Английский - русский
Перевод слова Reliability
Вариант перевода Надежности

Примеры в контексте "Reliability - Надежности"

Примеры: Reliability - Надежности
In developing the new methodology, the principles of simplicity, transparency, equity, reliability, sustainability and predictability will be borne in mind. При разработке новой методологии следует учитывать принципы простоты, транспарентности, справедливости, надежности, стабильности и предсказуемости.
A new platform would also offer greater assurance in terms of data security, reliability and flexibility. Новая платформа предоставит также лучшие гарантии обеспечения гибкости, безопасности и надежности данных.
Also certain shortcomings in reliability due to weather and hydrological conditions occur, depending on geographical location. Существуют также определенные недостатки в плане надежности в силу погодных и гидрологических условий в зависимости от географического расположения.
During the 2009 event, the system's timely, integrated and coherent performance demonstrated a high level of reliability. В ходе происшедшего в 2009 году события своевременное, интегрированное и согласованное функционирование системы стало свидетельством высокой степени ее надежности.
To improve the relevance, timeliness, reliability and accuracy of vital statistics. Повышение актуальности, своевременности, надежности и точности демографической статистики.
Such interventions should assist in improving the reliability of information and in informed decision-making. Эти мероприятия должны способствовать повышению надежности информации и оказать помощь процессу принятия обоснованных решений.
Improvements to public transit can include fare reductions and service improvements such as increased speed and reliability. Улучшения в общественном транспорте могут включать уменьшение платы за проезд и улучшенное обслуживание, например посредством повышения скорости и надежности.
The international community can draw on a variety of publications on evaluation quality and reliability, including norms and standards. Международное сообщество может использовать большое число публикаций по вопросам качества и надежности оценки, включая нормы и стандарты.
They have reached a notable level of reliability and efficiency comparable to industry standards. Она достигла примечательного уровня надежности и эффективности, сопоставимого с отраслевыми стандартами.
Internal audit would then provide independent and objective assurance as to the reliability of management's assertion. Внутренняя ревизия впоследствии могла бы обеспечить независимые и объективные гарантии надежности заверения руководства.
The principal concern in selecting the illustrative quantitative indicators provided in the table was their validity, reliability and inter-temporal and international comparability. Основная озабоченность при выборе демонстративных количественных показателей, приведенных в таблице, касается их обоснованности, надежности и сопоставимости в зависимости от времени и страны.
We do have serious doubts, however, about the reliability and safety of nuclear energy. У нас, однако, действительно есть сомнения относительно надежности и безопасности ядерной энергии.
Evidence collected must reach an acceptable threshold of reliability before being considered appropriate for inclusion in the Panel's reports. Собранные доказательства должны достичь приемлемого порога надежности, с тем чтобы они считались подходящими для включения в доклады Группы.
The Director would also be responsible for ensuring the increased availability and reliability of the global ICT infrastructure. Кроме того, этот директор будет отвечать за укрепление надежности и отказоустойчивости общеорганизационной структуры ИКТ.
In addition, ODS will be migrated to the system to improve its functionality and reliability. Кроме того, СОД будет переведена на платформу этой новой системы в целях укрепления ее функциональности и повышения надежности.
The identity of witnesses and informants must be fully explored, their background, motives and political-military positions understood, and their reliability ascertained. Необходимо осуществлять полную проверку личности свидетелей и информаторов с целью изучения их биографических данных и выяснения мотивов и военно-политических позиций, с тем чтобы удостовериться в их надежности.
However, the mere availability of such data does not indicate the scope, the reliability nor the quality of emigration statistics. Однако одно лишь наличие таких данных ничего не говорит об охвате, надежности или же качестве статистики эмиграции.
As speed and reliability increase, and cost decreases, the potential impact on the life sciences will tend to grow. С повышением скорости и надежности уменьшаются затраты и будет расти потенциальное воздействие на науки о жизни.
Despite generally positive aggregate growth, organizations continue therefore to face challenges of predictability, reliability and stability of funding by individual contributors. Поэтому несмотря на в целом позитивный суммарный рост, организации по-прежнему сталкиваются с трудностями в плане предсказуемости, надежности и стабильности финансирования, предоставляемого отдельными вкладчиками.
The stations have a very high level of reliability of services. Отличительной чертой этих станций является высокий уровень надежности оказываемых ими услуг.
To apply measures to mitigate debris and ensure mission reliability at a rational cost. Применение мер по уменьшению засорения космического пространства и обеспечению надежности полетов при разумных затратах.
The target of strategy 1 is to ensure mission reliability via reasonable and rational measures. Цель стратегии 1 заключается в обеспечении надежности полетов путем принятия разумных и рациональных мер.
It was widely felt that exact matches provided certainty as to the effectiveness of a registration and the reliability of a search. Было высказано общее мнение, что точное соответствие обеспечивает определенность в вопросе о действительности регистрации и надежности поиска.
Most legal systems have special procedures or requirements that are intended to enhance the reliability of handwritten signatures. В большинстве правовых систем предусмотрены специальные процедуры или требования, направленные на повышение надежности собственноручных подписей.
a safety system with high requirements regarding availability, continuity and reliability; систему обеспечения безопасности, отвечающую высоким требованиям в отношении наличия данных, бесперебойности их передачи и надежности;