| Everybody around here knows that's a private road. | Все вокруг знают, что это частная дорога. |
| I mean, this private road of yours is really misleading. | Я имею в виду, эта ваша частная дорога по-настоящему обманчива. |
| This road has to connect with the highway eventually. | Рано или поздно дорога выйдет на шоссе. |
| This road is the only way out of the marina. | Эта дорога - единственный путь из гавани. |
| The main road is just a few yards away, easy to escape. | Главная дорога находится всего в нескольких метрах от отеля, легко сбежать. |
| From what I've seen, there's only one road in here. | Насколько я понял, здесь всего одна дорога. |
| Dirt road leading to a stone building with an old wooden carriage missing a wheel. | Грязная дорога ведёт к каменному строению со старой деревянной повозкой, у которой не хватает колеса. |
| And the road you need to build runs through the properties I hold. | И дорога, которую вам нужно построить, проходит прямо по территории, которая принадлежит мне. |
| You know that road's not safe. | Ты же знаешь, та дорога небезопасна. |
| Yet with no traffic, on a decent road up to 80. | А если нет движения и хорошая дорога, то можно и все 80 ехать. |
| The road, the air, Hatcher owns it all. | Дорога, воздух, всем владеет Хэтчер. |
| About 10 miles east, there's a side road. | В 10 милях от него к востоку отходит дорога. |
| Sit down, we have a long road ahead to Chamonix. | Садись, у нас впереди дальняя дорога до Шамони. |
| I'll go stay on that logging road that runs up along the ridge. | Я останусь на том, что лесовозная дорога), которая тянется вдоль хребта. |
| Maybe it's the wrong road. | Может быть, не та дорога. |
| Stop wandering about in the road! | Это дорога, а не проходной двор! |
| Today it is covered with grass and sunk in like a Roman road... with the tank tracks. | Сегодня она заросла травой и провалилась как римская дорога... со следами танковых гусениц. |
| I think this is the road Mike was talking about. | По-моему это та дорога про которую говорил Майк. |
| I think I remember there was another road on the other side. | Мне кажется, я помню, что была ещё дорога с той стороны. |
| Down this canyon, about two and a half miles... you come to a road. | Ниже этого каньона, примерно в двух с половиной километрах есть проезжая дорога. |
| The road bends west in a few miles. | Через несколько миль дорога поворачивает на запад. |
| Well, if Zoe thinks that we need a new road, then I guess the discussion is over. | Если Зои думает, что нам нужна новая дорога, тогда разговор окончен. |
| The road to hell is paved with good intentions. | Благими намерениями дорога в ад выложена. |
| I have no idea where the main road is. | Понятия не имею где главная дорога. |
| And soon we were reminded of the dark days because the road just sort of stopped. | И скоро нам напомнили о черных днях, потому что дорога, в каком-то смысле, закончилась. |