Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Rather - Чтобы"

Примеры: Rather - Чтобы
The goal is not to enlist Japan in any anti-Chinese coalition, but rather to increase the depth and breadth of US-Japanese cooperation. Цель должна состоять не в том, чтобы завербовать Японию в анти-китайскую коалицию, а в расширении и углублении американо-японского сотрудничества.
A three-person team was currently developing the fund-raising capacity of OHCHR and exploring ways of broadening the donor base, which was rather narrow. Необходимо улучшить финансовую транспарентность и отчетность, чтобы доноры знали, как расходуются выделяемые ими средства.
I'm modelling to pay for your paint, but you would rather while away the hours flirting with Miss Miller. Я позирую, чтобы платить за твои краски, а ты часами флиртуешь с мисс Миллер.
I do not think any of us should be beguiled by this rather stale argument. Я не думаю, чтобы кто-то из нас был обманут этим довольно затертым аргументом.
Perhaps you will permit me to read a few sentences because I would like to say rather precisely what I mean. Надеюсь, вы не против того, чтобы в конце программы я сказал еще несколько слов, которые ясно выразят мое мнение.
So you'd rather disturb a crime scene so you can watch videos of people falling off of water skis without buffering. И ты портишь место преступления, только чтобы посмотреть без зависания ролик, где люди падают на водных лыжах.
Bernd Eckenfels would rather like to have them included in the upstream package as well. Бернд Экенфельс (Bernd Eckenfels) предпочёл бы, чтобы они были включены также в исходный пакет.
Governments can sometimes attempt to use Private Members' Bills to pass things it would rather not be associated with. Правительство может иногда использовать билли частных членов палаты, чтобы принять малопопулярные законы, с которыми оно не хотело бы ассоциироваться.
During an 18th-century rebinding, the pages were rather unsympathetically cropped, with small parts of some illustrations being lost. Во время переплётных работ в XVIII веке страницы были обрезаны, чтобы привести их к одному формату, при этом некоторые фрагменты изображений были потеряны.
The goal is not to enlist Japan in any anti-Chinese coalition, but rather to increase the depth and breadth of US-Japanese cooperation. Цель должна состоять не в том, чтобы завербовать Японию в анти-китайскую коалицию, а в расширении и углублении американо-японского сотрудничества.
There was no cohesive, integrated response, but rather the quest for individual solutions to the crises in the various sectors. Требуются срочные действия по преодолению всех кризисов одновременно, чтобы гарантировать обеспечение глобальных общественных благ в различных областях.
I understand you'd rather be alone as a family after your ordeal. Я понимаю, вам не хочется, чтобы вас беспокоили после всех тягот.
I would rather he not cause a scene in front of the boy. Я бы предпочла, чтобы он не учинял эту сцену, перед ребенком.
If it's all the same to you, I'd rather not do the hand-on-the-head thing. Для тебе это все просто, но я бы предпочел, чтобы мне не залезали в голову.
I am here, rather, to turn our ears in the direction of the centuries-old cry for our attention. Я здесь, скорее, для того, чтобы призвать прислушаться к голосам, взывающим к нам на протяжении столетий.
It was therefore appropriate to celebrate not the Office but rather the courage, determination and capacity for survival of refugees. Эта дата послужит поводом для того, чтобы воздать должное не столько самому УВКБ, сколько мужеству, решимости беженцев и их способности к выживанию.
Well, that is a rather tenuous claim, as you've neither set foot on nor paid taxes for this land in all your years away. Ну, это незначительное требование за то, чтобы ты не ступала на землю, за которую не платила налоги все эти годы.
So, you saved up to go to a plastic surgeon, Dr David Churchin with whom you struck up a rather bizarre relationship. Поэтому, Вы экономили на всем, чтобы попасть к пластическому хирургу, Доктору Дэвиду Керчину, с которым Вы вступили в довольно эксцентричные отношения.
Finally, let me reiterate that it is rather Rwanda which eagerly desires to see the mechanism in place and fully functional. И наконец, я хотел бы еще раз заявить, что именно Руанда остро заинтересована в том, чтобы этот механизм был создан и стал полноценно функционировать.
Europe today does not lack economic strength, but rather the political will to act in unison. Сегодняшняя Европа страдает не от недостатка экономической силы, а, скорее, от недостатка политической воли, необходимой для того, чтобы действовать совместно.
It does not mean banning communally minded madrassas, but rather working toward the day when they are voluntarily abandoned. Это не значит запрещать медресе, настроенные на межрелигиозную вражду, это скорее значит работать в таком направлении, чтобы однажды они сами отказались от своих идей.
Certain classes of stars, especially Wolf-Rayet stars are sufficiently massive and distended that their hold on their upper layers is rather weak. Некоторые классы звёзд, в особенности звёзды Вольфа - Райе, обладают достаточной массой и протяжённостью для того, чтобы относительно слабо удерживать внешние слои атмосферы.
However, we would caution against letting these councils have the power to "pick winners", but rather one should emphasize their role in fostering government/private sector dialogue. Вместе с тем мы хотели бы предостеречь от того, чтобы давать этим советам полномочия "определять победителей", но хотели бы подчеркнуть их роль в содействии развитию диалога между правительством и частным сектором.
But the solution to their problems and to other anomalies is not tinkering here or there, but rather, a new, revised scale updated to reflect current economic reality. Однако решение их проблем и других аномалий заключается не в латании дыр то там, то сям, а, наоборот, в создании новой, пересмотренной шкалы, приведенной в соответствие с современными экономическими реалиями таким образом, чтобы последние нашли в ней отражение.
Mr. Kayinamura (Rwanda): I am not taking the floor on a point of order, but rather putting myself in order in my voting. Г-н Кайинамаура (Руанда) (говорит по-английски): Я выступаю не по порядку ведения заседания, а, скорее, для того, чтобы правильно отразить нашу позицию при голосовании.