It wasn't my fault, the road should've been straight. |
Я не виноват, Дорога петляет. |
That road is Victor-Charlie, sir. |
Эта дорога под контролем Вьетконга, сэр. |
I guess the road didn't go that way. |
Полагаю, дорога не пошла тем путем. |
The road I always travel is the main route. |
Дорога, которой езжу я, и есть главный маршрут. |
The program - It's not road to home. |
Программа называется не "Дорога к дому", а "Дорога домой". |
The only road to the exchange point runs through Tal Areet. |
Единственная дорога к месту обмена проходит через Тал-Арит. |
I like this road, my neighbourhood. |
А мне эта дорога нравится, это мой район! |
An aesthetic voyager whose home is the road. |
Эстетический путешественник,... чей дом дорога. |
This road is the opposite direction. |
А эта дорога ведёт в противоположную сторону. |
You know, her own road to Damascus, if you will. |
Понимаете, своя дорога в Дамаск, если хотите. |
And then wait ten minutes for the road to clear. |
А потом подождать десять минут, пока дорога не освободится. |
And it's been my experience that the road to heaven is paved with those same stones. |
По своему опыту могу сказать, что дорога в рай вымощена теми же камнями. |
Well, the road to hell is paved with you know what. |
Вы знаете, чем вымощена дорога в ад. |
The road has been long and winding... the path, hard to see at times, impossible, even. |
Дорога была долгой и извилистой... и тропинку трудно было разглядеть, а порой даже невозможно. |
I still want an access road by the end of the week. |
И все-таки я хочу, чтобы подъездная дорога была готова к концу недели. |
There's another road in, on the other side, by the house. |
Там ещё дорога, с другой стороны дома. |
Despite the confidence of Jeremy Columbus, no road appeared. |
Несмотря на уверенность Джереми Колумба, дорога так и не появилась. |
There will be a town, a road... something. |
Там будет город, дорога... что-нибудь. |
It's a road, it goes somewhere. |
Это дорога, она ведёт куда-то. |
Then the rough road brought some new headlight problems. |
Зачем сложная дорога принесла новые проблемы с фарами. |
Sky is so big, trees... and a road... going somewhere. |
Такое большое небо, деревья... и дорога... ведущая куда-то. |
The road to a happy life leads away from your mother. |
Дорога к счастливой жизни - жить подальше от своей матери. |
They see this as a one-way road to confiscation. |
Они считают, что это прямая дорога к конфискации. |
That's the loading dock, Access road which leads to route 409. |
Это погрузочный терминал, подъездная дорога выходит на 409 шоссе. |
Kids, life is a dark road. |
Детки, жизнь - это темная дорога. |