Everybody around here knows that's a private road. |
Все вокруг знают, что это частная дорога. |
I mean, this private road of yours is really misleading. |
Я имею в виду, эта ваша частная дорога по-настоящему обманчива. |
This road has to connect with the highway eventually. |
Рано или поздно дорога выйдет на шоссе. |
This road is the only way out of the marina. |
Эта дорога - единственный путь из гавани. |
The main road is just a few yards away, easy to escape. |
Главная дорога находится всего в нескольких метрах от отеля, легко сбежать. |
From what I've seen, there's only one road in here. |
Насколько я понял, здесь всего одна дорога. |
Dirt road leading to a stone building with an old wooden carriage missing a wheel. |
Грязная дорога ведёт к каменному строению со старой деревянной повозкой, у которой не хватает колеса. |
And the road you need to build runs through the properties I hold. |
И дорога, которую вам нужно построить, проходит прямо по территории, которая принадлежит мне. |
You know that road's not safe. |
Ты же знаешь, та дорога небезопасна. |
Yet with no traffic, on a decent road up to 80. |
А если нет движения и хорошая дорога, то можно и все 80 ехать. |
The road, the air, Hatcher owns it all. |
Дорога, воздух, всем владеет Хэтчер. |
About 10 miles east, there's a side road. |
В 10 милях от него к востоку отходит дорога. |
Sit down, we have a long road ahead to Chamonix. |
Садись, у нас впереди дальняя дорога до Шамони. |
I'll go stay on that logging road that runs up along the ridge. |
Я останусь на том, что лесовозная дорога), которая тянется вдоль хребта. |
Maybe it's the wrong road. |
Может быть, не та дорога. |
Stop wandering about in the road! |
Это дорога, а не проходной двор! |
Today it is covered with grass and sunk in like a Roman road... with the tank tracks. |
Сегодня она заросла травой и провалилась как римская дорога... со следами танковых гусениц. |
I think this is the road Mike was talking about. |
По-моему это та дорога про которую говорил Майк. |
I think I remember there was another road on the other side. |
Мне кажется, я помню, что была ещё дорога с той стороны. |
Down this canyon, about two and a half miles... you come to a road. |
Ниже этого каньона, примерно в двух с половиной километрах есть проезжая дорога. |
The road bends west in a few miles. |
Через несколько миль дорога поворачивает на запад. |
Well, if Zoe thinks that we need a new road, then I guess the discussion is over. |
Если Зои думает, что нам нужна новая дорога, тогда разговор окончен. |
The road to hell is paved with good intentions. |
Благими намерениями дорога в ад выложена. |
I have no idea where the main road is. |
Понятия не имею где главная дорога. |
And soon we were reminded of the dark days because the road just sort of stopped. |
И скоро нам напомнили о черных днях, потому что дорога, в каком-то смысле, закончилась. |