, and Bobby Lashley won a "last chance battle royal". Финли победил Бобби Лэшли, Мэтт Харди победил Road Warrior Animal и Бобби Лэшли получил квалификацию победив в королевской разборке.
In 2009-2010 the band recorded double albums Back to the USSR (covering all their 1970s songs), and Window to Freedom (containing the songs prohibited in the 1980s) at the legendary Abbey Road Studio. В 2009-2010 году группа записала на студии Abbey Road двойные альбомы «Назад в СССР», в который вошли все их песни периода 1970-х, и «Распахни своё окно», в который вошли их запрещённые песни 1980-х.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
Chapel road, - all the way to Covington - Чапел Роуд, на всём протяжении до Ковингтона...
Park Road South, keep right. Так, Южная Парк Роуд. Поверну направо.
This morning, shortly after 11:00 Comedy struck this little house in dibley road. Этим утром, около 11.00 в этом маленьком доме на Дибли Роуд разыгралась комедия.
Mrs. Davld Marcus, 482 Westmlnster Road Brooklyn, New York. Миссис Дэвид Маркус, четыреста восемьдесят два, Вестминстер Роуд, Бруклин, Нью-Йорк.
The match was played on 30 January 1999 at Lansdowne Road in Dublin. Финальный матч прошёл 30 января 1999 года на стадионе «Лэнсдаун Роуд» в Дублине.
Больше примеров...