Английский - русский
Перевод слова Reliability
Вариант перевода Надежности

Примеры в контексте "Reliability - Надежности"

Примеры: Reliability - Надежности
Irina's professional experience includes carrying out comprehensive analysis of companies' operations aimed at identifying their solvency and reliability in foreign economic transactions, assessing the transparency of companies, building affiliation schemes, and revealing hidden connections to minimize financial, credit and commercial risks. Профессиональный опыт Ирины включает проведение комплексного анализа деятельности компаний с целью определения их платежеспособности и надежности во внешнеэкономических операциях, оценка транспарентности компаний, построение схем аффилиации, выявление скрытых связей с целью минимизации финансовых, кредитных и коммерческих рисков.
FAO has continued to support the work of FSAU by providing assistance to improve the reliability and usefulness of data for crop forecasting and assessment, nutrition and livestock marketing. ФАО продолжает оказывать поддержку работе Группы МПП по оценке продовольственной безопасности, помогая повысить степень надежности и эффективности данных о прогнозе и оценке урожая, питании и торговле домашним скотом.
More specifically, there is a need to reduce transit transport costs and to improve the quality, efficiency and reliability of transit transport services, taking into account the requirements and means of both the land-locked countries and their transit neighbours. Если говорить более конкретно, то существует необходимость в сокращении расходов на транзитные транспортные перевозки и повышении качества, эффективности и надежности транзитных перевозок с учетом потребностей и средств как не имеющих выхода к морю стран, так и соседних стран транзита.
The view was expressed that, in the case of a federal predecessor State composed of entities which granted a secondary nationality, the application of the criterion of such secondary nationality could provide an option that recommended itself on account of its simplicity, convenience and reliability. Было высказано мнение о том, что в случае федеративных государств- предшественников, состоявших из образований, которые предоставляли вторичное гражданство, применение критерия такого вторичного гражданства может являться одним из вариантов, достоинство которого в его простоте, удобстве и надежности.
But what we find unfortunate is that the nuclear-weapon States are not prepared to agree that such tests should not be used to enable them to continue to improve their nuclear weapons in the guise of so-called "safety and reliability" tests. Но нас обескураживает то обстоятельство, что государства, обладающие ядерным оружием, не готовы согласиться с тем, что использование таких испытаний не должно позволять им совершенствовать их ядерные вооружения под прикрытием так называемых "испытаний в целях безопасности и надежности".
The operation of the Women's Employment Documentation Unit substantially contributes to the documentation and systematization of data and the reliability of information; the mutual updating and cooperation of agencies and other interested parties; and the reinforcement of decentralization and activation of the provinces. Работа Отдела документации по вопросам занятости женщин в основном включает выполнение следующих функций: документирование и систематизация данных и обеспечение надежности информации; обеспечение обмена обновленными данными и сотрудничество с учреждениями и другими заинтересованными сторонами, а также укрепление потенциала на местах.
Data density: the data density must be stated and a comment should be made on the reliability of such data density in the context of the style and size of the mineralization being reported. Плотность данных: необходимо привести информацию о плотности данных с пояснениями насчет степени надежности данных при таком уровне их плотности с учетом характера и масштабов описываемой минерализации.
This particular e-finance application provided various types of information about Micro-finance institutions (MFIs), including information related to their reliability, thus permitting internationally known financial institutions to fund MFIs more frequently and more quickly than in the past. Эта конкретная прикладная программа в области электронного финансирования позволяет получить обширную информацию об учреждениях по мирофинансированию (УМФ), в том числе информацию, касающуюся их надежности, и тем самым дает возможность известным на международном уровне финансовым учреждениям чаще и оперативнее финансировать УМФ, чем в прошлом.
However, even if no individual part of the system fails, but the system as a whole does not do what was intended, then it is still charged against the system reliability. Однако, если в отдельных частях системы нет отказов, но система в целом не выполняет заданных функций, то это относится к техническим требованиям к системе, а не к показателям надежности.
The reliability of the conclusions is less than that in a feasibility study*, but greater than that of a geological study*. Выводы характеризуются меньшей степенью надежности по сравнению с детальной оценкой , но большей - по сравнению с начальной оценкой по геологическим параметрам .
That includes the costs of upgrading the ODS system infrastructure for better performance, reliability and disaster-readiness with a number of new high-end servers and new or additional equipment for storage and disaster-readiness. Сюда входят расходы на модернизацию инфраструктуры СОД для повышения качества ее работы, надежности и авариеустойчивости путем установки новых мощных серверов и новой или дополнительной аппаратуры архивного и резервного хранения данных на случай аварий.
ISO 9000-based certification is undoubtedly advantageous from the viewpoint of proving one's reliability to business partners and contractors, but there are many alternative ways to improve the efficiency and management that are acceptable to the European Union, but are not recognized and used by Estonian enterprises. Сертификация на основе ИСО серии 9000, безусловно, выгодна с точки зрения доказательства своей надежности западным деловым партнерам и подрядчикам, однако существует много альтернативных путей повышения эффективности и совершенствования менеджмента, которые приемлемы для Европейского союза, однако не признаны и не применяются эстонскими предприятиями.
As well as improvements in punctuality and reliability, it asks the SRA to seek benefits such as reductions in overcrowding, better services and facilities, and improved passenger information from franchises. Согласно этому программному заявлению, помимо повышения точности соблюдения графика и надежности, СУЖД должно добиваться снижения переполненности пассажирского транспорта, повышения уровня услуг и качества инфраструктуры и совершенствования системы информирования пассажиров франшизинговыми предприятиями.
The technical result is an increase in the range of means for smoothly adjusting the temperature intensity of a heating device connected to a single-pipe heating system, as well as an increase in reliability both in operation and during the start-up stage. Технический результат заключается в расширении арсенала средств для плавной регулировки степени нагрева отопительного прибора, подключенного к однотрубной системе отопления, и на повышение надежности как в процессе эксплуатации, так и на этапе ввода в эксплуатацию прибора.
Cooperative arrangements among enterprises in developing countries for improving supply reliability and quality should be considered, as should a new generation of business-oriented marketing boards to fill the void created by the abolition of traditional marketing boards. Следует продумать вопрос о кооперационных соглашениях между предприятиями в развивающихся странах в целях повышения степени надежности поставок и качества поставляемых товаров; равным образом советы по маркетингу нового поколения, имеющие деловую ориентацию, должны заполнить вакуум, образовавшийся в результате ликвидации советов по маркетингу традиционного типа.
It recalled that it had recommended switching from national income to GNP, despite the former being theoretically a better guide to capacity to pay, because of the greater availability and reliability of data for the latter. Он напомнил о том, что, хотя теоретически национальный доход характеризует платежеспособность лучше, чем ВНП, он рекомендовал перейти от национального дохода к ВНП в силу большей доступности и надежности данных о ВНП.
Mission reliability requirements, launch vehicle and spacecraft mass limitations and related technical constraints require nuclear power sources in outer space to be much smaller and generally simpler in design than terrestrial nuclear power sources. Космические ЯИЭ от наземных отличаются гораздо меньшими габаритами и в целом более простым конструктивным исполнением, что диктуется требованиями надежности в условиях космического полета, ограничениями по массе для ракеты-носи-теля и космического аппарата и другими техническими критериями.
The private sector statistical agencies such as IDC, DATAQUEST, NUA SURVEY etcetera have collected statistical information on information age developments but those measures were questionable from validity, reliability and statistical integrity that official statistics demands. Статистические агентства частного сектора, такие, как IDC, DATAQUESТ, NUA SURVEY и т.д., занимаются сбором статистической информации о процессах формирования информационного общества, однако их показатели вызывают сомнение с точки зрения требований достоверности, надежности и соблюдения статистических методов, предъявляемых официальной статистикой.
Several years of erosion in the accuracy and reliability of financial systems, exacerbated by challenges faced with the introduction of ATLAS, led to a situation of incomplete data availability, with data being compiled in multiple systems using differing definitions underlying data collection. Несколько лет снижения точности и надежности финансовых систем, усугубленного трудностями в связи с введением системы «Атлас», привели к тому, что имеющиеся данные стали неполными, при этом их собирали при помощи целого ряда систем с использованием различных определений процесса сбора данных.
It is noted that there is no such "reliability requirement" for the legal validity of handwritten signatures (or any of the other marks on paper that may constitute a signature at law). Обращаем внимание, что в отношении рукописных подписей (либо иных пометок на бумаге, имеющих с юридической точки зрения силу подписи) никаких "требований надежности" с точки зрения их законной силы не существует.
As pointed out above, the current paragraph 3 (b) of article 9 creates significant uncertainty which does not promote the use of electronic commerce, and we are of the view that such a reliability requirement is unnecessary and inappropriate in the circumstances. Как указывалось выше, в связи с подпунктом Ь) пункта З статьи 9 возникает существенная неопределенность, осложняющая электронную торговлю, и, с нашей точки зрения, содержащееся в этом пункте требование о надежности электронных сообщений не является необходимым и оправданным в сложившихся обстоятельствах.
If the parties to a transaction could prove who had signed and what had been signed, there was no need for a separate abstract reliability test, which could trap the incautious and serve as a weapon for non-parties seeking to attack the transaction. Если стороны сделки могут доказать, кто и что подписал, то необходимости в отдельном абстрактном критерии надежности нет, что может обернуться ловушкой для неосторожных и послужить орудием для не участвующих сторон, пытающихся признать сделку недействительной.
One of the objectives of the World Conference on Disaster Reduction, held in Kobe, Hyogo, Japan, in 2005, was "to increase the reliability and availability of appropriate disaster-related information to the public and disaster management agencies in all regions". Одна из задач Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий, проходившей в Кобе, Хиого, Япония, в 2005 году, заключалась «в повышении во всех регионах надежности и доступности актуальной информации, касающейся бедствий, для общественности и учреждений, противодействующих бедствиям».
Re-enumeration by phone to assess reliability (short verification questions) by interviewer's superior - approximately 5 per cent of the sample was re-contacted to verify that the household was interviewed in person. Ь) повторный опрос по телефону для оценки надежности (короткие проверочные вопросы) руководителями счетчиков - примерно 5% выборки было повторно опрошено для выяснения того, было ли домохозяйство опрошено лично.
In addition, these closures are qualified individually not only to assure exceptional reliability for these moving parts, but also to enable equivalent components to be exchanged in a storage system without re-qualifying the entire storage system. Кроме того, эти запорные устройства по отдельности подвергают квалификационным испытаниям, с тем чтобы не только удостовериться в исключительной надежности их подвижных частей, но также обеспечить возможность замены эквивалентных компонентов системы хранения без повторного освидетельствования всей системы.