Английский - русский
Перевод слова Resume
Вариант перевода Возобновить

Примеры в контексте "Resume - Возобновить"

Примеры: Resume - Возобновить
We know that some delegations are not now ready to resume substantive work in specific fields. Нам ведомо, что сейчас кое-какие делегации не готовы возобновить предметную работу в конкретных областях.
The Working Group intends to resume its discussion in September 2000 with a view to further reducing border stopping time of international shuttle trains. Рабочая группа намерена возобновить свои обсуждения в сентябре 2000 года в целях дальнейшего сокращения времени простоя на границах международных челночных поездов.
The Government has indicated a willingness to resume dialogue with UNITA with a view to completing the remaining tasks under the Lusaka Protocol. Правительство изъявило желание возобновить диалог с УНИТА с целью решения остающихся проблем в соответствии с Лусакским протоколом.
The President urged the parties to the conflict to stop fighting and resume political dialogue. Председатель настоятельно призвал стороны в конфликте прекратить боевые действия и возобновить политический диалог.
Council members noted the expectation of large-scale fighting - although the United Front were ready to resume dialogue at any time. Члены Совета отметили прогнозируемое начало крупномасштабных военных действий, несмотря на то, что Объединенный фронт готов возобновить диалог в любой момент.
GRRF welcomed the good progress made on this subject and agreed to resume its consideration at the next session. GRRF одобрила ощутимый прогресс в данном направлении и решила возобновить рассмотрение этой темы на своей следующей сессии.
UNHCR expects to resume that exercise on 3 May 1999, and to continue its discussions on the refugee repatriation protocol with the Frente POLISARIO. УВКБ надеется возобновить эти мероприятия З мая 1999 года и продолжить обсуждение протокола о репатриации беженцев с Фронтом ПОЛИСАРИО.
They urged both countries to resume bilateral dialogue in the spirit of the Lahore Declaration and to resolve their differences through peaceful means. Они настоятельно призвали обе страны возобновить двусторонний диалог в духе Лахорской декларации и урегулировать разногласия между собой мирным путем.
Organizers and coordinators should resume the practice of sending press releases about activities to major forestry journals. Организаторам и координаторам следует возобновить практику направления пресс-релизов по итогам мероприятий в основные лесохозяйственные журналы.
At the conclusion of the meeting, Ethiopia refused to allow the Commission to issue a public statement announcing that the parties were ready to resume demarcation. По окончании заседания Эфиопия отказалась разрешить Комиссии издать публичное заявление о том, что стороны готовы возобновить работу по демаркации.
The Panel therefore considers that claimants were in a position to resume business at normal levels soon after cessation of military operations. Поэтому Группа считает, что заявители имели возможность возобновить деятельность в обычном объеме вскоре после прекращения военных операций.
It was crucial that it should resume the process of dialogue with the Committee. Ей настоятельно необходимо возобновить процесс диалога с Комитетом.
The current Chairman called on the two parties to resume the proximity talks in Algiers on 29 May 2000. Нынешний Председатель предложил обеим сторонам возобновить в понедельник, 29 мая 2000 года, в Алжире непрямые переговоры.
Now the parties should, without delay, resume their talks. Теперь же стороны должны безотлагательно возобновить свои переговоры.
GRB took note of that presentation and agreed to resume consideration of this document during its next session. GRB приняла это сообщение к сведению и решила возобновить рассмотрение данного документа в ходе своей следующей сессии. GRB избрала г-на Б. Кортбека председателем этой неофициальной группы.
We call on both sides to recreate the positive environment of mutual trust and to resume the peace talks. Мы призываем обе стороны восстановить позитивную обстановку взаимного доверия и возобновить мирные переговоры.
The Lebanese political forces must resume national dialogue leading to an agreement and to the restoration of the sovereignty of the State throughout its territory. Ливанские политические силы должны возобновить национальный диалог, который приведет к согласию и восстановлению суверенитета государства на всей его территории.
He linked that with the Assembly's decision to resume the tenth emergency special session. Он связал это с решением Ассамблеи возобновить десятую чрезвычайную специальную сессию.
Mr. Gambari should return to Myanmar and resume his good offices role as soon as possible to sustain the momentum. Г-н Гамбари должен вновь посетить Мьянму и возобновить свою роль добрых услуг как можно скорее для сохранения динамики.
Even more surprisingly, the government, under the pressure of public opinion, has allowedBing Dianto resume publication. Ещё более удивительно то, что правительство под давлением общественного мнения позволило«Бин Дянь» возобновить издание.
We therefore call upon France to resume constructive discussions with us on the question of Tromelin. Поэтому мы призываем Францию возобновить конструктивное обсуждение с нами вопроса о Тромлене.
In March 1999 CCISUA had decided to resume its participation in the deliberations of ICSC. В марте 1999 года ККСАМС решила возобновить свое участие в работе КМГС.
Once State practice had developed further, the Commission might be asked to resume its work in the light of the precedents established. По мере дальнейшего развития государственной практики Комиссию могут попросить возобновить свою деятельность в свете созданных прецедентов.
The Special Representative again calls on the Government to resume its full cooperation with him in the discharge of his mandate. Специальный представитель вновь обращается к правительству с призывом возобновить всестороннее сотрудничество с ним в рамках выполнения его мандата.
I would like to inform you that Pakistan has today officially proposed to the Government of India to resume the Pakistan-India dialogue. Хочу сообщить Вам, что сегодня Пакистан официально предложил правительству Индии возобновить пакистано-индийский диалог.