| Upgraded network infrastructure, resulting in improved stability and reliability of wireless and fibre-optical connections | Совершенствование сетевой инфраструктуры и повышение тем самым стабильности и надежности беспроводной и волоконно-оптической связи |
| That new real-time online system represents a significant efficiency improvement over the old paper-based process, which required time-consuming manual tabulation, detracting from the timeliness and reliability of information. | Эта новая онлайновая система, функционирующая в реальном масштабе времени, представляет собой значительный сдвиг в плане эффективности по сравнению с трудоемкой прежней системой, основанной на использовании обрабатываемых вручную бумажных документов, что сказывалось на актуальности и надежности информации. |
| The aim of said invention is to increase the reliability and the service life of a device and to simplify the structural design thereof. | Технический результат, на достижение которого направлено данное изобретение, заключается в повышении его надежности, увеличения срока службы при одновременном упрощении устройства. |
| The invention makes it possible to increase the operational reliability and the productivity of the device during the treatment of a productive formation and a well testing. | В результате достигается повышение надежности работы и производительности установки при проведении обработки продуктивного пласта и проведении испытания скважины. |
| The technical result consists in simplifying the design, reducing the production cost, improving the mass-dimensional characteristics, increasing the number of potential excitation systems and improving operating reliability. | Технический результат - упрощение конструкции, снижение стоимости изготовления и улучшение массогабаритных характеристик, увеличение количества возможных систем возбуждения, повышение надежности работы. |
| The purpose of the invention is to increase the field of vision and enhance the reliability of a device for measuring two angular coordinates of a luminous reference point. | Целью изобретения является расширение поля зрения и повышение надежности устройства измеряющего две угловые координаты светящегося ориентира. |
| The main objective of the sub-regional grid is to improve the reliability and efficiency of electricity networks by pooling sources and benefiting from the different load structures of clients. | Основная цель субрегиональной энергосистемы заключается в повышении надежности и эффективности электрических сетей путем объединения ресурсов и использования различий в структуре нагрузки в зависимости от запросов потребителей. |
| These are emerging technologies that can facilitate the on-site generation of renewable energy, with greater reliability and less adverse impact on the environment; | Эти новые технологии могут способствовать внутренней выработке возобновляемой энергии при большей надежности и при меньшем отрицательном воздействии на окружающую среду; |
| With over 110 years in providing Safety solutions MSA Europe - a member of the worldwide MSA group - is the epitome for reliability and trust. | С более чем 110 лет в обеспечении безопасности решениями MSA Европы - членом всемирной группы MSA - является воплощением надежности и доверия. |
| Eco-friendly WD AV-GP drives offer significant power savings and thermally optimized operation resulting in lower cost of ownership and unsurpassed reliability. | Экологичные накопители WD AV-GP обеспечивают значительную экономию электроэнергии и имеют оптимальную рабочую температуру. Это позволяет добиться непревзойденной надежности в работе и снижения полной стоимости владения. |
| It gives for actual and potential CUSTOMERS, who implements projects of business management automation, additional confidence in reliability of BREG company as the partner. | Именно это предоставляет действуюшим и потенциальным ЗАКАЗЧИКАМ, которые реализуют проекты из автоматизации управления бизнесом, дополнительную уверенность в надежности избрания компании BREG как партнера. |
| This is especially useful for large, difficult problems and problems with uncertain costs or values where the uncertainty can be estimated with an appropriate reliability estimation. | Это особенно полезно для больших, сложных задач и задач с неопределенными расходами или значениями, где неопределенность может быть определена из соответствующей оценки надежности. |
| The principal corporate objective of the company is to be a trademark that is synonymous with reliability and endurance while strongly advancing into the future. | Основная цель компании - быть торговой маркой, которая, по мере движения вперёд к будущему, станет синонимом надежности и долговечности. |
| We are synonymous for innovation and individuality, for confidence and quality, for experience and reliability in valve technology. | Наша компания является синонимом новаторства и индивидуальности, доверия и качества, опыта и надежности в области производства клапанов. |
| Our prices and terms of work can be always changed proportionately with our mutual confidence, reliability of our business contacts with you and your firms. | Наши цены и условия работы всегда могут быть изменены пропорционально нашему взаимному доверию, надежности наших деловых связей с Вами и Вашей фирмой. |
| Please, contact us and you'll be able to ensure the high quality of our service and our team reliability. | Свяжитесь с нами, - и Вы сможете убедиться, в качестве наших услуг и надежности нашей команды. |
| Advice to financial institutions and companies by diagnosing the quality and reliability of their risk management systems, and also development of methodologies and implementation of best practices. | Консультирование финансовых институтов и компаний в области диагностирования качества и надежности системы риск-менеджмента, а также разработки методологий и внедрения лучших практик. |
| When the tree is installed, customer is given all necessary documentation on tree structure reliability and materials, which the tree is made of. | При установлении елки предоставляется вся необходимая документация о материалах из которых изготовленная елка и о надежности конструкции елки. |
| Like any other bank software "System of money transfer" must answer the high safety demands, the speed of information transmission, reliability and scalability. | Как и любое банковское программное обеспечение, "Система денежных переводов" должна отвечать высоким требованиям к безопасности, скорости передачи информации, надежности и масштабируемости. |
| Details page contains detailed information about important parameters describing various aspects of the hard drive's performance and reliability. | подробно содержит подробную информацию о важных параметрах, описывающих различные аспекты надежности и производительности дисков. |
| Day after day we are painstakingly working to make the name of "Demidov Quarry" the mark of quality and reliability. | Изо дня в день мы кропотливо работаем над тем, чтобы имя «Демидовский» стало знаком качества и надежности. |
| The mathematical noise model of operational amplifiers is offered, for forecast of their reliability by the level of low-frequency noise on the stage of manufacture and input control. | Предложена математическая шумовая модель операционных усилителей, для прогнозирования их надежности по уровню низкочастотного шума на этапе изготовления и входного контроля. |
| The invention makes it possible to increase in the efficiency of works for breaking sand plugs and to improve the operational reliability of a jet pump. | В результате достигается повышение эффективности проводимых работ по разрушению песчаных пробок и повышение надежности работы струйного насоса. |
| Some of the most common methods to apply to a reliability operational assessment are failure reporting, analysis, and corrective action systems (FRACAS). | Одним из наиболее общих методов для оценивания надежности техники при эксплуатации являются системы отчетов, анализа и коррекции действий (FRACAS). |
| It promised many advantages over existing remote control solutions, including richer communication and increased reliability, enhanced features and flexibility, interoperability, and no line-of-sight barrier. | Это обещает множество преимуществ по сравнению с существующими техническими решениями для дистанционного управления, включая расширение связей, повышение надежности работы, расширенные возможности и гибкость, совместимость, и ухода от барьера прямой видимости. |