| The road to Athens is littered with furies and mind-altering demons... | Дорога в Афины кишит фуриями и демонами, умеющими влиять на умы людей... |
| Their access road runs right past our property. | Их подъездная дорога проходит как раз вдоль нашего участка земли. |
| Old pumping station road... past the reservoir. | Дорога у старой насосной станции... на участке после водохранилища. |
| Poor thing, the road is difficult. | Бедная нога, эта дорога оказалась для нее трудной. |
| From there, our road turns east to Mordor. | А там, наша дорога повернет на восток, в Мордор. |
| About 10 miles east, there's a side road. | Да. Примерно в 10 милях на восток, есть просёлочная дорога. |
| You know where this road leads, Fitz. | Ты же знаешь, куда ведет эта дорога, Фитц. |
| Unless the road is too narrow. | Если, конечно, дорога не будет узкой. |
| Sometimes the road to and from school raises serious security concerns. | Зачастую дорога в школу и обратно вызывает серьезные опасения с точки зрения безопасности. |
| In 1999 the road was reportedly de-mined. | В 1999 году эта дорога, по сообщениям, была разминирована. |
| Where a road is temporarily closed. etc. | "Если дорога временно закрыта... и т.д.". |
| Confidence building is a two-way road. | Укрепление доверия - это дорога с двусторонним движением. |
| And that road connects everywhere, including INS. | И эта дорога связывает все, включая инерциально навигационную систему. |
| The single access road to the campus continues to pose a problem. | Одноколейная подъездная дорога к университетскому городку продолжает вызывать беспокойство. |
| The road was widened and cleaned, and some 200 metres of the technical fence were removed. | Дорога была расширена и расчищена, было снято около 200 метров технического заграждения. |
| The airport road, which had been closed earlier by the Syrian authorities, was reopened for passage immediately prior to the attack. | Дорога в аэропорт, которая ранее была закрыта сирийскими властями, была вновь открыта для проезда непосредственно перед нападением. |
| Moreover, the major road connecting Lagos to Accra is frequently used for criminal activities. | Нередко для преступной деятельности используется также главная дорога, соединяющая Лагос с Аккрой. |
| The road shall have a surface affording good adhesion. | Дорога должна иметь поверхность, обеспечивающую хорошие условия сцепления. |
| The road ahead in that regard would be arduous and without short-cuts. | Дорога, ведущая к этой цели, будет трудной и не будет иметь коротких обходных путей. |
| It's not a road, but a path. | Это не дорога, а тропа. |
| The road is too narrow for cars. | Эта дорога слишком узкая для автомобилей. |
| This road connects Tokyo with Osaka. | Эта дорога соединяет Токио с Осакой. |
| This road extends to the coast. | Эта дорога идет до самого берега. |
| This road will lead you to the station and the city center. | Эта дорога приведет вас к станции и центру города. |
| This road should have already been completed according to the original plan. | Согласно первоначальному плану эта дорога должна быть уже завершена. |