Примеры в контексте "Road - Путь"

Примеры: Road - Путь
Nevertheless, as this road remains blocked, we should not remain paralysed. Тем не менее, поскольку этот путь остается заблокированным, нам не следует оставаться в состоянии паралича.
I sometimes wonder about the road not taken. Я иногда удивляюсь, как можно не брать с собой в путь попутчиков.
There is a long road between humanitarian assistance and development programmes. От оказания гуманитарной помощи до осуществления программ в целях развития предстоит пройти долгий путь.
Decentralization is a lengthy road that leads towards self-government and participatory management. Децентрализация - это долгий путь, который ведет к самоуправлению и широкому участию граждан в правлении.
He also expected a long road before satisfactory conclusions could be reached. Он также предположил, что необходимо будет пройти долгий путь, прежде чем удастся достичь удовлетворительных результатов.
Finally, we know that the road to democracy is not linear. Наконец, мы знаем, что путь к демократии - это не прямая линия.
However, the European Union under the pressure of the U.S. finally took the road of confrontation by joining in adopting the resolution. Однако Европейский союз под давлением США в итоге встал на путь конфронтации, присоединившись к вышеуказанной резолюции.
These armed attacks indicate that the road to national cohesion and reconciliation remains difficult, despite the recent encouraging efforts of the Government. Эти вооруженные нападения свидетельствуют о том, что путь к национальной сплоченности и примирению по-прежнему тернист, несмотря на недавние вселяющие оптимизм усилия правительства.
United Nations humanitarian operations were suspended for three days while the main supply road could be assessed for improvised explosive devices. Гуманитарные операции Организации Объединенных Наций были приостановлены на три дня, пока главный путь подвоза гуманитарной помощи не был проверен на предмет установки самодельных взрывных устройств.
We must unblock and open an avenue and start building a road towards nuclear disarmament. Нам надо разблокировать и открыть площадку и начать прокладывать путь в русле ядерного разоружения.
Women shape and carve the road that enables our walk towards new horizons of our own choice. Женщины формируют и прокладывают путь, который позволяет нам продвигаться к новым горизонтам нашего собственного выбора.
Some rural women and their families have embarked on a road to prosperity thanks to that project. Благодаря этому проекту некоторые жительницы сельских районов и их семьи вступили на путь процветания.
In fact, that crazy road has led them all the way here to Atlantic City. Хотя, вообще-то, этот безумный путь привел их прямо сюда, в Атлантик-сити.
And there's more hitting the road every day. И еще сотни, выходят в путь каждый день.
He'd have a drink, punish me for whatever I did and then hit the road again. Он напивался, наказывал меня по любому поводу и затем снова отправлялся в путь.
Well, it's a long and winding road, Cal. Это длинный и тяжелый путь, Кэл.
It's a hard road you'll have to travel. Трудный путь, который вы должны пройти.
So I suggest you taKe the easy road out and hit the bricKs, Dorothy. Так что Я предлагаю вам Выбирайте легкий путь из И ударил кирпичом, Дороти.
It will take a long time, but the road is long, my little angel. На это уйдёт много времени, но путь долог, мой маленький ангел.
So I got a long road. Так что у меня впереди долгий путь.
He lost his job and he hit the road. Он потерял свою работу и он отправился в путь.
If you take her, it's a long road. Если Вы ее заберете, это будет долгий путь.
But the road to that 'verse... crosses over the threshold. Но путь к этой вселенной... проходит через порог.
My intelligence knew that there was another road. Мой ум понимал, что есть и другой путь.
There's only one road and that is forward. Есть только один путь - вперед.