| The evacuation road was constructed to link Jubail with Tareeg Dammam/Abu Hadriyah Highway. | Такая дорога соединила Джубайль с автомагистралью Тариг Даммам/Абу Хадрия. |
| After the road to Irpen' branched to the left, pass under the bridge and turn right. | Налево ушла дорога на Ирпень. Проезжаем под мостом и поворачиваем направо. |
| The road that connects Turunc to Marmaris has made it into a built up and thriving place. | Дорога, соединяющая Турунч с Мармарисом, сделала это место процветающим и позитивным. |
| Well, there's an access road above the river basin near Diller Canyon. | Ну, недалеко от водохранилища рядом с каньоном Диллера есть подъездная дорога. |
| It also installed a medical post and an electrical cable, and constructed a road. (Previously it took three hours on foot uphill to get to the nearest road.) | Кроме того, благодаря помощи МОМ в этом районе создан медицинский пункт, проложен электрический кабель и построена дорога. (Ранее до ближайшей дороги необходимо было идти три часа пешком в гору.) |
| You know, the short cut to Charleston's a free road. | И вообще, дорога в Чарльстаун - не твоя собственность. |
| A breath of autumn chill - the road begins to freeze. | Дохнул осенний хлад - дорога промерзает. |
| The Claimant asserts that the evacuation road, which is a single-lane carriageway, has not been maintained since the liberation of Kuwait. | Заявитель утверждает, что после освобождения Кувейта эта однополосная дорога им не обслуживалась. |
| In Gemiler Bay facing the island is a beautiful beach with road access leading up to the "Ghost Town" of Kaya Koy. | В бухте острова есть красивый пляж, от которого к «городу Призраков» в Кауа Коу ведёт дорога. |
| The route of this ancient road is now utilised by a modern highway connecting Tirana with Skopje via Lake Ohrid. | В наше время по ней проходит современная дорога, соединяющая Тирану со Скопье через Охридское озеро. |
| The road towards acceptance of the Compacts of Basel was now open, and it was signed on 5 July 1436 in Jihlava. | Была открыта дорога подписанию Пражских компактатов, что и произошло 5 июля 1436 в Йиглаве. |
| Today our road laid through the Valley of Reductions and any vysotku on which jarye lenintsy have established(installed) a red flag. | Сегодня наша дорога лежала через Долину Приведений и какую-то высотку, на которой ярые ленинцы установили красный флаг. |
| Consequently, the road was one of the most important construction works of the area and a source of pride to Bucharesters. | Дорога была одним из важнейших инженерных объекьов в этом регионе и предметом гордости жителей Бухареста. |
| A new link road from the A65, to the airport and then to the A658. | Новая автомобильная дорога, соедияющая аэропорт с трассами A65 и A658. |
| The first road, 778 kilometres (483 mi) long, in this area was built by order of Peter the Great from 1712 to 1746. | Первая дорога длиной 778 километров на этом направлении строилась по указу императора Петра I с 1712 года по 1746 год. |
| During the 19th century, there was but a single road that crossed over the mountain, from New Market to Luray. | В XIX веке была построена одна единственная дорога, которая шла через гору, от Ньюмаркета в Ларей. |
| The road is mostly on the plain for around 30-35 km, before it again starts to rise to Tanglang La. | Дорога идёт по равнине 30-35 км, и потом поднимается на Тангланг Ла. |
| The road from Devin to the village of Trigrad runs alongside the picturesque canyon. | Дорога из Девина в деревню Триград проходит по живописному ущелью над рекой. |
| Its town center is crossed by the old N-525 road, now called ZA-106. | Центр Лубьяно пересекает старая дорога N-525, в настоящее время называемая ZA-106. |
| And this road here will hook you up with I-40 East. | А эта дорога выведет вас на восточную трассу И-40. |
| It wasn't the road to heaven that was paved with good intentions. | Ты же знаешь, куда ведет дорога, ими выстланная. |
| There's a service road on the far side of the tarmac. | Но... Позади взлетной полосы есть дорога для служебных машин. |
| Brother, will this road lead to Tambaram? No. | Брат, это дорога на Тамбарам? |
| The former (road 550) runs along the west of Langjökull, between it and the small Ok glacier. | Старая тропа (дорога F550) проходит вдоль западной части ледника и ледником Ок. |
| By the 1830s, the main road into the centre of Monmouth from the north, Church Street, had become increasingly congested and insalubrious. | В 1830-х годов главная дорога в центре Монмута, Чёрч-стрит, становилась всё более перегружена. |