Verification of the reliability and accuracy of the personal data. |
Принцип проверки точности и соответствия информации личного характера. |
Performance indicators (e.g., utilization factor and reliability index) covered only intergovernmental meetings. |
Показатели результативности (например, коэффициент использования и коэффициент точности) приводятся только для совещаний межправительственных органов. |
Chapter 4: The trade-off between timeliness and reliability: the perspective of a statistical agency |
Глава 4: Оптимальное сочетание критериев своевременности и точности: видение статистического учреждения |
In 1995, development work is planned on household production, the timeliness and reliability of the accounts and price and volume measures. |
В 1995 году планируется провести работу, касающуюся производства домашних хозяйств, своевременности и точности счетов, а также показателей цен и физического объема. |
Advantages and drawbacks associated with each approach will be clearly discussed, with a particular focus on the trade-offs between timelines and reliability and the risk of false signals. |
Будут объективно рассматриваться преимущества и недостатки каждого подхода с уделением особого внимания вопросу сочетания критериев временных рядов и точности и риском ложных сигналов. |
UNHCR maintains that the additional human and financial resources required to analyse and forecast factors in inflation and exchange rate variations with any degree of reliability would add very little of value to the organization. |
УВКБ считает, что выделение дополнительных людских и финансовых ресурсов для анализа и прогнозирования инфляции и колебаний обменных курсов с какой бы то ни было минимальной степенью точности мало что даст организации. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that no independent analysis had been undertaken to ensure the reliability of the cost estimates of $964 million for the proposed six-year capital master plan. |
В ответ на свой запрос Консультативный комитет был информирован о том, что для подтверждения точности сметной суммы в 964 млн. долл. США, необходимых для рассчитанной на шесть лет программы переоборудования помещений, не проводилось никакого независимого анализа. |
Furthermore, improved internal controls were needed in the areas of accounting and reporting, cash management and fuel management to safeguard the Mission's assets and to ensure the reliability of the accounts. |
Кроме того, в интересах сохранения имущества миссии и обеспечения точности финансовой отчетности необходимо улучшить работу механизмов внутреннего контроля в областях бухгалтерского учета и отчетности, управления кассовой наличностью и расхода топлива. |
Improving the delivery of high-quality summary records while preserving their accuracy and reliability required additional work and resources on the part of the Secretariat. |
Совершенствование процесса подготовки качественных кратких отчетов при сохранении их точности и надежности требует дополнительных затрат времени и ресурсов со стороны Секретариата. |
Ensuring data reliability and accuracy, including through auditing, was critical, and a major challenge. |
Обеспечение достоверности и точности данных, в том числе в процессе аудита, представляет собой задачу огромной важности. |
TWG further does not warrant the accuracy, reliability or completeness of the information at this Site. |
TWG далее не гарантирует точности, надежности или полноты информации на этом сайте. |
UNICEF has completed an assessment of the reliability and accuracy of the Supply Division key performance indicators. |
ЮНИСЕФ завершил оценку надежности и точности основных показателей деятельности Отдела снабжения. |
Professional traders do understand that their success depends much on up-to-date technologies, reliability and accuracy of program products. |
Профессиональные трейдеры понимают, что их успех во многом зависит от современных технологий, надежности и точности программных продуктов. |
This replaced many analogue components with digital ones for improved reliability and accuracy. |
В нём заменено много аналоговых компонентов цифровыми для повышения надёжности и точности. |
Panerai holds a number of patents meeting the strictest military standards and requirements for the highest quality, accuracy and reliability. |
«Panerai» является обладателем ряда патентов, соответствующих наиболее строгим военным стандартам и удовлетворяющих требованиям к наивысшему качеству, точности и надежности. |
) service properties depend significantly on precision, durability and reliability of bearings. |
) в значительной степени зависят от точности, долговечности и надёжности подшипников. |
Mr. Michael Köhl presented the information on the accuracy, comparability, and reliability of TBFRA-2000 data. |
Г-н Михель Кёхль представил информацию по вопросам точности, сопоставимости и надежности данных ОЛРУБЗ-2000. |
In addition, there are differing views on the accuracy and reliability of many existing survey tools. |
К тому же нет единого мнения относительно точности и надежности многих из имеющихся методов обследования. |
The additional Senior Accounting Assistant post will assist in the overall coordination with the new global custodian to assure data accuracy and reliability. |
Дополнительная должность старшего помощника по вопросам учета предназначена для помощи в общей координации работы с новым генеральным хранителем в целях обеспечения точности и надежности данных. |
The reliability of the PNP calculations is strongly linked to the accuracy of the debris and meteoroid environment model. |
Надежность расчетов ВНП в значительной степени зависит от точности модели среды космического мусора и микрометеоритов. |
To improve the relevance, timeliness, reliability and accuracy of vital statistics. |
Повышение актуальности, своевременности, надежности и точности демографической статистики. |
Way and means to improve accuracy and reliability of information contained in country profiles were also discussed. |
Были также обсуждены пути и средства для повышения степени точности и надежности информации, содержащейся в страновых характеристиках. |
No representation is made about the accuracy or reliability of information contained in these sites. |
Какие-либо сведения относительно точности или надежности информации, содержащейся на этих сайтах, отсутствуют. |
Some delegations felt that those cluster munitions that meet defined standards in reliability or accuracy should not be subject to prohibition. |
Одни делегации сочли, что те кассетные боеприпасы, которые отвечают определенным стандартам по надежности и точности, не должны подлежать запрещениям. |
Preparatory activities under way include codification of non-expendable property and development of instructions to facilitate classification of assets and ensure the completeness, accuracy and reliability of asset accounting records. |
Проводимая подготовительная деятельность включает кодификацию имущества длительного пользования и разработку инструкций для содействия классификации активов и обеспечения полноты, точности и достоверности данных по учету активов. |