Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
The road fights back, the plan gets jacked. Дорога нанесёт ответный удар, и план полетит к чертям.
Nobody ever said that the road to stronger global governance would be straight or simple to navigate. Никто никогда не говорил, что дорога к более сильному глобальному управлению будет прямой или простой.
Your road will be good, your destination happy. твоя дорога будет хорошей! твое расположение счастливое.
In the canyon at the edge of the creek, where the road sloped up. В каньоне, на краю залива, где дорога идет вверх.
When the ARPANET switched to TCP/IP in 1982, the road was paved for MTAs that no longer relied on FTP for delivery. Когда ARPANET перешло на стек протоколов TCP/IP в 1982 году, открылась дорога для почтовых программ, не опирающихся на FTP-протокол для доставки.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
We tell ourselves we must walk this arduous road alone. Мы говорим себе, что должны проделать этот путь в одиночку.
My lonely road has brought me to you. Мой одинокий путь привёл меня к тебе.
Despite the signing of the agreement, which we consider a great achievement, we still have a long and arduous road ahead. Несмотря на подписание соглашения, которое мы рассматриваем как большое достижение, нам все еще предстоит пройти долгий и трудный путь.
You've got a long road ahead of you. У нас ещё долгий путь впереди!
C. The road ahead С. Путь, который предстоит пройти
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
vehicle tax, road tax, traffic charges, transit fees налог на транспортное средство, дорожный налог, сборы за проезд по дорогам, транзитные сборы;
He's the Road Captain in the Kitchen Hellions. Он дорожный капитан в кухне Элионс.
Deployment to Harper and the rest of Maryland will be difficult because UNMIL lacks a transport ship and road access is poor during the rainy season. Развертывание в Харпер и на остальной территории Мэриленда будет затруднено из-за отсутствия у МООНЛ транспортного судна, использовать же дорожный транспорт невозможно из-за плохого состояния дорог в сезон дождей.
On 23 July 2005, a highway patrol on the Umm-Drisay-Manwashi road was ambushed at km 93, which led to the martyrdom of Captain Hasan Mohamed Al-Hadi and two other persons. 23 июля 2005 года на 93-м километре дороги Умм-Дрисей-Менавашей дорожный патруль попал в засаду, в результате чего погибли капитан Хасан Мухаммед Аль-Хейди и еще два человека.
Road conditions vary from paved highways to native surface, some requiring stiff suspension or high clearance. Дорожные условия различны и варьируются от асфальтированных магистралей до природных проселочных дорог, для передвижения по некоторым из них необходим высокий дорожный просвет или жесткая подвеска.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
The reduction of vehicle speed is a priority in road crash prevention. Снижение скорости транспортного средства является одной из первоочередных задач в деле предотвращения дорожных аварий.
Road authorities for the construction and equipment of roads providing maximum guarantees of safety to all categories of road user. дорожных администраций в отношении строительства и обустройства дорог для обеспечения максимальных гарантий безопасности всех категорий участников дорожного движения.
The Working Party at its thirty-seventh session had considered a feasibility study on possibilities of harmonizing road signs and signals with respect to regulatory and danger warning signs, prepared by IRF and AIT/FIA and backed by a computerized programme. На своей тридцать седьмой сессии WP. ознакомилась с исследованием по практическим возможностям унификации дорожных знаков, означающих обязательные предписания, и знаков, предупреждающих об опасности, которое было подготовлено МАФ и МТА/ФИА и предоставлено с использованием информационной программы.
In 2004, the World Day of Remembrance for Road Crash Victims took place in Argentina, France, Greece, Luxembourg, Portugal, Spain, South Africa and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. В 2004 году Всемирный день памяти жертв дорожных аварий прошел в Аргентине, Греции, Испании, Люксембурге, Португалии, Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии, Франции и Южной Африке.
The aim of the proposal was to amend the existing interpretation of sign C, 3h in paragraph 1.11 of the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals and to introduce an interpretation of signs D, 10a, b and c. WP. рассмотрела предложение Соединенного Королевства, внесенное в ходе сессии представительницей этой страны и касающееся дорожных знаков для перевозок опасных грузов в туннелях.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
The company entered racing in the 1930s with touring and sports car road races. В 1930-х годах компания начинает поставлять свои шины для автомобильных гоночных команд, выступавших в гонках Touring и Sports Car Road Races.
Continued monitoring of the implementation of Annex 8 to the "Harmonization Convention" on the facilitation of road border crossing at the national level. Непрерывный мониторинг осуществления приложения 8 к "Конвенции о согласовании", касающегося международных автомобильных перевозок, на национальном уровне.
The agreement provides for freedom of transit through the territories of the contracting states for road and rail transport and inland water navigation, as well as access to maritime ports. Данное соглашение закрепляет свободу транзита через территории договаривающихся государств для автомобильных и железнодорожных перевозок и внутреннего водного транспорта, а также доступ к морским портам30.
Particular attention is being given to strengthening the potential of member countries, especially in the execution of major infrastructure projects, such as the construction of hydroelectric plants and the expansion and improvement of road and railway networks. Особое внимание уделяется и укреплению собственного потенциала государств-участников, в частности, путем реализации таких крупных инфраструктурных проектов, как строительство гидроэлектростанций, расширение и совершенствование сети автомобильных и железных дорог.
In May 1991 officials of the law enforcement agencies arrested S. Aznaryan, an inhabitant of the Noemberyan district of Armenia, in a Baku-Tbilisi train at Shamkir station and removed from his possession two mines, a sub-machine-gun and maps of the Azerbaijan rail and road network. В мае 1991 года на железнодорожной станции Шамкир в поезде Баку-Тбилиси сотрудники правоохранительных органов задержали жителя Ноемберянского района Армении С. Азнаряна, у которого изъято две мины, автомат и карты железнодорожных и автомобильных дорог Азербайджана.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
Analysis of ways to implement a harmonized set of best practices and partnership models for intermodal transport operations (road, rail, inland water transport and short-sea shipping). Анализ путей разработки согласованного набора методов оптимальной практики и моделей партнерства для интермодальных транспортных операций (автомобильный, железнодорожный, внутренний водный транспорт и каботажное морское судоходство).
The elements of the transport system comprise the full infrastructure (track, vehicle, facilities of operation and service, conditions of operation) of the subsectors (road, rail, waterway, air and pipeline transport). В транспортную систему входит вся инфраструктура (дорожная сеть, транспортные средства, средства управления и обслуживания, условия функционирования) субсекторов (автомобильный, железнодорожный, водный, воздушный и нефтепроводный транспорт).
Data on international traffic is rather unreliable, though the road is expected to strengthen its market share in the future. Данные о международных перевозках являются недостаточно точными, хотя и здесь ожидается, что автомобильный транспорт будет увеличивать свою долю в будущем.
While containerized seaborne trade continued to dominate multimodal/door-to-door transport chains, road, and in some regions rail and barge transport was typically also involved at both ends of the trip. Хотя в смешанных перевозках по схеме "от двери до двери" по-прежнему господствуют морские контейнерные перевозки, со стороны как отправителя, так и получателя грузов, как правило, задействован автомобильный, а в некоторых регионах и железнодорожный и речной транспорт.
Road vehicles and maintenance services; автомобильный транспорт и техническое обслуживание;
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
The table below describes the cargo groupings of dangerous goods permitted for carriage in the same transport unit in road tunnels. В приведенной ниже таблице описываются категории опасных грузов, которые разрешается перевозить на одной и той же транспортной единице в автодорожных туннелях.
At the same time, the comprehensive road winter service, with six road weather stations, maintenance equipment and wet salt technology was introduced. В то же время было введено комплексное обслуживание на автодорогах в зимнее время, причем были созданы шесть автодорожных метеорологических станций, внедрены оборудование по техническому обслуживанию и техника, позволяющая использовать соль для борьбы с обледенением.
The Swedish National Road Administration is carrying out R&D activities and participating in several organisations in order to incorporate new knowledge into our regulations for road tunnels. Национальная администрация автомобильных дорог Швеции проводит исследования и участвует в деятельности ряда организаций в целях учета новых знаний и опыта в национальных правилах, касающихся автодорожных туннелей.
Representatives of other fora dealing with safety in road tunnels are requested to provide information on their work, particularly the different specialised Working Groups of PIARC. Представителям других форумов, занимающихся проблемой безопасности в автодорожных туннелях, в частности различных специализированных рабочих групп ПМАДК, предлагается представить информацию о проводимой ими работе.
Updating will introduce new technological developments, organizational measures and best national practices, with a view to, inter alia, reducing further the number of road accidents and victims and the impacts of transport on the environment and improving transport security. Процесс обновления будет способствовать внедрению новых технологических достижений, принятию организационных мер и распространению национальной передовой практики, в частности в целях дальнейшего сокращения числа автодорожных аварий и их жертв, уменьшения степени воздействия транспорта на окружающую среду и повышения безопасности транспорта.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
According to the existing legislation, 60% of the revenue from the excise tax on fuel is designated to road trust fund. Согласно положениям действующего законодательства 60% дохода от акцизного налога на топливо направляется в автодорожный целевой фонд.
The Cargohopper is an electrically/solar powered, silent, narrow build "road train" that distributes shop cargo more effectively and efficiently than any other inner city system. "Каргохоппер" представляют собой бесшумный "автодорожный поезд" с узким корпусом, работающий на солнечной энергии/с электрическим приводом, который доставляет грузы в торговые точки более эффективно и рационально по сравнению с любой другой внутригородской транспортной системой.
Module 15. How to do a PPP road project through a "Design-Build-Finance-Manage" model? (Case studies, sample procurements docs, sample contracts, public briefing materials, risk assessment guidance, financial planning tools) Модуль 15 Как разработать и осуществить автодорожный проект ГЧП с помощью модели "Проектирование - строительство - финансирование - эксплуатация"? (Тематические исследования, типовые закупочные документы, типовые контракты, материалы для брифинга общественности, руководство по оценке рисков, инструменты финансового планирования)
The bridge over Choloki river that was a main road link between Ajaria and the rest of Georgia was blown up on May 2, 2004, by the ousted leadership of the Autonomy. Автодорожный мост через р. Чолоки, который являлся важным связующим звеном между Аджарией и остальными частями Грузии, был взорван 2 мая 2004 года по приказу тогдашних лидеров автономии.
Road: 95,013 tons within Mission area Автодорожный транспорт: перевозка 95013 тонн грузов внутри района Миссии
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
Just drive along the road, and you'll see us. Езжай по шоссе и увидишь нас.
Nor did it ensure with due diligence that the firearms used by police who took part in unblocking the road were examined by an expert. Кроме того, не была проявлена надлежащая добросовестность, с тем чтобы обеспечить осмотр экспертом огнестрельного оружия, которое использовалось сотрудниками полиции, принимавшими участие в операции по разблокированию шоссе.
The assailants were grouped over a distance of 20 metres to the right of the road, on the southern side. Напавшие сгруппировались примерно на 20 метрах справа от шоссе, на его южной стороне.
Heading north on the 95 big road Следую на север по 95 шоссе
On 1 May 1995, the Croatian Army bombed from the air and shelled with artillery, columns comprising about 2,000 refugees, near Nova Varos, on the Okucani-Gradiska road, killing more than 200 women and children. 1 мая 1995 года хорватская армия вела бомбардировку с воздуха и артиллерийский обстрел колонн, в которых следовало 2000 беженцев, близ Нова-Вароша на шоссе Окучани-Градишка, в результате чего было убито более 200 женщин и детей.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
Romania and Croatia are also pursuing BOT initiatives to upgrade or extend their road networks. Румыния и Хорватия также работают над модернизацией или расширением своей автодорожной сети на принципах СЭП.
Improvement of road infrastructure (increase of pavement and bridge bearing capacity), and усовершенствование автодорожной инфраструктуры (улучшение качества дорожного покрытия и повышение несущей способности мостов) и
The Government decided in May 1997 that the re-organization will concern only the internal structures of the Road Administration. В мае 1997 года правительство приняло решение, в соответствии с которым реорганизация затронет только внутренние структуры Автодорожной администрации.
The representative of the World Road Association (PIARC) informed the meeting that the questionnaire had been sent to the members of PIARC's Tunnel Committee (27 members) which were not also members of ECE. Представитель Всемирной автодорожной ассоциации (ПМАДК) сообщил участникам совещания о том, что этот вопросник был направлен членам Комитета ПМАДК по туннелям (27 членов), не являющимся членами ЕЭК.
The project will constitute a part of a major road infrastructure development project aimed at the modernization and improvement of Via Baltica and East-West road corridors, including access to the ports, and - besides ISPA - will be co-financed by the national budget and EIB. Этот проект станет частью крупного проекта развития автодорожной инфраструктуры, направленного на модернизацию и усовершенствование маршрута "Виа Балтика" и автодорожных коридоров "Восток-Запад", включая подъездные дороги к портам, и - помимо ИСПА - будет финансироваться на совместной основе через национальный бюджет и ЕИБ.
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
A sloping road in a small town... lined on both sides by houses... with a church in the background. Улица в маленьком городке, по обеим сторонам дома, а в конце - церковь.
There is a small street that links the main road to a Bora Bora Pearl shop. Есть небольшая улица, которая соединяет главную дорогу с магазином Вога Вога Pearl.
When you hear Shangdong Road, you have to say you're getting off. Когда ты слышишь "улица Шандун", ты должен сказать, что выходишь.
The road, the street, asphalt. Дорога, улица, асфальт
Magna Carta College is on Mayfield Road. Школьный переулок - улица в Магадане.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
In 2000 and 2001, the Commission approved Euro 6 billion ISPA funding, with 61% going to transport projects, equally shared between rail and road. В 2000 и 2001 годах Комиссия одобрила финансирование по линии ИСПА в размере 6 млрд. евро, из которых 61% предназначалось для транспортных проектов в равном соотношении между железнодорожным и автомобильным транспортом.
Finally, concerning (c) the identification of non-physical obstacles to international transport a consultant has finalized the work on 35 rail and road border crossing facilitation questionnaires. И наконец, в связи с элементом с), а именно: выявлением нефизических препятствий для международных перевозок, было отмечено, что консультант завершил работу по составлению 35 вопросников, касающихся упрощения процедур пересечения границ железнодорожным и автомобильным транспортом.
Regulatory documents adopted at various levels establish the rules and procedures for the provision of public road, rail, air, tram and trolleybus transport services and set out specific provisions governing transport services for persons with disabilities. Нормативными документами разных уровней утверждены порядки и правила обслуживания населения железнодорожным, авиа, автомобильным транспортом, трамваями и троллейбусами, в которых определены особенности предоставления транспортных услуг лицам с инвалидностью.
The budgetary provision in respect of ration requirements for 2009/10 is based on the Operation's existing commercial contract and assumes that a greater proportion of rations will be delivered to the mission area and its final destination by sea and road. Бюджетные ассигнования на покрытие продовольственных потребностей Операции в 2009/10 году рассчитывались исходя из положений нынешнего контракта, заключенного на рыночных условиях, и с учетом постепенного увеличения доли продовольствия, доставляемого в район развертывания Операции и конечные пункты назначения морским и автомобильным транспортом.
The technical result is a reduction in icing over, and protection of the road covering and of the actual hatch structure from being destroyed by motor transport. Технический результат - уменьшение обледенения, предохранение дорожного покрытия и самой конструкции люка от разрушения автомобильным транспортом.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
That tells us that he's not planning a long road trip. Это говорит о том, что он не собирается далеко ехать.
We can drive on the wrong side of the road. Мы можем ехать по встречной полосе дороги.
Which road do you want to take to Robertville? Какой дорогой вы хотите ехать в Робервилль?
This is the one-way road, idiocy! Надо ехать по 10-й авеню.
You do realise you don't really have to drive 'to McDonald's off Huddersfield ring road, don't you? ' Ты же понимаешь, что тебе не надо ехать к МакДональдсу на выезде с окружной Харрерсфилда, правда?
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
There's rail road tracks, and it said Old Route 57. Здесь есть железная дорога и там написано Олд Роуд 57.
So, we know the rail road goes to here Итак, здесь проходит железная дорога.
There are now 43 important development projects planned in Afghanistan which will require some mine action intervention, such as the railway line between Kabul and Mazar provinces, three main dam projects in Kunar, Laghman and Takhar provinces, and several road networks. Сейчас в Афганистане запланировано 43 важных проекта в области развития, которые потребуют кое-каких противоминных операций, такие как железная дорога между провинциями Кабул и Мазари, три основных проекта по возведению плотин в провинциях Кунар, Лагман и Тахар и несколько дорожных сетей.
The main south-north road (E 6) and the Dovrebanen Railway run over Dovrefjell. Главная трасса с юга на север (Е 6) и железная дорога Добребанен проходят через Доврефьель.
In 1905 a road was built linking Banfora to Bobo-Dioulasso and in 1931 a railway was built to the town. В 1905 году Банфора была соединена автомобильной дорогой с Бобо-Диуласо, а в 1931 году через город была построена железная дорога.
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Their breakthrough came when they wrote the opening song, "Asu e no brilliant road" (明日へのbrilliant road), along with three different ending themes for the anime Stellvia of the Universe. Прорыв к известности произошёл, когда они написали вступительную песню, «Asu e no brilliant road» (明日へのbrilliant road), а также три разных заключительных темы для аниме Stellvia of the Universe.
The Washington title sequence of the first Series 24-minute episodes is a composite of the United States Capitol in the background and the Castrol Building, complete with London Bus stop, in the Marylebone Road, London as the foreground. Вашингтон название последовательность первых серии 24-минутных эпизодов является составным из Капитолия Соединенных Штатов в фоновом режиме и Castrol здания, в комплекте с Лондонской Автовокзал, в Marylebone Road, Лондон, как на переднем плане.
In the 1970s, Yankovic was a big fan of Elton John and claims John's Goodbye Yellow Brick Road album "was partly how I learned to play rock 'n roll on the accordion." В 1970-х Янкович был большим фанатом Элтона Джона и утверждает, что альбом Джона Goodbye Yellow Brick Road «в некоторой степени помог мне научиться играть рок-н-ролл на аккордеоне».
Grant was born Archibald Alec Leach on January 18, 1904 at 15 Hughenden Road in the northern Bristol suburb of Horfield. Арчибальд Александр Лич родился 18 января 1904 года по адресу 15 Hughenden Road в Холфилде - северном пригороде английского города Бристоль.
In 2009-2010 the band recorded double albums Back to the USSR (covering all their 1970s songs), and Window to Freedom (containing the songs prohibited in the 1980s) at the legendary Abbey Road Studio. В 2009-2010 году группа записала на студии Abbey Road двойные альбомы «Назад в СССР», в который вошли все их песни периода 1970-х, и «Распахни своё окно», в который вошли их запрещённые песни 1980-х.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
Now going west on Kingsgate Road. Сейчас направляется на запад по Кингсгейт Роуд.
You are Wanda Gershwitz of Kipling Mansions... Murray Road, London, West Nine? Вы Ванда Гершвиц, проживающая в Лондоне на Мюррей Роуд в Киплинг Мэншнс?
As last year, and in spite of the strong request by the Special Rapporteur to meet with them in private at his office in the United Nations compound in Yangon, the meetings were arranged to take place at a government guest-house (at 36 Inya Road). Как и в прошлом году, несмотря на убедительную просьбу Специального докладчика встретиться с ними в частном порядке в его резиденции в Отделении Организации Объединенных Наций в Янгоне, эти встречи были организованы в доме правительственных приемов (Инья Роуд, 36).
I was at the apartment at Murray Road. В квартире на Мюррей Роуд.
I therefore ordering an urgent report into the suitability of her mother's house at 57 Lynfield Road for a sentence of eight months home detention. Суд постановил немедленно перевезти подсудимую в дом её матери по Линфилд Роуд 57, пригодный для домашнего ареста сроком восемь месяцев.
Больше примеров...