Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Дорога

Примеры в контексте "Road - Дорога"

Примеры: Road - Дорога
Third, the national conditions of each country should be respected and we must ensure that the road to development of each country is chosen independently by its own people. В-третьих, необходимо учитывать национальные условия каждой страны и гарантировать, чтобы дорога к развитию каждой страны выбиралась на основе свободной воли народа этой страны.
Once on the Mexican side of the border, there'll be a small staging area, then another shaft will lead to the main warehouse and the road that returns to Mexico. На мексиканской стороне границы будет малая погрузочная зона, ещё одна шахта, ведущая на главный склад и дорога, ведущая на шоссе.
the road to the prison is so so..., but the building itself is good. дорога в тюрьму не очень, но здание само - хорошее.
In spite of the joy with which the international community initially welcomed the signing of the Washington agreements, we must recognize that the road ahead is long and complex and undoubtedly fraught with obstacles. Несмотря на радость, с которой международное сообщество поначалу приняло подписание Вашингтонских соглашений, мы должны признать, что дорога впереди трудна и сложна и, безусловно, полна препятствий.
As we have stated consistently here over the past year, we hope that the road that leads towards peace and security for all will be chosen, rather than the one that leads back into despair, confrontation and conflict. Как мы постоянно говорили на протяжении прошлого года, мы надеемся, что на этом перепутье будет избрана дорога, ведущая к миру и безопасности для всех, а не назад, к отчаянию, конфронтации и конфликту.
Finally, counsel reiterates that the location of the quarry and the road leading to it are of crucial importance for the activities of the Muotkatunturi Herdsmen's Committee, because their new slaughterhouse and the area used for rounding up reindeers are situated in the immediate vicinity. Наконец, адвокат вновь заявляет, что местонахождение карьера и ведущая к нему дорога имеют решающее значение для деятельности Комитета пастухов Муоткатунтури, поскольку их новая скотобойня и район, используемый для выпаса оленей, находятся в непосредственной близости от него.
It is useful that we wrap up this item, now that the all-important decision on the extension of the NPT has been taken and the road to the future has been charted out by the Conference that has just concluded. Полезно завершить рассмотрение данного вопроса теперь, когда принято очень важное решение о продлении ДНЯО и когда дорога, ведущая в будущее, намечена на Конференции, которая только что завершилась.
In a way... that road was the death of her too, wasn't it? В каком-то смысле... та дорога привела к гибели и её, не так ли?
(a) Regarding the structure of the European road network, this is the most favourable transit route between Hungary and northern Italy to the southern part of Austria. а) с учетом структуры европейской дорожной сети эта дорога является наиболее удобным транзитным маршрутом, соединяющим Венгрию и Северную Италию с южной частью Австрии.
Other streets and roads derive their names from local buildings, manufacturies or people etc. In Irish, a street is sráid, a road is bóthar (meaning "cow path"), a lane is lána, and an avenue is ascaill. Ряд улиц и дорог получил названия от местных зданий, предприятий, известных личностей и т. д. В ирландском языке «улица» -sráid, «дорога» - bóthar (что означает «путь коровы»), переулок - lána, проспект - ascaill.
Despite dodging the question in the past, IDF sources openly admitted that "under the Oslo Agreement, the road must be open to both sides". (Ha'aretz, 7 January) Хотя в прошлом ИДФ и блокировали этот вопрос, ей пришлось открыто признать, что "по Соглашению в Осло дорога должна быть открыта для обеих сторон" ("Гаарец", 7 января).
The main road to Karategin Valley via Kofarnihon is closed for United Nations international personnel, as is the Karategin Valley and the districts of Romit, Kofarnihon, Tavildara, Darband and Faizabad. Главная дорога в Каратегинское ущелье через Кофарнихон, так же, как и Каратегинская долина и районы Ромита, Кофарнихона, Тавилдары, Дарбанда и Файзабада, закрыты для международного персонала Организации Объединенных Наций.
The Governor of Phnom Penh promised that the distribution of plots of lands to the over 600 landless families in Anlung Krognam would begin before the end of June 2002 and that a proper access road to the site would be built by August 2002. Губернатор Пномпеня обещал, что распределение участков земли среди более чем 600 безземельных семей в Анлунг Крогнаме начнется до конца июня 2002 года и что к августу 2002 года будет построена качественная дорога к этому району.
We all know that the road to a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East is arduous and rugged, but we strongly believe at the same time that it is attainable. Все мы знаем, что дорога к справедливому, прочному и всеобъемлющему миру на Ближнем Востоке трудна и терниста, но мы вместе с тем твердо верим в то, что она проходима.
The road to peace in the Middle East was through observance of the international rule of law, and the means for achieving that peace were, specifically, Security Council resolutions 242 and 338 and the land for peace principle. Дорога к миру на Ближнем Востоке - соблюдение международной законности, а средствами достижения этого мира являются, в частности, резолюции 242 и 338 Совета Безопасности и принцип «земля в обмен на мир».
In January 2010, UNIDIR commenced this project, building on the earlier project "Disarmament as humanitarian action" and the findings of the project "The road from Oslo", on cluster munitions. В январе 2010 года ЮНИДИР приступил к осуществлению этого проекта на основе результатов ранее осуществленного проекта «Разоружение как аспект гуманитарной деятельности» и выводов, сделанных в ходе осуществления проекта «Дорога после Осло», который был посвящен изучению проблемы кассетных боеприпасов.
These include Koroipita village in Lautoka, Namuaimada village in Ra, Korotogo village and back road in Sigatoka. Таковыми являются деревня Коройпита в Лаутоке, деревня Намуаймада в Ра, деревня Коротого и проселочная дорога в Сигатоке.
While the Group was not allowed to pass the Democratic Republic of the Congo border to see what lay beyond, locals informed the Group that the road did not lead anywhere else besides the Rwandan border. Хотя Группе не разрешили пересечь границу Демократической Республики Конго, чтобы посмотреть, что находится дальше, местные жители информировали Группу о том, что дорога никуда больше не ведет, кроме как в направлении руандийской границы.
Yes, the road seems long when one journeys all alone for... yes... yes, six hours, that's right,... six hours on end, and never a soul in sight. Да, дорога кажется долгой, когда идешь один в течение да да, точно, шести часов шести часов без передышки и ни одной живой души вокруг.
The road to glory, the path to victory, is paved with two things: Дорога к славе, путь к победе, вымощены из двух вещей:
Not just because I plan to kill the both of you, but you got a bumpy road ahead. И не только, потому, что я планирую убить вас обоих, но потому, что у вас ухабистая дорога впереди.
If, however, a clearance operator is facing minimum metal AVMs, the speed of clearance will be greatly reduced and the depth of clearance will be dependent on both the type of AVM and the type of soil the road is constructed from. Если же оператор сталкивается с ПТрМ с минимальным содержанием металла, то скорость разминирования будет значительно снижена и глубина очистки будет зависеть как от типа ПТрМ, и от типа почвы, на которой построена дорога.
(c) Road 60: this road would lead to the Efrat settlement, and will cut through the villages of Al Khader and Ortas. с) дорога 60: эта дорога к поселению Ефрат пройдет через деревни Аль-Хадер и Ортас.
(b) It is an important responsibility for Hungary to develop appropriate road connections with the European Union and the E 66 is considered an important element of this system; Ь) для Венгрии крайне важно развивать соответствующие дорожные соединения с Европейским союзом, и в этой связи дорога Е 66 считается одним из важнейших элементов данной сети;
On top of this, one has to add the overall affected area of 50 to 80 m along both sides of the road, which will bring the overall land-use of one kilometre of motorway up to 20 ha. Помимо этого, необходимо добавить общую территорию, на которую оказывает воздействие дорога, по 50-80 м с обеих сторон дороги, в результате чего общее использование территории на один километр автомагистрали достигает 20 га.