Admiral Hugh Rodman requested that North Dakota remain behind because he did not trust the reliability of her engines. |
Адмирал Хью Родман настоял, чтобы Северная Дакота оставалась в базе, по причине низкой надежности её двигателей. |
Its unique certified data security subsystem is an excellent supplement to high performance and reliability. |
Уникальная сертифицированная подсистема защиты информации СУБД ЛИНТЕР является прекрасным дополнением к высокой надежности и скорости обработки данных. |
U.S. experience in designing for reliability and extensive testing has shown that a 0.90 reliability is achievable in a cost-effective way. |
ЗЗ. Как показывают американский опыт разработок в плане надежности и обширные испытания, надежность в размер 0,90 достижима затратоэффективным образом. |
In attempting to improve munition reliability it is important to appreciate that the cost/improvement ratio is not linear and as such costs will tend to increase significantly as higher levels of reliability are sought. |
Предпринимая попытки повысить надежность боеприпасов, важно сознавать, что соотношение между издержками и усовершенствованием не характеризуется линейной зависимостью и что такие издержки тяготеют к существенному возрастанию по мере стремления к более высоким уровням надежности. |
In attempting to improve munition reliability it is important to appreciate that the cost/improvement ratio is not linear and as such costs will tend to increase significantly as higher levels of reliability are sought. |
Было бы также важно признать, что заметные усовершенствования в плане надежности не могут быть достигнуты за счет одного лишь совершенствования производственных процессов, а должны были бы и непременно вытекать из значительных изменений в используемых в ВБ базовых технологиях. |
You will ascertain our reliability and advantages of working with us as you become out partner. |
Став партнером "Мостобуда", Вы убедитесь в надежности и преимуществах работы с нами. |
The level of reliability network is equal 99,999% of network accessibility. |
Уровень надежности сети равен «пяти девяткам» или 99,999% доступности сети. |
And, the gas appliances are DVGW-certified for most European countries - extra assurance of quality and reliability. |
Газовое оборудование сертифицировано по DVGW для большинства европейских стран, что является дополнительной гарантией надежности. |
The products bearing the trade-mark DIMEX feature their original and functional design and a high degree of reliability. |
Изделия марки DIMEX отличаются оригинальным и функциональным дизайном и высокой степенью надежности. |
The safes of Swiss banks had become a symbol of unshakeable reliability, just as Lindt and Sprüngli had come to symbolise sophisticated chocolate. |
Сейфы швейцарских банков стали символом незыблемой надежности, как Lindt и Sprüngli символизируют утонченный вкус в шоколаде. |
The use of active on-board phased-array antennas provided for very high flexibility and system reliability. |
Использование активных бортовых антенн с фазированной антенной решеткой обеспечивает очень высокую степень гибкости и высокую степень надежности системы. |
Taking proper account of quality changes is important for the accuracy and reliability of the CPI. |
Учет изменения качества товара является важным компонентов при расчете индекса потребительских цен для обеспечения точности и надежности последнего. |
Measures to improve industrial energy efficiency also yield improvements in productivity and reliability. |
Меры, направленные на повыше-ние эффективности использования электроэнергии в промышленности, обеспечивают также повышение производительности и надежности. |
To maintain reliability and credibility of auditing, a standard list of questions is sent to SMEs before the audit will take place. |
С целью сохранения надежности аудита и доверия к нему в его преддверии малым и средним предприятиям рассылается стандартный перечень вопросов. |
The risks involved are those of less-than-satisfactory development and cost-effectiveness, and potential loss of data reliability. |
Связанные с этим риски включают неудовлетворительное качество, низкую эффективность работы и снижение в перспективе надежности данных. |
Remanufactured products meet original original equipment manufacture (OEM) functionality and reliability specifications. |
Полностью восстановленные продукты обеспечивают исходную функциональность комплектного оборудования и соответствующие характеристики надежности. |
Know one's counterparty, including performing any due diligence necessary to establish the reliability of the counterparty. |
Соберите сведения о своем контрагенте, в том числе выполните процедуры надлежащей осмотрительности, необходимые для определения надежности контрагента. |
This formal recognition of reliability is a pre-requisite for the country to be eligible and authorized to export to the European Union. |
Такое официальное признание надежности продуктов является предварительным условием для получения страной права и разрешения на экспорт в Европейский союз. |
internal consistency in the AIAs increase the overall reliability of the estimates of intermediate |
Дополнительные уровни внутренней согласованности ГОС повышают степень общей надежности оценок промежуточных ресурсов в разбивке по отраслям. |
Technology-neutral approaches, especially those which incorporate a "reliability test", tend to resolve legal incompatibilities. |
Подходы, нейтральные с точки зрения технологии, - особенно те, которые включают "критерий надежности", - обычно позволяют преодолеть юридическую несовместимость. |
The risks involved are those of less-than-satisfactory development and cost-effectiveness, and a potential loss of data reliability. |
Это чревато опасностью менее чем удовлетворительных результатов разработки и низкой эффективностью с точки зрения затрат, а также потенциальной утратой надежности данных. |
For overall punctuality and reliability of the services, proper scheduling of yard operations is particularly crucial at break-of-gauge points. |
Что касается общей пунктуальности и надежности услуг, то составление точного графика сортировочных операций имеет особо важное значение в пунктах перехода на железнодорожную колею другой ширины. |
We also see no need for the tests to be carried out under the pretext of the safety and reliability of nuclear weapons. |
Мы не видим также необходимости в проведении испытаний под предлогом безопасности и проверки надежности ядерного оружия. |
Microstructures of surfaces and interfaces control the performance and reliability of many advanced materials. |
Микроструктура поверхностного слоя и границ межфазовых переходов определяет эксплуатационные характеристики и степень надежности многих высокосовершенных материалов. |
Our goal is to providing highest quality along with top priority on safety and reliability. |
Наша цель - следовать хорошо и давно известной швейцарской традиции, обеспечить высочайшие стандарты безопасности и надежности в совокупности с превосходным качеством. |