Английский - русский
Перевод слова Reliability
Вариант перевода Надежности

Примеры в контексте "Reliability - Надежности"

Примеры: Reliability - Надежности
In our negotiations, there was consistent insistence on an exception being made for so-called "safety and reliability tests". На наших переговорах последовательно делался акцент на исключении для так называемых "испытаний в целях безопасности и надежности".
The last Chapter deals with the classification of available data keeping in view the reliability of resultant estimates. Последняя глава посвящена классификации существующих данных и оценке надежности результирующих оценок.
Data indicate a general reliability of forecasting but have also shown variable forecasts from different sources. Данные свидетельствуют о надежности прогнозирования, но в то же время указывают на различия в результатах прогноза, получаемых из разных источников.
However, concerns were expressed regarding the reliability and the confidentiality of such means. Однако делегации выразили сомнения в отношении надежности и конфиденциальности таких средств.
No evidence shall be admissible if obtained by methods which cast substantial doubt on its reliability. Доказательства признаются недопустимыми, если они получены способами, вызывающими серьезные сомнения в отношении их надежности.
Local availability of spare parts and components or easy access to sources of supply of these items are important considerations in system reliability. Наличие на местах запасных частей и комплектующих изделий либо обеспечение свободного доступа к источникам снабжения ими имеют важное значение с точки зрения надежности систем.
We have sufficient reason to doubt the reliability of the source of information of General Rose. У нас имеется достаточно оснований усомниться в надежности источника, из которого генерал Роуз получил информацию.
With regard to accounting and record-keeping, the reliability and integrity of accounting records were found highly questionable. Что касается отчетности и учета, то были высказаны серьезные сомнения по поводу надежности и целостности бухгалтерских книг.
The provision of such sophisticated material in a rural backward area raises a number of questions about the reliability of his sources of information. Использование таких сложных технических средств в отсталых сельских районах заставляет усомниться в надежности его источников информации.
OPS became concerned, however, about the reliability of the data provided by the system. УОП, однако, начало испытывать озабоченность по поводу надежности данных, которые оно получало с помощью этой системы.
Their accuracy therefore depends on the reliability of the assumptions relating to inflation and exchange rates. Поэтому их точность зависит от надежности предположений в отношении инфляции и валютных курсов.
Adoption and implementation of a federal programme of activities to ensure the safety and reliability of the Russian nuclear arsenal without conducting nuclear explosions. Принятие и реализация Федеральной программы работ по обеспечению безопасности и надежности российского ядерного боезапаса без проведения ядерных взрывов.
Technical issues surrounding on-site inspections (OSI) should be based on the requirements of efficiency, reliability of data collection and cost-effectiveness. Технические аспекты инспекций на месте должны быть основаны на требованиях эффективности, надежности сбора данных и рентабельности.
One of the important problems that reform must address was that of reliability and comparability of data. Одна из важных проблем в рамках реформы касается надежности и сопоставимости данных.
The Bank's basic operational goals of poverty alleviation and food security are dependent on improving the reliability of transit operations. Выполнение основных задач деятельности банка - смягчение проблемы бедности и обеспечение продовольственной безопасности - зависит от повышения надежности транзитных операций.
Organizational weaknesses mean that strengthening the capacity, reliability and integrity of core institutions involves long lead times. Организационные слабости означают, что укрепление потенциала, надежности и целостности ключевых институтов подразумевает продолжительный подготовительный период.
This sector provides film makers with a range of goods and services that require planning, coordination and reliability. Этот сектор предоставляет в распоряжение киносъемочных групп ряд товаров и услуг, требующих обеспечения планирования, координации и надежности предлагаемых услуг.
Improving the exhaustiveness, reliability and comparability of the Member States' GNP estimates is a high priority for the EU Commission. Одним из приоритетов Комиссии ЕС является улучшение полноты охвата, надежности и сопоставимости оценок ВНП государств-членов.
The New York Convention adds a significant measure of reliability and protection in investment operations. Нью-Йоркская конвенция в значительной мере способствует повышению надежности и защищенности инвестиционных операций.
These will include reduced noise emissions and automation of controls for maximum fuel efficiency and reliability. В рамках этой деятельности будут приняты меры по уменьшению уровня шума и автоматизации контроля в целях достижения максимальной эффективности использования топлива и повышения надежности систем.
Accordingly, the question of reliability should be considered at all stages of the proceedings and of the judicial decision. Иначе говоря, оценка надежности должна осуществляться на протяжении всего процесса разбирательства и принятия судебного решения.
Neither the quality of the inventory information nor the reliability of emission and removal estimates are assessed. Этот процесс не предполагает анализа ни качества кадастровой информации, ни надежности оценок в отношении выбросов и абсорбции.
These elements could be valuable tools in assessing the reliability of GHG inventory estimates. Эти элементы могут иметь большое значение для анализа надежности оценок по кадастрам ПГ.
Lastly, France is highly committed to improving the production of its munitions, and especially their reliability. Наконец, Франция интенсивно включается в совершенствование изготовления своих боеприпасов, и в особенности их надежности.
Paragraph 3 goes on to set out the criteria for assessing the integrity and reliability of a data message. Кроме того, в пункте З устанавливаются критерии для оценки целостности и надежности сообщения данных.