Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Дорога

Примеры в контексте "Road - Дорога"

Примеры: Road - Дорога
A link road, opened in February 2016, connects Doncaster Sheffield Airport to the M18 motorway, reducing the journey time from Sheffield city centre from 40 to 25 minutes. Новая дорога, которая откроется в январе 2016 года, соединит аэропорт Донкастер-Шеффилд с автомагистралью M18, уменьшив время в пути от центра Шеффилда с 40 до 25 минут.
In Autumn of the same year, a public mill (a stone slab used by the community in ancient times to grind cereals) in front of the temple has been destroyed, as the road was levelled for easier traffic. Осенью того же года общественная мельница (каменная плита использовалась сообществом в древние времена для измельчения зерновых) перед храмом была разрушена, а дорога была выровнена для облегчения движения.
The main road to the north (France) goes through the Envalira pass, which is 2,409 metres (7,904 ft) high but nevertheless open all year round as it has a tunnel as well. Главная дорога к северу (до Франции) проходит через перевал Энвалира, который находится на высоте 2409 метров, однако который открыт круглый год, поскольку он имеет туннель.
The road to Doriath meanwhile was cleared of enemies by the prowess of Mormegil, a lord of Nargothrond, and when Nienor was 21 years old, she and her mother at last decided to journey to Doriath. Однако к тому времени дорога в Дориат была очищена от врагов усилиями Мормегила, князя Нарготронда, и когда Ниэнор исполнился 21 год, она вместе с матерью наконец решилась на путешествие в Дориат.
A regular postal system was proposed in 1721, but would have been too expensive at the time, and was not created until 1734, when a road existed between Montreal and Quebec. Учреждение регулярной почты было предложено в 1721 году, но это было бы слишком дорого в то время, поэтому почта была организована лишь в 1734 году, когда между Монреалем и Квебеком была проложена дорога.
What use is a road, if you can't help a granny cross it? А зачем нужна дорога, если через нее нельзя перевести бабку?
Really, the steppe is wide, but the road is narrow! Вот уж воистину степь широкая, а дорога узкая!
one road leads to heaven and one leads to hell. Одна дорога ведёт на небо, другая - в ад.
Doug, are you sure we're on the right road? Дуг, ты уверен, что это та дорога?
The road serves a major industrial centers: Zaporizhia, Dnipro, Krivyi Rih, Pavlohrad, Nikopol, Novomoskovsk and other, as well as agricultural areas. Дорога обслуживает крупные промышленные центры: Днепр, Запорожье, Каменское, Кривой Рог, Павлоград, Никополь, Новомосковск и другие, а также сельскохозяйственные районы районы.
In September 2011, the new terminal building, extension of the runway, new administrative building, cargo building and new access road with parking facilities were opened. В сентябре 2011 года в аэропорту Скопье были открыты новый терминал, расширенная взлётно-посадочная полоса, новое административное здание, новый склад и дорога к парковке.
In Kerkkoo village in Porvoo, there is a road named after him, "Lauri Lehtisen Tie." В деревне Керккоо в Порвоо есть дорога, названная в его честь «Галстук Лаури Лехтинена».
From Waegwan a road runs north and south along the east bank of the Naktong, another northeast through the mountains toward Tabu-dong, and still another southeast toward Taegu. Дорога идёт от Вэгвана на север и юг вдоль восточного берега реки Нактонган, другая дорога на северо-восток через горы по направлению к Табу-Донг, ещё одна дорога на юго-восток к Тэгу.
The main road left from Xi'an, going either to the north or south of the Taklamakan desert, one of the most arid in the world, before crossing the Pamir Mountains. Главная дорога от Сианя шла к северу или югу от пустыни Такла-Макан, одной из самых засушливых в мире, а затем пересекала горы Памира.
At Fort Nelson, the road turns west and crosses the Rocky Mountains, before resuming a westward course at Coal River. От Форт Нельсон дорога поворачивала на запад и пересекала Скалистые горы, после чего поворачивала на запад у реки Угольной.
Tell him to ride to the Long Forest where it crosses the road to Wales. Скажи ему ехать в Долгий Лес, туда, где его пересекает дорога в Уэлс
There's the main road, there's by me, Есть главная дорога, проезд от меня,
Right, the road, the map, the compass is all right here. Дорога, карта, компас, всё здесь.
Marché means "market" and LaRue is "the road," yes? Перевод фамилии Марше - "Рынок", а Лару - "Дорога", да?
So here the pickup truck in top right is about to make a left lane change because the road in front of it is closed, so it needs to get out of the way. Вот здесь грузовик, справа наверху, собирается перестроиться на левую полосу, так как дорога перед ним закрыта, и ему надо съехать с этой полосы.
Yes, well, we all know what the road to Hell is paved with, don't we? Да, мы все знаем чем вымощена дорога в Ад, не так ли?
You need a bike and you need the road, OK? Нужен байк и нужна дорога, так?
He said, "A life without festivity is a long road without an inn." Он говорил: "Жизнь без праздника - как долгая дорога без ночлега."
So I took care of it, managed expectations, told them the road was taking its toll. Я разобрался с этим, умерил ожидания, сказал им, что дорога отобрала слишком много сил
(x) The road between Sarajevo and the crossing point north of Trnovo which gives access to Gorazde; х) дорога между Сараево и точкой пересечения к северу от Трново, которая выходит к Горажде;