Английский - русский
Перевод слова Reliability
Вариант перевода Надежности

Примеры в контексте "Reliability - Надежности"

Примеры: Reliability - Надежности
The duplication of fuzing components was suggested as an option to improve reliability. В качестве варианта для повышения надежности был предложено дублирование взрывательных компонентов.
At the same time, established technologies are today more attracting than in the past thanks to increasing reliability and/or decreasing costs. В то же время традиционные технологии сегодня становятся более популярными, чем в прошлом благодаря их возросшей надежности и/или снижению стоимости.
Depending on their respective level of reliability, certificates and electronic signatures may produce varying legal effects, both domestically and abroad. В зависимости от уровня своей надежности сертификаты и электронные подписи могут иметь различную юридическую силу как внутри страны, так и за рубежом.
On the one hand, technical reliability was a rapidly evolving reality. С одной стороны, понятие технической надежности быстро развивается на практике.
Considerable support was expressed in favour of expressing draft article 6 as a presumption of technical reliability. Предложение о составлении проекта статьи 6 в виде презумпции технической надежности получило значительную поддержку.
Doubts were expressed, however, as to whether it was necessary to establish detailed technical criteria to measure such reliability. В то же время были высказаны сомнения в отношении необходимости установления подробных технических критериев для оценки такой надежности.
One view was that any organ or authority set up to assess technical reliability of signature techniques should be industry-based. Согласно одному из мнений, любые органы или ведомства, созданные для оценки технической надежности методов подписания, должны быть отраслевыми.
Other activities of information certifiers, including the possible issuance of certificates of lesser reliability were not dealt with by the Uniform Rules. Другая деятельность сертификаторов информации, включая возможную выдачу сертификатов меньшей надежности, в единообразных правилах не рассматривается.
Accounting controls cover the procedures and documentation concerned with the safeguarding of assets and the reliability of financial records. Контроль в области отчетности охватывает процедуры и документацию, касающиеся сохранения активов и надежности финансовых документов.
The production of statistical data should always be based on the principle of maximum reliability and earliest presentation possible. Процесс подготовки статистических данных следует всегда строить на основе принципа обеспечения максимально возможной надежности данных и их скорейшего представления.
Often, developing country firms tend to compete on the basis of price and reliability at the lower or middle levels of product markets. Нередко компании развивающихся стран стремятся конкурировать за счет цены и надежности продукции в более низких или средних сегментах рынков.
Incorporating debris mitigation measures into spacecraft and upper stages may increase or decrease overall reliability. Принятие мер по уменьшению засорения и защите от космического мусора может приводить к повышению или снижению в целом надежности космических аппаратов и верхних ступеней.
The addition of relief valves to deplete residual propellants might decrease system reliability, but these effects are often quite small. Установка предохранительных клапанов для израсходования остатка топлива может привести к снижению надежности системы, однако такое влияние часто является совсем незначительным.
In statistics, standard principles and concepts contribute to common understanding and promote data reliability and comparability in the region. В области статистики стандартные принципы и концепции позволяют добиться общего взаимопонимания, а также повысить уровень надежности данных и их сопоставимость в регионе.
The number of bonds bought is based on the amount of CO2 stored and the reliability of the reservoir. Количество приобретаемых облигаций зависит от количества хранимого СО2 и от надежности накопителя.
In railway transport, the Government's current focus is on increasing reliability and punctuality. В настоящее время в секторе железнодорожного транспорта правительство уделяет основное внимание мерам по повышению надежности и обеспечению соблюдения графика движения.
In Great Britain data are collected on reliability of each of the 20 or so franchised operators. В Великобритании осуществляется сбор данных о надежности каждого из приблизительно 20 операторов, работающих на условиях франшизинга.
Consideration should be given to the establishment of back-up facilities to sustain and maintain the desired level of reliability and availability. Для поддержания желаемого уровня надежности и работоспособности должно быть предусмотрено наличие резервных технических средств.
Attention should be paid to the possibilities of monitoring and maintaining the desired level of reliability and availability of RIS. (З) Следует уделять внимание возможностям мониторинга и поддержания желаемого уровня надежности и доступности РИС.
This greatly complicates things, adds to the cost, and creates reliability problems, especially for moving cargo. Это значительно усложняет ситуацию, увеличивает расходы и создает проблемы с точки зрения надежности, особенно при перемещении груза.
Authorization is granted only if the operator meets conditions of reliability in relation to TIR operations. Разрешение выдается только в том случае, если оператор удовлетворяет критериям надежности в части операций МДП.
To that end, the Russian Federation had proposed a uniform international method for assessing the reliability of self-destruction and self-deactivation mechanisms for anti-personnel mines. С этой целью Российская Федерация предложила единую международную методику оценки надежности механизмов самоуничтожения и самонейтрализации противопехотных мин.
All success stories point to the importance of high quality, good business practices, reliability and organization. Все успешные примеры свидетельствуют о важности высокого качества, эффективной деловой практики, надежности и организации.
Also, it allows greater differentiation between different services in terms of speed, frequency, reliability and security. Кроме того это обеспечивает более значительную дифференциацию различных услуг с точки зрения их оперативности, периодичности, надежности и безопасности.
All the above demand reliability and security which in turn require collaboration and trust. Все вышеперечисленные компоненты требуют надежности и безопасности, которые в свою очередь предполагают взаимодействие и доверие.