| The aim of said invention is to increase the reliability of information storage on compact discs. | Задачей настоящего изобретения является повышение надежности хранения информации на компакт-диске. |
| The invention makes it possible to increase the reliability and the service life of the road structure and to use heavy transportation means thereon. | Технический результат заключается в повышении надежности и долговечности дорожной конструкции с возможностью эксплуатации тяжелых транспортных средств. |
| The technical result is an increase in the operating reliability of the mechanism for locking and moving the baffle valves. | Технический результат заключается в повышении надежности работы механизма фиксации и перемещения клапанов-перегородок. |
| The technical result consists in reducing analysis time and increasing the reliability, fidelity, efficiency and cost-effectiveness of analysis. | Технический результат - сокращение времени анализа, повышение надежности, достоверности, производительности и экономичности анализа. |
| The aim of the invention is to increase the reliability of gate locking. | Цель изобретения - повышение надежности запирания ворот. |
| An increase in the reliability and degree of protection of the seal is achieved. | Достигается повышение надежности и степени защиты пломбы. |
| For reasons of statistical reliability it is important that change events are accurately recorded according to their true date. | Для обеспечения надежности статистической информации важно точно зарегистрировать, когда именно произошло то или иное событие. |
| However, it does address reliability issues in substantial detail. | Однако он все же с существенной степенью детализации урегулирует проблемы надежности. |
| Carry out specific reliability tests to guarantee that critical failures have been dealt with. | Реализовать специфические испытания надежности, с тем чтобы гарантировать подконтрольность критических дефектов. |
| Referring to the proposals on outsourcing, he stressed the importance of maintaining the quality and reliability of the services concerned. | Касаясь предложений относительно внешнего подряда, оратор подчеркивает важность сохранения качества и надежности соответствующих служб. |
| The aim of said invention is to increase the reliability of a polyphase stepper electric motor. | Цель изобретения - повышение надежности многофазного шагового электродвигателя. |
| Said invention makes it possible to increase the operating reliability of the freshwater plant and to simplify the structural design and the use thereof. | Изобретение обеспечивает повышение надежности работы опреснительной установки, а также упрощение конструкции и эксплуатации. |
| The invention makes it possible to improve the reliability of the device and to optimise the sequence of operations during the well test. | В результате достигается повышение надежности установки и оптимизация последовательности действий при испытании скважины. |
| The aim of the invention is to increase the strength and reliability of a gas cylinder. | Изобретение направлено на повышение прочности и надежности баллона. |
| It is thereby possible to enhance the operational reliability of the equipment. | В результате достигается повышение надежности работы установки. |
| The technical result is an increase in quality and reliability during the efficient formation of a decorative coating on the relief surface of an elongated material. | Технический результат: повышение качества и надежности эффективного формирования декоративного покрытия на рельефной поверхности длинномерного материала. |
| The technical result consists in extending the functional possibilities whilst at the same time increasing operational reliability. | Техническим результатом является расширение функциональных возможностей при одновременном повышении эксплуатационной надежности. |
| The aim of said invention is to improve the reliability of automatic gear shifting. | Технической задачей является повышение надежности автоматического переключения передач. |
| With licensing, the consumer is better protected, since licensing provides evidence of skills and reliability. | Лицензирование позволяет лучше защищать интересы потребителей, поскольку лицензии являются свидетельством профессионального уровня и надежности. |
| When choosing suppliers, attention is paid to their recognition, reliability, quality of goods, country of origin and speed of delivery. | Поставщики выбираются с учетом их известности, надежности, качества товаров, страны происхождения и срока доставки. |
| The Austrian Airlines Group will continue in future to offer you the utmost in quality, reliability and security. | Austrian Airlines Group и дальше будет продолжать предлагать Вам все самое лучшее по качеству, надежности и безопасности. |
| Improves underlying data structures and the general reliability of calendar updates. | Улучшение базовых структур данных и повышение общей надежности обновлений календарей. |
| Improves search reliability when you use SP2 with Windows Desktop Search 4 (). | Повышение надежности при использовании пакета обновления 2 (SP2) с панелью поиска Windows 4 (). |
| Owing to reliability of the offered equipment and high-level IT-services, the company has earned the reputation of a competent business partner. | Компания заслужила репутацию компетентного делового партнера благодаря надежности предлагаемого оборудования и высокому уровню ИТ-услуг. |
| Keestrack was founded in 1988, for the production of mobile equipment with high reliability. | Keestrack была основана в 1988 году для производства мобильного оборудования с высоким уровнем надежности. |