| I d rather have you stay here as my secretary. | Я бы предпочёл, чтобы Ты осталась тут, в качестве моего секретаря. |
| I'd rather know what you think happened next. | Я бы предпочел, чтобы вы рассказали, что, по-вашему, произошло дальше. |
| Alec, I'd rather Dennis never knew about... | Алек, я бы хотела, чтобы Деннис никогда не узнал об этом... |
| I'd rather not be asked. | Я предпочитаю, чтобы меня об этом не спрашивали. |
| I think Teal'c would rather I shoot you. | Я думаю, Тилк предпочел бы, чтобы я пристрелил тебя. |
| Personally, I'd rather they thought I was ridiculous. | Честно говоря, я бы лучше предпочел чтобы они считали меня нелепым. |
| I'd rather you paid your share. | Я предпочёл бы, чтобы ты уплатил свою долю. |
| I'd rather you were tender. | Я бы предпочла, чтобы ты был нежен. |
| I'd rather them at home. | Я бы предпочла, чтобы они находились дома. |
| I'd rather you did it. | Я бы предпочел, чтобы вы это сделали. |
| I'd rather you didn't leave reception unattended. | Я бы предпочёл, чтобы ты не оставляла приёмную без присмотра. |
| I would rather you had a day off. | Я бы предпочёл, чтобы ты отдохнул день. |
| I would rather you stayed at home. | Я бы предпочёл, чтобы ты остался дома. |
| The challenge was not merely to provide funds, but rather to create a global system conducive to development. | Задача состоит не просто в том, чтобы обеспечить средства, а, точнее, создать глобальную систему, способствующую развитию. |
| The present note does not purport to be comprehensive, but rather endeavours to provide a summary of the information submitted by States. | В настоящей записке не преследуется цель представить всеобъемлющую информацию, а скорее цель заключается в том, чтобы изложить краткий обзор информации, представленной государствами. |
| I'd rather she were alive and in Scotland than here and dead. | Я бы предпочёл, чтобы она была жива в Шотландии, чем мертва здесь. |
| When I feed him, he'd rather zap for his breakfast. | Когда я его кормлю, он охотнее звонит, чтобы получить завтрак. |
| Would you rather I asked someone else? | Ты бы предпочла, чтобы я попросил кого-нибудь другого? |
| I would rather be put to death, milord. | Я бы предпочел, чтобы меня усыпили, милорд. |
| For now, I'd rather you understand why. | А пока, я бы хотел чтобы вы поняли почему. |
| But more than that, I'd simply rather be seen with Kuwano-san. | Короче, я просто хочу, чтобы он нас вместе увидел. |
| And I would rather not see him come back. | Я бы не хотел, чтобы он вернулся. |
| I'd rather we all go up. | Я бы предпочел чтобы мы все поднялись. |
| I mean, I'd rather have you here part-time than not at all. | Я бы предпочел, чтобы ты была здесь с неполной занятостью, чем тебя не будет вообще. |
| I'd rather have you working with us than against us. | Мне бы хотелось, чтобы Вы работали с нами, а не против нас. |