| It wasn't my fault, the road should've been straight. | Я не виноват, Дорога петляет. |
| That road is Victor-Charlie, sir. | Эта дорога под контролем Вьетконга, сэр. |
| I guess the road didn't go that way. | Полагаю, дорога не пошла тем путем. |
| The road I always travel is the main route. | Дорога, которой езжу я, и есть главный маршрут. |
| The program - It's not road to home. | Программа называется не "Дорога к дому", а "Дорога домой". |
| The only road to the exchange point runs through Tal Areet. | Единственная дорога к месту обмена проходит через Тал-Арит. |
| I like this road, my neighbourhood. | А мне эта дорога нравится, это мой район! |
| An aesthetic voyager whose home is the road. | Эстетический путешественник,... чей дом дорога. |
| This road is the opposite direction. | А эта дорога ведёт в противоположную сторону. |
| You know, her own road to Damascus, if you will. | Понимаете, своя дорога в Дамаск, если хотите. |
| And then wait ten minutes for the road to clear. | А потом подождать десять минут, пока дорога не освободится. |
| And it's been my experience that the road to heaven is paved with those same stones. | По своему опыту могу сказать, что дорога в рай вымощена теми же камнями. |
| Well, the road to hell is paved with you know what. | Вы знаете, чем вымощена дорога в ад. |
| The road has been long and winding... the path, hard to see at times, impossible, even. | Дорога была долгой и извилистой... и тропинку трудно было разглядеть, а порой даже невозможно. |
| I still want an access road by the end of the week. | И все-таки я хочу, чтобы подъездная дорога была готова к концу недели. |
| There's another road in, on the other side, by the house. | Там ещё дорога, с другой стороны дома. |
| Despite the confidence of Jeremy Columbus, no road appeared. | Несмотря на уверенность Джереми Колумба, дорога так и не появилась. |
| There will be a town, a road... something. | Там будет город, дорога... что-нибудь. |
| It's a road, it goes somewhere. | Это дорога, она ведёт куда-то. |
| Then the rough road brought some new headlight problems. | Зачем сложная дорога принесла новые проблемы с фарами. |
| Sky is so big, trees... and a road... going somewhere. | Такое большое небо, деревья... и дорога... ведущая куда-то. |
| The road to a happy life leads away from your mother. | Дорога к счастливой жизни - жить подальше от своей матери. |
| They see this as a one-way road to confiscation. | Они считают, что это прямая дорога к конфискации. |
| That's the loading dock, Access road which leads to route 409. | Это погрузочный терминал, подъездная дорога выходит на 409 шоссе. |
| Kids, life is a dark road. | Детки, жизнь - это темная дорога. |