Английский - русский
Перевод слова Reliability
Вариант перевода Надежности

Примеры в контексте "Reliability - Надежности"

Примеры: Reliability - Надежности
Data quality therefore depends on the reliability and comparability of the primary sources. В этой связи качество данных зависит от надежности и сопоставимости источников исходной информации.
This will improve the reliability and maintainability of the e-mail services while reducing duplication of effort. Это будет способствовать повышению надежности и ремонтопригодности услуг по обеспечению электронной почты при сокращении дублирования усилий.
OIOS also shared the concern repeatedly expressed by the Board of Auditors over the reliability of UNDCP financial management information systems. УСВН также разделяет неоднократно выраженную Комиссией ревизоров озабоченность относительно надежности информационных систем финансового управления ЮНДКП.
Improving audio quality and connection reliability with partner stations through satellite delivery is a priority. Приоритетной задачей является повышение качества звучания и надежности связи со станциями-партнерами с помощью спутниковой связи.
They recognize that the legal effectiveness of a certificate or electronic signature should depend on its technical reliability. В них устанавливается, что юридическая сила сертификата или электронной подписи должна зависеть от их технической надежности.
Rather than geographic factors, the Model Law establishes a test of substantive equivalence between the reliability levels offered by the certificates and signatures in question. Вместо географических факторов Типовой закон предусматривает критерий эквивалентной надежности, по существу обеспечиваемой соответствующими сертификатами и подписями.
The additional Senior Accounting Assistant post will assist in the overall coordination with the new global custodian to assure data accuracy and reliability. Дополнительная должность старшего помощника по вопросам учета предназначена для помощи в общей координации работы с новым генеральным хранителем в целях обеспечения точности и надежности данных.
The United Nations system continues to struggle with the predictability, stability and reliability of funding. Система Организации Объединенных Наций продолжает прилагать напряженные усилия по обеспечению предсказуемости, стабильности и надежности финансирования.
The air emission inventory should be revised for reliability and completeness, making use, to the extent possible, of CORINAIR practices. Следует пересмотреть на предмет надежности и полноты кадастр выбросов в атмосферу, используя в максимальной степени практику КОРИНЭЙР.
The principles on which it was based were reliability, transparency, confidentiality and privacy. Кодекс опирается на принципы надежности, транспарентности, конфиденциальности и неприкосновенности частной жизни.
This would enhance objectivity and comparability and promote the reliability of evaluation findings. Это будет способствовать повышению объективности и сопоставимости, а также надежности результатов оценки.
The Government was developing a plan to improve the reliability of statistics on school enrolment. Правительство занимается разработкой плана по обеспечению большей надежности статистических данных о приеме учащихся в школы.
Likewise, the evidentiary credit for conclusive evidence is higher than for circumstantial evidence to reflect its greater reliability. Аналогично этому прямые доказательства в силу своей большей надежности имеют больший вес, чем косвенные.
Thus there is a substitution between timeliness and reliability, which illustrates the trade-off relation between the two variables. Таким образом, в данном случае происходит взаимное замещение факторов своевременности и надежности данных, что иллюстрирует компромиссную связь между этими двумя переменными.
Therefore, the methodologies, procedures, formats and analysis might be streamlined to guarantee common reliability. В этой связи открывается возможность упорядочения методологий, процедур, форматов и аналитических методов для гарантирования общей надежности данных.
They are influenced both by cost considerations and by reliability considerations. На становление этого подхода оказывают влияние соображения как низких издержек, так и надежности.
In this context, cooperative arrangements among enterprises in developing countries for improving supply reliability and quality could be useful. В этом контексте могут оказаться полезными соглашения о кооперации между предприятиями развивающихся стран в целях повышения надежности и качества поставок.
Consideration should be given to ways of sustaining and maintaining the desired level of reliability and availability. Должны быть предусмотрены средства поддержания желаемого уровня надежности и работоспособности.
The Secretariat notes that the new system offers troop-contributing countries improved reliability and transparency in reimbursement for their participation in United Nations peacekeeping operations. Секретариат отмечает, что новая система обеспечивает для предоставляющих войска стран больше надежности и транспарентности в том, что касается возмещения их расходов в связи с участием в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The efficiency and the reliability of the system and its impact on other emissions need further investigation. Для определения эффективности и надежности этого метода и его воздействия на другие методы необходимы дополнительные исследования.
The usefulness of the index would depend on the reliability of the statistics and the relative simplicity and transparency of computations. Полезность этого индекса будет зависеть от надежности статистических данных и относительной простоты и транспарентности расчетов.
Due to the conditions of production, improving timeliness without impairing reliability is hardly possible. С учетом условий, в которых осуществляется подготовка данных, едва ли можно повысить уровень своевременности данных без уменьшения их надежности.
However, there are purposes which do require a gain in timeliness and can easily cope with the resulting loss in reliability. Однако в некоторых целях необходимо повысить степень своевременности данных, и это можно сделать за счет вполне допустимого снижения итогового уровня их надежности.
Users' wishes for timeliness, reliability, and international comparability appear to be homogeneous at first sight only. Как представляется, пожелания пользователей относительно своевременности, надежности и международной сопоставимости данных только на первый взгляд являются однородными.
The next requirement to be met by basic data for statistics concerns reliability. Другое требование, предъявляемое к базовым данным для статистики, касается их надежности.