Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Дорога

Примеры в контексте "Road - Дорога"

Примеры: Road - Дорога
The main purpose of the road is to allow the Lebanese Armed Forces and UNIFIL to better patrol and control the area in the vicinity of the Blue Line and to react more rapidly in response to incidents along the Line. Эта дорога предназначается главным образом для того, чтобы позволить Ливанским вооруженным силам и ВСООНЛ более эффективно патрулировать и контролировать район вблизи «голубой линии» и более оперативно реагировать на инциденты в районе линии.
Among the most valuable existing mechanisms for identifying children from risk groups are the "Children and night work" and "The road to school" campaigns conducted by the Committee for the Protection of Children's Rights attached to the Ministry of Education and Science. На сегодняшний день одним из важных механизмов в выявлении детей групп риска являются акции Комитета по охране прав детей Министерства образования и науки Республики Казахстан "Дети в ночном городе" и "Дорога в школу".
In early 2008, UNIDIR launched a project entitled "The road from Oslo: analysis of negotiations to address the humanitarian effects of cluster munitions", a continuation of part one of the UNIDIR project "Disarmament as humanitarian action: making multilateral negotiations work". В начале 2008 года ЮНИДИР приступил к осуществлению проекта под названием «Дорога после Осло: анализ переговоров для решения проблемы гуманитарных последствий кассетных боеприпасов», который является продолжением первой части проекта ЮНИДИР «Разоружение как аспект гуманитарной деятельности: обеспечение эффективности международных переговоров».
Wait... "The road home croaks." Квакает! Квакает дорога к дому!
Where to go? Where is the road that leads home, and where are the falls awaiting you? Куда идти, где тут дорога к дому, где сбросы, что подстерегают тебя?
This world is a road leading to another which is home with no sorrow but we should have the good sense to make the journey without error the journey begins when we are born, walk while we live, and arrive when we die, Этот мир - дорога, ведущая к другому миру, который и есть дом, где нет печали, но у нас должен быть нюх, чтобы пройти этот путь без ошибок Путешествие начинается с нашим рождением Мы идём по дороге, пока живы
Road, rail, local gossip... Проверена дорога, железная дорога, выслушаны местные сплетни, пока никаких результатов.
President Ramos-Horta continued his local dialogue initiative entitled "Road to peace". Президент Рамуш-Орта продолжил осуществление инициативы по поощрению диалога на местном уровне под названием «Дорога к миру».
Heart issues: Road going down this way. Проблемы с сердцем - дорога, ведущая в эту сторону.
The McDonough Road's the only one the Yankees haven't cut yet. Это единственная дорога, которую они не перерезали.
Road to be a waste of the productive forces. Дорога к напрасной тратой производительных сил.
Brasov is going on National Road No. 1 to Sibiu. Брашов происходит Национальная дорога Nº 1 к Сибиу.
The Great North Road, a picnic and a fine day. Большая северная дорога, пикник в прекрасный день.
(a) Road 61: the road would cut through the land of Baqah Asharqieh at Tulkarem and the valley of Farasin in the Jenin district. а) дорога 61: дорога пройдет через территорию Баках-Ашаркия в Тулькарме и долине Фаразин в округе Дженин.
General producer of The Road to Mother, 2016. Генеральный продюсер фильма «Дорога к матери» (2016).
Between these two farms lay the Willis Church Road, which some locals called the Quaker Road. Между этими двумя фермами проходила дорога Уиллис-Чеч-Роуд, которую иногда называли Квакерской дорогой (Квакер-Роуд).
The four types of scholarship are: Road to secondary school, Road to matura, Road to profession, Road to science. Существуют следующие четыре типа стипендий: "Дорога в среднюю школу", "Дорога к аттестату зрелости", "Дорога к профессии", "Дорога в науку".
At the same time, the Road Of Freedom was used as an open-air exhibition with the title "Road Of Woes", showing about ninety sculptures and other art works by Hungarian and Austrian artists. Тогда же на Дороге Свободы провели выставку на открытом воздухе под названием «Дорога Горя», представившую около девяносто скульптур и других видов искусств различных венгерских и австрийских создателей.
Asbrigg Place, Burgh Road, Church Road, Эзбриг-плейс, Бург-роуд, Церковная дорога,
The Road to Hell: Part 2 is the fifteenth studio album by Chris Rea, released in 1999, ten years after The Road to Hell. Дорога в ад: часть 2) - пятнадцатый студийный альбом Криса Ри, выпущенный в 1999 году - через десять лет после альбома «The Road to Hell».
The project bears the name, "Eastern Ring Road". Проект называется "Восточная кольцевая дорога".
The Red Road, your debt is dear. Красная дорога - ваш долг возрастает.
The Road, that's a good one. "Дорога". Хорошая книга.
Now, the main route that cuts through the Swat District, Bahrain Road. И смотрите, основной маршрут, который проходит через округ Сват, - это Бахрейнская дорога.
They buried her in an unmarked grave near the lake, where the North Road ends. Они похоронили ее в безымянной могиле рядом с озером, там, где кончается Северная дорога.