I'd like to know where the road is going to be built. |
Я хотел бы знать где пройдёт дорога. |
Because if that road's built there, the graveyard will have to go. |
Если дорога пройдёт там, кладбищу - конец. |
So the road doesn't have to go past Hamelen. |
Значит дорога не должна проходить через Хамелен. |
If the road comes through Kerkhofstraat, he'll lose his good piece. |
Если дорога пройдёт через Керкхофстраат, он потеряет хороший. |
That road's blocked off, mate. |
~ Там дорога перекрыта, приятель. |
If my connections say the road won't be built through Kerkhofstraat, it won't be. |
Если мои связи говорят что дорога не пройдёт через Керкхофстраат, значит так оно и будет. |
Even I will admit this is not the main road from... No. |
Даже я уже согласен, что это не главная дорога между... |
All I'm saying is, it's open road again. |
Я к тому, что сейчас дорога снова открыта. |
See, this here's a toll road. |
Видишь ли, это платная дорога. |
He said death was his father's road to awe. |
Он сказал смерть - это дорога к благоговению. |
There's a fire road about a mile before. |
Где-то за милю есть грунтовая дорога. |
We don't know how far this road will lead us. |
Мы не знаем, куда приведёт нас эта дорога. |
Only one road in about a mile off the highway. |
Туда ведёт одна дорога в миле от шоссе. |
The road to hell is paved with bad excuses. |
Дорога в ад вымощена слабыми оговорками. |
And to show you why, I need a straight road and a noisy car. |
И чтобы показать нагляднее, почему, понадобится дорога и быстрая машина. |
Beautiful day, open road, got my grandson here... perfect. |
Прекрасный день, свободная дорога, рядом мой внук... песня. |
At present, there is no indication whether the road will be reopened in the near future. |
В настоящее время нет никаких признаков того, что в ближайшем будущем эта дорога будет вновь открыта. |
On Saturday morning the road between the towns of Deir Aamess and Qana was cut off. |
Утром в субботу была перерезана дорога между городами Дайр-Амесс и Кана. |
The road remained open in both directions. |
Дорога оставалась открытой в обоих направлениях. |
The road towards establishing the Human Rights Council has been long and arduous, as we all agree. |
Дорога к созданию Совета по правам человека была длинной и трудной, с чем все мы согласны. |
The road and the unofficial bypasses were also regularly used by international aid workers. |
Дорога и неофициальные объездные маршруты регулярно используются работниками сферы международной помощи. |
The small road had not been cleared but was used by other vehicles. |
Небольшая дорога не была расчищена, но она использовалась другими транспортными средствами. |
The road had been frequently used by vehicles, but never been cleared. |
Дорога часто использовалась транспортными средствами, но она никогда не расчищалась. |
Drive up or down a twisting mountain road and that adds height. |
Дорога вверх или вниз по извилистой горной дороге добавляет высоту. |
The mined road was in the middle of a residential area and nobody knew about them. |
Заминированная дорога пролегала посреди жилого района, и никто о них не знал. |