The road to Athens is littered with furies and mind-altering demons... |
Дорога в Афины кишит фуриями и демонами, умеющими влиять на умы людей... |
Their access road runs right past our property. |
Их подъездная дорога проходит как раз вдоль нашего участка земли. |
Old pumping station road... past the reservoir. |
Дорога у старой насосной станции... на участке после водохранилища. |
Poor thing, the road is difficult. |
Бедная нога, эта дорога оказалась для нее трудной. |
From there, our road turns east to Mordor. |
А там, наша дорога повернет на восток, в Мордор. |
About 10 miles east, there's a side road. |
Да. Примерно в 10 милях на восток, есть просёлочная дорога. |
You know where this road leads, Fitz. |
Ты же знаешь, куда ведет эта дорога, Фитц. |
Unless the road is too narrow. |
Если, конечно, дорога не будет узкой. |
Sometimes the road to and from school raises serious security concerns. |
Зачастую дорога в школу и обратно вызывает серьезные опасения с точки зрения безопасности. |
In 1999 the road was reportedly de-mined. |
В 1999 году эта дорога, по сообщениям, была разминирована. |
Where a road is temporarily closed. etc. |
"Если дорога временно закрыта... и т.д.". |
Confidence building is a two-way road. |
Укрепление доверия - это дорога с двусторонним движением. |
And that road connects everywhere, including INS. |
И эта дорога связывает все, включая инерциально навигационную систему. |
The single access road to the campus continues to pose a problem. |
Одноколейная подъездная дорога к университетскому городку продолжает вызывать беспокойство. |
The road was widened and cleaned, and some 200 metres of the technical fence were removed. |
Дорога была расширена и расчищена, было снято около 200 метров технического заграждения. |
The airport road, which had been closed earlier by the Syrian authorities, was reopened for passage immediately prior to the attack. |
Дорога в аэропорт, которая ранее была закрыта сирийскими властями, была вновь открыта для проезда непосредственно перед нападением. |
Moreover, the major road connecting Lagos to Accra is frequently used for criminal activities. |
Нередко для преступной деятельности используется также главная дорога, соединяющая Лагос с Аккрой. |
The road shall have a surface affording good adhesion. |
Дорога должна иметь поверхность, обеспечивающую хорошие условия сцепления. |
The road ahead in that regard would be arduous and without short-cuts. |
Дорога, ведущая к этой цели, будет трудной и не будет иметь коротких обходных путей. |
It's not a road, but a path. |
Это не дорога, а тропа. |
The road is too narrow for cars. |
Эта дорога слишком узкая для автомобилей. |
This road connects Tokyo with Osaka. |
Эта дорога соединяет Токио с Осакой. |
This road extends to the coast. |
Эта дорога идет до самого берега. |
This road will lead you to the station and the city center. |
Эта дорога приведет вас к станции и центру города. |
This road should have already been completed according to the original plan. |
Согласно первоначальному плану эта дорога должна быть уже завершена. |