| They'll keep watch, rather, and you should be safe here. | Следить, чтобы ты был здесь в безопасности. |
| He'd rather have the loan paid. | Он просто хочет, чтобы ему вернули долг. |
| Would you rather he slept in the street? | которых не знаешь? чтобы он спал на улице? |
| I would much rather you help us beat them. | Я хотел бы, чтобы вы помогли нам победить их. |
| Many will oppose you, who would rather I chose one of my physicians. | Многие выступят против тебя, те, кто хотел бы, чтобы я выбрал одного из своих врачей. |
| I'd rather nobody know I was here. | Не хочу, чтобы она знала, что я здесь. |
| I'd rather it didn't play to laughs, so fix your situation. | И чтобы она не вызвала смех, разберись со своей историей. |
| I'd rather you managed my business. | Я хочу, чтобы ты занималась моими делами. |
| And he called me, a rather intimidating ex-boyfriend, to find you. | И он позвонил мне - довольно устраща- ющему эксу - чтобы узнать, где ты. |
| I'd rather you didn't. | Я предпочту, чтобы ты остался. |
| But I'd rather have Mr. Beebe's body Brought back up here. | Я бы предпочла, чтобы тело мистера Биби подняли сюда. |
| I'd rather you were with him and missing me. | Я предпочитаю, чтобы ты была с ним и скучала по мне. |
| Of course, you'd rather Fagin was the guilty one. | Конечно. Вы хотите, чтобы виноватым был Фейгин. |
| Evidently well enough to engage in a rather strange conspiracy. | Очевидно достаточно хорошо, чтобы ввязаться в столь странный сговор. |
| I'd rather have you use it for your training. | Предпочитаю, чтобы ты использовал его. |
| Well, I would rather have you unnaturally saved. | Так что лично я предпочитаю, чтобы тебя неестественно спасли. |
| And to clear up the confusion Miranda had to write a rather humiliating letter. | И чтобы убрать конфуз Миранде пришлось писать весьма унизительное письмо. |
| Instead of feeding in a frenzy, these sharks have rather refined table manners. | Вместо того, чтобы неистово пожирать добычу, эти акулы демонстрируют довольно утончённые манеры. |
| Esther uses a rather expensive fountain pen to write all her appointments in her diary. | Эстер пользуется достаточно дорогой перьевой ручкой, чтобы записывать свои встречи в дневник. |
| I'd rather leave before they see me here. | Я лучше уйду, чтобы они меня не увидели. |
| I'd much rather you called me James, Miss Alderson. | Я бы хотел, чтобы вы звали меня Джеймс, мисс Олдерсон. |
| I'd rather people didn't know I was coming here. | Мне бы не хотелось, чтобы люди знали о том, что я сюда приходил. |
| I'd rather you say nothing than lie to me. | Я бы предпочла, чтобы ты ничего не говорил, чем лгал мне. |
| She's rather the reason why men come here. | Многие приходят сюда ради того, чтобы поглядеть на неё. |
| Some parents would rather have someone else discipline their kids. | Некоторые родители предпочитают, чтобы кто-то другой воспитывал их детей. |