Английский - русский
Перевод слова Reliability
Вариант перевода Надежности

Примеры в контексте "Reliability - Надежности"

Примеры: Reliability - Надежности
Level of satisfaction regarding travel time and its reliability and quality of road user information. Степень удовлетворенности с точки зрения продолжительности поездки, ее надежности и качества информации для участников дорожного движения
Article 2 of the draft therefore contains definitions of cluster munitions, their submunitions, dangerous duds, alternative munitions, reliability, accuracy, etc. И поэтому статья 2 проекта содержит определения кассетных боеприпасов, их суббоеприпасов, опасных невзорвавшихся снарядов, альтернативных боеприпасов, надежности, точности т.д.
This reduces the costs that would otherwise have been incurred in assuring the reliability of trading partners and taking out insurance policies to cover default. Это означает снижение расходов, которые в противном случае возникли бы в связи с необходимостью получения гарантий надежности торговых партнеров и получения страховых полисов, покрывающих риск неплатежа.
This TEG will, based on independent studies and relevant information provided by its members, monitor the reliability of the FlexPLI as a certification tool. Основываясь на независимых исследованиях и соответствующей информации, представленной ее членами, эта ГТЭ будет осуществлять контроль на предмет надежности использования ударного элемента FlexPLI в качестве инструмента для сертификации.
"Substantially equivalent level of reliability" "По существу эквивалентный уровень надежности"
Level of reliability varying within a jurisdiction Уровень надежности, разнящийся в пределах правовой системы
In Japan alternatives for uses other than hard chromium plating are not yet identified partially because of the requirements for high reliability e.g. for automobile pumping parts. В Японии заменители, пригодные для других целей помимо твердого хромирования, до сих пор не определены, отчасти из-за высоких требований к надежности, например, при производстве деталей насосов для автомобильных двигателей.
A major challenge was to improve the predictability, stability and reliability of financing so that cooperation programmes could be aligned with national development strategies. Главная задача заключается в повышении предсказуемости, стабильности и надежности финансирования, с тем чтобы согласовать программы сотрудничества с национальными стратегиями в области развития.
In recent years, because of the absence of appropriate work to reinforce the tailings ponds, a process of erosion of their long term reliability has been under way. В последние годы из-за отсутствия надлежащей работы по укреплению хвостохранилищ происходит процесс разрушения их устойчивой надежности.
Moreover the multiplicity of payments systems suggests that they are in their infant stage as far as their security and reliability are concerned. Кроме того, многообразие систем платежей свидетельствует о том, что они пока находятся в зачаточном состоянии с точки зрения уровней их защищенности и надежности.
Attention was drawn to the issue of reliability of information, given the legal obligations which inclusion in Annex III placed on Parties under the Convention. С учетом того, что включение химических веществ в приложение III налагает на Стороны согласно Конвенции соответствующие правовые обязательства, внимание было обращено на вопрос о надежности информации.
In order to provide reliability and transparency in valuation, it is essential that a reputable and approved system of valuation be adopted. В интересах надежности и транспарентности оценки стоимости важно принять авторитетную и признанную систему оценки.
Mr. Gregory said that the United States proposal supplemented the reliability test in a way that addressed the concerns of his delegation. Г-н Грегори говорит, что предложение Соединенных Штатов Америки дополняет критерий надежности таким образом, что в результате снимается озабоченность его делегации.
The survey of the distribution network, conducted with a view to improving its reliability and efficiency, was completed and the data obtained will be analysed using specialized software packages. Обследование распределительной сети, проводившееся в целях повышения ее надежности и эффективности, завершено, и полученные данные будут анализироваться с использованием специального пакета программного обеспечения.
To what extent will the validity, reliability and international comparability be affected? Как этот процесс будет сказываться на надежности, достоверности и международной сопоставимости данных?
The value of economic data depends on both their reliability and their timeliness - two desired criteria that are often in conflict. Ценность экономических показателей зависит как от их надежности, так и своевременности двух желательных критериев, которые часто противоречат друг другу.
The requirements of reliability, international comparability, and timeliness are various aspects of the quality of statistical data. These quality characteristics do not always have the same importance. Требования, предъявляемые к надежности, международной сопоставимости и своевременности, представляют собой различные аспекты качества статистических данных Эти качественные характеристики не всегда имеют одинаковую важность.
Obtaining gains in timeliness at the expense of reliability is acceptable only if the relevant questions can sufficiently be answered by trend or tendency information. Повышение степени своевременности данных за счет уменьшения уровня их надежности приемлемо только в том случае, если удовлетворительные ответы на соответствующие вопросы могут быть получены путем анализа информации о тенденциях или трендах.
As this survey is quite recent, the reliability of the data will be demonstrated only in years to come. Поскольку данное обследование было проведено недавно, вывод о надежности данных можно будет сделать только через несколько лет.
It facilitated domestic and international e-commerce by eliminating existing barriers and it promoted public confidence in the authenticity, integrity and reliability of electronic transactions. Оно облегчает внутреннюю и внешнюю электронную торговлю, устраняя существующие барьеры, и способствует общественному доверию к подлинности, целостности и надежности электронных сделок.
Such a test logically entailed a comparison of the respective standards of reliability obtaining in the jurisdictions concerned and not the referral to an independent set of criteria. Такая проверка неизбежно предполагает проведение сопоставления применимых стандартов надежности в соответствующих правовых системах, а не просто ссылку на автономный комплекс критериев.
Apart from the reliability of the information, there is thus a problem of the validity of the sample, as can be seen in the table below. Таким образом, помимо вопроса надежности информации имеется также проблема репрезентативности выборки, о чем свидетельствует представленная ниже таблица.
It was said that what mattered for paragraph (3) was to establish a cross-border reliability test of the methods used for producing electronic signatures. Было указано, что в пункте З следует прежде всего установить критерии определения трансграничной надежности методов, используемых для создания электронных подписей.
Eight years after the special session, money-laundering derived from illicit drug trafficking remains a global threat to the integrity, reliability and stability of financial and trade systems. Сегодня, спустя восемь лет после специальной сессии, отмывание денег, полученных в результате незаконного оборота наркотиков, по-прежнему представляет серьезную угрозу целостности, надежности и стабильности финансовых и торговых систем во всем мире.
Support was expressed in favour of draft article 11 addressing issues of reliance on, not reliability of, the certificate. Было поддержано мнение о том, что в проекте статьи 11 следует рассмотреть вопросы доверия к сертификату, а не его надежности.