There wasn't even a single road that went further east, either. |
Отсюда на восток не вела ни одна дорога. |
If the road calls, I'm listening. |
Когда дорога зовет, я слушаю. |
Can't feel the road in this. |
Да. В этой не чувствуется дорога. |
Huge scenery, swooping road, no traffic. |
Огромные пейзажи, парящая дорога, нет движения. |
You probably all agree with me that this is a very nice road. |
Пожалуй, вы согласитесь, что это очень хорошая дорога. |
And I know the road was extremely difficult. |
Я знаю, что эта дорога была очень нелегка. |
I thought that there was a road leading to your house. |
Я думал, что там была дорога, ведущая к вашему дому. |
For instance, you can say which road is going to be good or bad. |
Вы можете сказать, например, какая дорога будет хорошей или плохой. |
Any road leading to a settlement is asphalted, it is very wide and in good condition. |
Любая дорога, ведущая к поселению, заасфальтирована, она очень широкая и в хорошем состоянии. |
Yet the road to freedom and equality remains difficult and painful. |
Хотя дорога к свободе и равенству пока еще остается трудной и мучительной. |
The road to the present juncture has been a long and arduous one. |
Дорога до достижения данного этапа была долгой и трудной. |
The shortest road from Paris, Berlin and Warsaw to Moscow and St. Petersburg leads through Lithuania. |
Самая кратчайшая дорога из Парижа, Берлина и Варшавы в Москву и Санкт-Петербург лежит через Литву. |
The road will link the settlements of Shilo and Alon to the Jordan Valley. |
Дорога свяжет поселения Шило и Алон с долиной реки Иордан. |
Villagers pointed out that a settler bypass road already existed in the area. |
Жители деревни обращали внимание на то, что в этом районе уже есть объездная дорога для поселенцев. |
Regrettably, recent events have shown that the road is still strewn with obstacles. |
Досадно, что недавние события показали, что эта дорога по-прежнему усеяна препятствиями. |
There's an unmarked road after the highway ends. |
Там есть дорога после окончания шоссе. |
That road leads straight into the ground. |
Эта дорога ведет прямиком в землю. |
This isn't the road to £ubnie. |
Это же не на Лубны дорога. |
It was expected from the outset of the negotiation process that the road to peace would not be easy. |
С самого начала процесса переговоров ожидалось, что дорога к миру будет нелегкой. |
Nevertheless, the road Huambo-Caala-Lobito remains open to traffic. |
Тем не менее дорога Уамбо-Каала-Лобиту по-прежнему открыта для движения. |
They explain that the road line has been drawn by the two companies wishing to extract stone from the area. |
Они поясняют, что дорога была проложена двумя компаниями, изъявившими желание заниматься добычей камня в этом районе. |
The length of the asphalt and concrete road is 191 km. |
Длина маршрута 191 км; дорога имеет асфальтобетонное покрытие. |
The road leading to the YIT and the surrounding area were blockaded by security personnel. |
Дорога в ЯТИ и прилегающий к ней район были блокированы сотрудниками службы безопасности. |
This caused the road to be closed in both directions. |
В результате этого дорога была закрыта в обоих направлениях. |
The Defence Ministry reportedly claimed that the road was included in a list of several bypass roads whose construction awaited approval. |
По имеющимся сведениям, министр обороны заявил, что эта дорога была включена в список нескольких объездных дорог, представленный на утверждение. |