Английский - русский
Перевод слова Reliability

Перевод reliability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надежности (примеров 2131)
This design provides a significant increase in the reliability and durability (service life) of the roller bearing. Такая конструкция роликоподшипника обеспечивает значительное повышение его надежности и долговечности (ресурса).
Both standards give more details on the compatibility testing of packagings and IBCs, which is important in order to reach a better harmonisation and reliability of compatibility proofs in Europe. З. Оба стандарта содержат больше подробных сведений об испытаниях тары и КСГМГ на совместимость, что имеет важное значение для достижения большей согласованности и надежности доказательств совместимости в Европе.
During the nineteenth session of the Safety Committee, the Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR) provided information about its activities with regard to the safety and reliability of the Rhine as an inland waterway. В ходе девятнадцатой сессии Комитета по вопросам безопасности Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) представила сведения о своей деятельности, связанной с обеспечением безопасности и надежности Рейна в качестве внутреннего водного пути.
The products bearing the trade-mark DIMEX feature their original and functional design and a high degree of reliability. Изделия марки DIMEX отличаются оригинальным и функциональным дизайном и высокой степенью надежности.
Technology-neutral approaches, especially those which incorporate a "reliability test", tend to resolve legal incompatibilities. Подходы, нейтральные с точки зрения технологии, - особенно те, которые включают "критерий надежности", - обычно позволяют преодолеть юридическую несовместимость.
Больше примеров...
Надёжность (примеров 106)
The Bhutan Department of Information Technology chose Debian for its high versatility and reliability as well as the guarantee to always remain 100 % Free Software. Департамент Бутана по Информационным Технологиям выбрал Debian за его высокую гибкость и надёжность, а так же за гарантии всегда оставаться 100 % Свободным ПО.
Before leaving for Canada in 1956 he sold all his motorcycles, including a 1928 CS1 Norton, named "Father William" after Lewis Carroll's You Are Old, Father William for its reliability in spite of its age. Перед отъездом в Канаду, в 1956 году он продал все свои мотоциклы, включая CS1 Norton 1928 года именуемый «Папа Уильям» (по поэме Льюиса Кэрролла Ты уж стар, папа Уильям (англ.)русск.) за его надёжность вследствие его возраста.
Bad luck and poor reliability would curse his season, though the Shadow team fell from the pace as well. Неудачи и низкая надёжность испортили сезон французу, кроме того команда испытывала и проблемы со скоростью.
Another significant problem was the reliability of the ejection seats: initial versions were found to be unreliable and were eventually replaced with Martin-Baker ejection seats that were becoming the standard Navy seat of choice due to their higher performance at low altitude and better reliability. Другой существенной проблемой стала надёжность катапультируемых кресел: первые их рассматриваемые варианты были признаны ненадёжными и в конечном итоге были заменены креслами британской фирмы Martin-Baker, которые стали вскоре стандартными катапультными креслами авиации ВМФ США; они отличались высокой надёжностью на малых высотах.
Shockley hoped that the new device will replace the polarized relay in telephone exchanges; however, the reliability of Shockley diodes was unacceptably low, and his company went into decline. Шокли рассчитывал, что новый прибор сможет заменить поляризованные реле телефонных станций, однако начатая в 1956 году работа затянулась до 1960 года, надёжность «диодов Шокли» оказалась неприемлемо низкой, а предприятие Шокли пришло в упадок.
Больше примеров...
Достоверность (примеров 189)
Inclusion of irrelevant texts based on one-sided and unsubstantiated allegations called into question the objectivity and reliability of United Nations educational materials. Включение не относящихся к делу текстов, основанных на односторонних и необоснованных заявлениях, ставит под вопрос объективность и достоверность учебных материалов Организации Объединенных Наций.
This function will ensure data quality and reliability; absorbing it at headquarters will avoid additional workload at the field level. Эта функция позволит обеспечить высокое качество и достоверность данных; выполнение этой работы силами штаб-квартиры позволит не создавать дополнительную нагрузку для отделений на местах.
The internal control framework relates to the extent to which the system adheres to the required control checks and balances, ensures data integrity and reliability and also safeguards the financial interests of UNOPS. Система внутреннего контроля характеризуется тем, насколько система отвечает требованиям о наличии соответствующих сдержек и противовесов, обеспечивает целостность и достоверность данных, а также защиту финансовых интересов ЮНОПС.
Opening balances under IPSAS need to be established and audited as the reliability and accuracy of the amounts reported in the year-end financial statements depend on the accuracy of the opening balances. Существует необходимость в установлении и проверке начальных сальдо на основе МСУГС, поскольку от их точности зависит достоверность и точность сумм, указываемых в финансовых ведомостях на конец года.
(b) Reliability of financial reporting; Ь) достоверность финансовой отчетности;
Больше примеров...
Надежностью (примеров 161)
All projects, implemented by "Soft Industry" specialists are of high quality and maximum reliability. Все работы, производимые специалистами "Soft Industry", отличаются высоким качеством и максимальной надежностью.
The second aspect is related to validity and reliability. Второй аспект связан с надежностью и достоверностью.
Recent advances in manufacturing processes, coupled with dramatically reduced component failure rates of miniaturized commercial off-the-shelf parts, which have become the new standard for high reliability, and their low unit cost thanks to high production volume, was changing the economics of space. В связи с последними достижениями в производственном процессе в сочетании с резким уменьшением случаев отказа компонентов миниатюрных серийных частей, ставших новым стандартом в связи с их высокой надежностью, и их низкой стоимостью благодаря высоким объемам производства изменяются экономические аспекты космической деятельности.
Developing countries, which are predicted to generate the bulk of this increase in energy demand, are more and more concerned with the reliability and security of their own energy supply. Развивающиеся страны, на которые, по прогнозам, будет приходиться основная доля этого повышения спроса на энергоресурсы, все более обеспокоены надежностью и гарантированностью своей собственной энергообеспеченности.
The new MHZ2 BK Series, which runs at 7200 RPM, is designed for customers who demand HDDs with supreme performance and reliability. Старшая серия дисков MHZ2-BK со скоростью вращения шпинделя 7200 оборотов в минуту поступит в продажу в конце июля. Она будет характеризоваться хорошим быстродействием и высокой надежностью.
Больше примеров...
Надежного (примеров 21)
It is important to establish simple and transparent guidelines to ensure the reliability of the availability of continuous access to Fund resources. Важно установить простые и транспарентные руководящие принципы в целях обеспечения надежного и бесперебойного доступа к ресурсам Фонда.
Construction of elevated metallic water tank to improve reliability of water supply at 25 critical team sites Строительство металлической водонапорной башни для обеспечения более надежного водоснабжения в 25 основных опорных пунктах
It was reassuring, therefore, that the participants at the NPT seminar hosted in February by Japan collectively recognized the importance of maintaining the reliability of the NPT. Поэтому обнадеживает тот факт, что участники семинара ДНЯО, принимающей стороной которого в феврале была Япония, сообща признали важность поддержания надежного характера ДНЯО.
(b) A tendency to diagnose wrongly the financial management needs of developing countries and therefore to prescribe inappropriate improvement programmes (for instance, to propose elaborate conceptual innovations before the reliability of basic system has been assured); Ь) тенденция к неправильной оценке потребностей развивающихся стран в области финансового управления и тем самым к разработке нереалистичных программ усовершенствования (например, предложение выработать новые концептуальные понятия, не обеспечив надежного функционирования базовой системы);
For example, one High Contracting Party reported that reliability of weapons was "taken into account" in the procurement phase, or that "due diligence" of manufacturers was amongst the considerations taken in a "robust procurement process." Например, одна Высокая Договаривающаяся Сторона сообщила, что надежность оружия "принимается в расчет" на закупочной стадии или что "надлежащая прилежность" изготовителей входит в число соображений, избранных в рамках "надежного закупочного процесса".
Больше примеров...
Надежной (примеров 23)
The reliability and integrity of the IMIS database are important as the fields affected are necessary for the determination of the number of staff members with geographical status, and are used as bases for generating human resources reports. Наличие надежной и полной базы данных ИМИС имеет важное значение, поскольку содержащаяся в упомянутых графах информация необходима для определения числа сотрудников, занимающих должности, подлежащие географическому распределению, и используется в качестве основы для подготовки докладов по вопросам людских ресурсов.
(b) The high quality and reliability offered by communications satellites and the fact that they did not rely to a large extent on ground infrastructure that could be damaged by a disaster. Ь) обеспечение коммуникационными спутни-ками высококачественной и надежной связи, причем не сильно зависящей от наземной инфраструктуры, которая может быть повреждена в результате того или иного стихийного бедствия.
The safe function of many devices, systems and installation depends on the unconditional reliability of our products. ВАГО предлагает обширную программу продуктов для маркировки, монтажных принадлежностей и инструментов для удобной и надежной инсталляции наших продуктов.
In this fashion, the internationally backed system could provide much greater reliability for fuel consumers than is available today through supplier-specific arrangements. Для содействия ускоренному созданию такого рода надежной системы поставки топлива Соединенные Штаты уже принимают соответствующие меры.
Said invention makes it possible to increase the performance reliability of the rail fastening, to use hard and wear-resistant over-rail insulating plates and to prevent the rapid breakdown thereof, in particular on curved tracks. Технический результат заключается в обеспечении надежной работы рельсового скрепления, в возможности применения более твердых и износостойких нарельсовых изолирующих прокладок, с исключением их быстрого выхода из строя, особенно в кривых участках пути.
Больше примеров...
Благонадежность (примеров 8)
In its audit of security and safety at the Economic Commission for Africa, OIOS recommended that ECA set up a mechanism for background checks of candidates selected for security positions in order to ensure the reliability and credibility of ECA security officers. В своем докладе по итогам ревизии деятельности по обеспечению охраны и безопасности в Экономической комиссии для Африки УСВН рекомендовало Комиссии создать механизм для проверки анкетных данных кандидатов, отбираемых на должности в Службе безопасности ЭКА, с тем чтобы обеспечить их полную благонадежность.
In addition, the new Ordinance on the Reliability of Staff Employed at Airports contains regulations on an obligatory procedure for carrying out background security checks, particularly on personnel who work in restricted areas of airports. Кроме того, новый Указ о благонадежности персонала аэропортов содержит положения об обязательной процедуре проведения проверки сотрудников на благонадежность, особенно тех из них, кто работает в режимных зонах аэропортов.
Vendor reliability shows the accuracy, dependability and honesty of an online shopping experience. Параметр "Надежность продавца" указывает на исправную работу, благонадежность и добропорядочную деятельность или же на отсутствие всех этих свойств у Интернет-магазина.
Applications for hunting licences are also assessed on the basis of age (applicants must be at least eighteen) and reliability, as well as the likelihood of misuse. При рассмотрении заявлений с просьбой о выдаче лицензии на охоту также учитываются возраст (заявителю должно быть не менее 18 лет) и благонадежность заявителя, а также то, насколько вероятно применение им оружия в несанкционированных целях.
Reliability is assessed, both for permits authorising possession and for hunting licences, on the basis of a number of criteria, chief among which are the following: При рассмотрении заявлений с просьбой о выдаче разрешения на владение оружием или лицензий на охоту благонадежность заявителя оценивается на основе ряда критериев, к числу главных из которых относятся:
Больше примеров...
Точности (примеров 132)
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that no independent analysis had been undertaken to ensure the reliability of the cost estimates of $964 million for the proposed six-year capital master plan. В ответ на свой запрос Консультативный комитет был информирован о том, что для подтверждения точности сметной суммы в 964 млн. долл. США, необходимых для рассчитанной на шесть лет программы переоборудования помещений, не проводилось никакого независимого анализа.
The reliability of the PNP calculations is strongly linked to the accuracy of the debris and meteoroid environment model. Надежность расчетов ВНП в значительной степени зависит от точности модели среды космического мусора и микрометеоритов.
Transfer pricing is a process whereby prices are assigned to their internal transactions for taxation purposes, which can affect the validity or reliability of financial data. Трансфертное ценообразование представляет собой процесс установления цен во внутрифирменных операциях для целей снижения налоговых платежей, который может отражаться на точности или достоверности финансовой отчетности.
(e) Develop a workplan to define best practices and to provide models with an adequate level of accuracy and reliability, through interaction between the research and operations communities. е) разработка плана работы по выявлению передового опыта и созданию моделей с надлежащим уровнем точности и надежности на основе взаимодействия между кругами, занимающимися исследовательской деятельностью и практической работой.
Traditional auditors focus on the accuracy and reliability of data and include detailed disclaimers perhaps because of their professional liabilities, but do not provide the same learning opportunities as specialized consultancies do. Традиционные аудиторские фирмы уделяют основное внимание точности и надежности данных и включают подробные оговорки, вероятно, в силу своих профессиональных обязанностей, однако они не располагают теми исследовательскими возможностями, которые есть у специализированных консультативных фирм.
Больше примеров...
Обоснованности (примеров 18)
UNEP early warning functions are based on the four strategic principles of scientific reliability and credibility, policy relevance, international cooperation and related capacity development. Функции раннего предупреждения ЮНЕП основаны на четырех стратегических принципах научной обоснованности и убедительности, актуальности с точки зрения политики, международного сотрудничества и соответствующего развития потенциала.
The "rumour syndrome", to which the independent expert has already referred, has grown. It has been prejudicial to the presumption of innocence and, above all, has caused confusion about the reliability of accusations. "Синдром слухов", который уже отмечал независимый эксперт, набирает силу, подрывая презумпцию невиновности, и особенно порождая сомнения в обоснованности выдвинутых обвинений.
(e) Data should be collected in accordance with sound methodological principles to ensure reliability and validity; е) для обеспечения достоверности и обоснованности данных их сбор должен осуществляться в соответствии с правильными методологическими принципами;
It questioned the validity and reliability of the results, citing, inter alia, the absence of a sample frame and claiming that the sample sizes were not proportionate to the total population of the countries studied. Оно выразило сомнение в обоснованности и достоверности полученных результатов, сославшись, в частности, на отсутствие четких критериев выборки и отметив, что объем выборки не соразмерен с общей численностью населения исследуемой страны.
Orbe & Lapinski (2007)published the design of a self-report measure of the two components of co-cultural theory, preferred outcome and communication approach, and provides evidence from two studies for the construct validity and reliability of the co-cultural theory scales (C-CTS). Орбе и Лапински (2007) опубликовали разработанную ими методику измерения двух компонентов сокультурной теории, предпочитаемого исхода и коммуникационного подхода, в форме самоотчета, и представили доказательства обоснованности конструкта и надежности шкал межкультурной теории, полученные в ходе двух исследований.
Больше примеров...
Надежных (примеров 19)
According to the judgement, the primary reasons for the acquittal were the lack of reliability and consistency of witness statements and the problematic manner in which the investigation was pursued. Согласно постановлению главным основанием для снятия обвинений было отсутствие надежных и достоверных свидетельских показаний, а также проблематичный характер ведения расследования.
Its recent investment of US$ 450 million in the Southern African Power Market project is expected to increase the availability and reliability of low-cost, environmentally friendly energy services. Инвестиции в размере 450 млн. долл. США, которые банк направил на осуществление проекта создания рынка электроэнергии на юге Африки, позволят, как ожидается, расширить рынок надежных дешевых услуг по распространению энергетических ресурсов без ущерба для окружающей среды.
A three-phase, 30-month programme to strengthen WFP's ENA capacities has been designed, based on a policy document submitted to the Board at the First Regular Session in 2004 that recognized the need for greater reliability and objectivity in ENAs. На основе политического документа, который был представлен Совету на первой очередной сессии 2004 года и в котором признавалась необходимость наличия более надежных и объективных оценок неотложных потребностей, была разработана рассчитанная на 30 месяцев трехэтапная программа укрепления потенциала МПП, необходимого для проведения оценок неотложных потребностей.
He stressed the need to work on the reliability of numbers of victims of road accidents. Он подчеркнул необходимость осуществления деятельности по получению надежных данных о численности жертв дорожно-транспортных происшествий.
TNC customers tend to prefer stable, long-term relations with a limited number of reliable SME suppliers, as unstable supplier relations are usually not compatible with rising standards in quality and reliability. ТНК - клиенты предпочитают иметь стабильные долгосрочные отношения с ограниченным числом надежных МСП - поставщиков, поскольку нестабильные отношения с поставщиками, как правило, не обеспечивают роста качества и надежности.
Больше примеров...
Надежными (примеров 8)
Specific quality tools for evaluation have been introduced in order to ensure comparability, validity and reliability of the evaluation findings. Для того чтобы выводы оценок были сопоставимыми, обоснованными и надежными, были внедрены конкретные средства обеспечения качества оценок.
Statistics on the value of wood products are considered to be of good reliability and coverage, while the value of non-wood products is much more difficult to capture. Если статистические данные о ценности древесной продукции считаются достаточно надежными и широкими по охвату, то определить ценность недревесной продукции гораздо сложнее.
Even assuming the reliability and accuracy of the reported expenditures, the level of resources allocated for TCDC and ECDC is still quite modest compared with the total resources allocated to traditional technical cooperation activities. Даже если сведения о расходах являются надежными и точными, уровень ресурсов, выделенных на ТСРС и ЭСРС, по-прежнему весьма невелик по сравнению с общим объемом ресурсов, направляемым на цели традиционного сотрудничества в области развития.
The requirement for more detailed energy statistics is coupled with a push for increased timeliness and reliability of energy statistics. К требованию о детализации статистических данных по энергетике добавляется требование о том, чтобы данные статистики энергетики были более своевременными и надежными.
have been used in the Russian BMP-1 and BMP-2 Infantry Fighting Vehicles. They feature a well worked out design and superb reliability. и другие системы, используемые для модернизации, применяются на БМП-1/БМП-2 и являются отработанными, надежными агрегатами.
Больше примеров...
Достоверными (примеров 6)
8.3 The use of estimates is an essential part of the preparation of financial statements and does not undermine their reliability. 8.3 Использование оценок является одним из необходимейших аспектов составления финансовой отчетности и не делает их менее достоверными.
On the other hand, it also noted that for those countries showing the largest differences between GDP and GNP, availability and reliability were the same. В то же время он отметил, что данные по тем странам, где отмечается наибольшая разница между ВВП и ВНП, являются одинаково доступными и достоверными.
The general impression of the observers was that the overall results of the census were of acceptable reliability despite difficulties in some areas, particularly those with a large Albanian population, poor quality maps and some confusion on the citizenship question. По общему мнению наблюдателей, результаты выборов в целом явились достаточно достоверными, несмотря на трудности, встретившиеся в некоторых районах, особенно в районах с большой численностью албанского населения, а также низкое качество карт и определенную путаницу в вопросе о гражданстве.
The Committee noted that while the availability and reliability of data for GDP was somewhat better than for GNP, for those countries showing the largest differences between GDP and GNP, availability and reliability were the same. Комитет отметил, что, хотя данные о ВВП являются более доступными и достоверными, чем данные о ВНП, в тех странах, в которых между ВВП и ВНП наблюдаются существенные различия, такие данные являются в равной степени доступными и достоверными.
During the discussion, it was argued that official sources of the Government also sometimes lack reliability and thus are not always preferred. В ходе обсуждения было высказано мнение о том, что официальные источники правительства иногда не бывают достоверными и что поэтому им не всегда следует отдавать предпочтение.
Больше примеров...
Доверие (примеров 24)
If a trusted third party is acting within the process, they should ensure this same level of reliability. Если в рамках процесса действует какая-либо третья сторона, которой было оказано доверие, то они должны обеспечивать тот же самый уровень надежности.
They recognised the proven impartiality and reliability of the Electoral Constitutional Power in guaranteeing fair, transparent and trustworthy elections in December 2006. Они признали подтвержденные беспристрастность и надежность органов избирательной конституционной власти в обеспечении честных, прозрачных и вызывающих доверие выборов в декабре 2006 года.
While we appreciate the need for discretion when dealing with sensitive issues, undue confidentiality about disclosure of different sources of information, including evidence both documentary and oral, undermined the overall value of the report in terms of its reliability. Признавая необходимость проявления осмотрительности и сдержанности в работе над такими чувствительными вопросами, мы считаем, что чрезмерная сдержанность в раскрытии различных источников информации, включая письменные свидетельства и устные показания, привела к снижению общей ценности этого доклада, ослабив доверие к нему.
We care about setting our relations with people we work, on respect and reliability. Полагаем усилия построить взаимоотношения на основе почета и взаимно доверие.
A question was raised as to whether draft article 11 should focus upon the conduct required to establish that reliance was reasonable, or address the criteria by which the quality or reliability of a certificate could be ascertained. Был задан вопрос о том, следует ли поставить в центр внимания проекта статьи 11 вопрос о том, какие действия требуются для установления того, что доверие является разумным, или вопрос о критериях, на основании которых могут быть оценены качества или надежность сертификата.
Больше примеров...