Английский - русский
Перевод слова Reliability
Вариант перевода Надежности

Примеры в контексте "Reliability - Надежности"

Примеры: Reliability - Надежности
Expressing concerns about the reliability and representativeness of information reported on operational objective 1, particularly the total percentage of population informed, выражая обеспокоенность по поводу надежности и репрезентативности информации, представленной по оперативной цели 1, особенно об общей процентной доле информированного населения,
Some Parties expressed concerns with regard to the reliability and representativeness of information available on operational objective 1 (OO1), particularly the total percentage of populations informed, which seemed unexpectedly high. Некоторые Стороны Конвенции выразили беспокойство по поводу надежности и репрезентативности имеющейся информации по оперативной цели 1 (ОЦ 1), особенно относительно общей процентной доли информированного населения, которая представляется неожиданно высокой.
Description: The Advisory Group contributes to the creation of more efficient and developed markets through improving the reliability of property valuation standards and the promotion of sustainable financing of the real estate sector. Описание: Консультативная группа содействует созданию более эффективных и развитых рынков за счет повышения надежности стандартов стоимостной оценки имущества и поощрения устойчивого финансирования сектора недвижимости.
With respect to paragraph 2, the Working Group discussed whether a reliability standard should be included for each subparagraph of paragraph 1. В связи с пунктом 2 Рабочая группа обсудила вопрос о том, следует ли включить стандарт надежности применительно к каждому подпункту пункта 1.
Hence, it was suggested that the reliability test should only apply to subparagraphs (a) and (c). По этой причине критерий надежности было предложено упомянуть только в связи с подпунктами (а) и (с).
During the year, the Trust Fund strategically focused on expanding and diversifying its range of donors to ensure the sustainability, reliability and growth of its financial envelope. В течение года Целевой фонд направлял свои стратегические усилия на расширение и диверсификацию круга доноров для обеспечения устойчивости, надежности и расширения своего финансового пакета.
Depending on the level of reliability, security of the data may encompass ensuring protection and ensuring that data is not deleted or destroyed. В зависимости от уровня надежности безопасность данных может охватывать обеспечение их защиты и обеспечение того, чтобы данные не были стерты или уничтожены.
The Parties shall provide for mutual recognition of trade-related data and documents in electronic form originating from other Parties on the basis of a substantially equivalent level of reliability. Стороны обеспечивают взаимное признание торговых данных и документов в электронной форме, поступающих от других Сторон, на основе по существу эквивалентного уровня надежности.
UNOPS aims to have better control and overall reliability of accounting records by making monthly cash settlement of inter-fund transactions combined with quarterly reconciliation. ЮНОПС преследует цель добиться более эффективного контроля и повышения общей надежности бухгалтерской отчетности на основе ежемесячных денежных расчетов по межфондовым операциям и ежеквартальной выверки счетов.
Issues of availability and reliability of information: Ь) Вопросы наличия и надежности информации:
Division for Oversight Services coverage on the reliability of accounting data Проводимая Отделом служб надзора проверка надежности бухгалтерских данных
The increasingly broad funding base, including significant contributions by developing countries, was a positive development, but financial flows to operational activities still lacked the necessary long-term predictability and reliability. Все более возрастающая обширная база финансирования, в том числе значительные взносы развивающихся стран, является положительным фактором, однако финансовые потоки на оперативную деятельность по-прежнему нуждаются в долгосрочном прогнозировании и надежности.
In this area, the secretariat aims to assist Pacific island member States in identifying possible approaches to enhance the regularity, reliability and affordability of their shipping services. В этой области секретариат призван помочь тихоокеанским островным государствам-членам в выявлении возможных подходов к повышению регулярности, надежности и доступности их услуг доставки.
Monitoring unusual threats (like strikes, fall in water level) for the reliability of transport Выявление необычных угроз надежности перевозок (например, забастовок, снижения уровня воды)
The delegation added that the evaluation function should be independent of programme units to preserve the objectivity and reliability of the evaluation work. Делегация добавила, что функция оценки должна быть независимой от подразделений по программам в целях сохранения объективности и обеспечения надежности работы по оценке.
(c) Monitoring unexpected threats for the reliability of these transports с) Наблюдение за непредвиденными угрозами для надежности перевозок;
Regular reporting by importers (and the servicing sector) and the system of checks to assess the reliability of data Регулярная отчетность импортеров (и ремонтно-технических предприятий) и система контроля для проверки надежности данных
Consideration and assessment of information submitted by a source requesting confidentiality should not constitute a validation of the reliability of the source; Рассмотрение и оценка информации, представленной источником, который требует соблюдения его конфиденциальности, не означает подтверждения надежности этого источника;
To do so, the cost, reliability and convenience of formal transfer services must prove superior to those of informal channels. Для этого нужно сделать так, чтобы с точки зрения стоимости, надежности и удобства официальные услуги по денежным операциям были более привлекательными, чем неофициальные каналы.
Shelf-Life means the period of time during which the technical and performance characteristics of reliability and safety of cluster munitions in its national military stocks can be maintained. Срок хранения означает период времени, в течение которого можно поддерживать технические и эксплуатационные характеристики надежности и безопасности кассетных боеприпасов в ее национальных военных запасах.
Customs and other authorities should provide information when requested by traders or transport operators on the reliability of their commercial partners, when legally possible. По запросу торговых и автотранспортных организаций таможенные и прочие органы должны предоставить информацию в отношении надежности их коммерческих партнеров, если это допускается действующим законодательством.
Intergovernmental organizations in particular emphasized the need to overcome data problems - both in terms of the amount of accessible data and the assurance of their reliability. В частности, межправительственные организации подчеркнули необходимость преодоления проблем, связанных с данными, с точки зрения объема доступных данных и обеспечения их надежности.
Freight forwarders played a key role in reducing logistic costs and improving transport reliability thanks to their experience and contacts with transport operators in every mode. Экспедиторы играют важнейшую роль в сокращении логистических издержек и повышении надежности перевозок благодаря имеющемуся у них опыту и связям с операторами, работающими в каждом виде транспорта.
Do you find it suitable for the state to conclude contracts with the respective transportation companies on ensuring the reliability and safety of transportation? 4.7 Считаете ли вы подходящей для государства практику заключения с соответствующими транспортными компаниями договоров об обеспечении надежности и безопасности транспортировки?
The statistical information system should be organized with a view to ensuring the reliability of its primary servers so that technical malfunctions do not affect the system's efficiency. Статистическая информационная система должна быть организована с учетом обеспечения надежности ее основных узлов, чтобы технические сбои не влияли на работоспособность системы.