Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Rather - Чтобы"

Примеры: Rather - Чтобы
I d rather have you stay here as my secretary. Я бы предпочёл, чтобы Ты осталась тут, в качестве моего секретаря.
I'd rather know what you think happened next. Я бы предпочел, чтобы вы рассказали, что, по-вашему, произошло дальше.
Alec, I'd rather Dennis never knew about... Алек, я бы хотела, чтобы Деннис никогда не узнал об этом...
I'd rather not be asked. Я предпочитаю, чтобы меня об этом не спрашивали.
I think Teal'c would rather I shoot you. Я думаю, Тилк предпочел бы, чтобы я пристрелил тебя.
Personally, I'd rather they thought I was ridiculous. Честно говоря, я бы лучше предпочел чтобы они считали меня нелепым.
I'd rather you paid your share. Я предпочёл бы, чтобы ты уплатил свою долю.
I'd rather you were tender. Я бы предпочла, чтобы ты был нежен.
I'd rather them at home. Я бы предпочла, чтобы они находились дома.
I'd rather you did it. Я бы предпочел, чтобы вы это сделали.
I'd rather you didn't leave reception unattended. Я бы предпочёл, чтобы ты не оставляла приёмную без присмотра.
I would rather you had a day off. Я бы предпочёл, чтобы ты отдохнул день.
I would rather you stayed at home. Я бы предпочёл, чтобы ты остался дома.
The challenge was not merely to provide funds, but rather to create a global system conducive to development. Задача состоит не просто в том, чтобы обеспечить средства, а, точнее, создать глобальную систему, способствующую развитию.
The present note does not purport to be comprehensive, but rather endeavours to provide a summary of the information submitted by States. В настоящей записке не преследуется цель представить всеобъемлющую информацию, а скорее цель заключается в том, чтобы изложить краткий обзор информации, представленной государствами.
I'd rather she were alive and in Scotland than here and dead. Я бы предпочёл, чтобы она была жива в Шотландии, чем мертва здесь.
When I feed him, he'd rather zap for his breakfast. Когда я его кормлю, он охотнее звонит, чтобы получить завтрак.
Would you rather I asked someone else? Ты бы предпочла, чтобы я попросил кого-нибудь другого?
I would rather be put to death, milord. Я бы предпочел, чтобы меня усыпили, милорд.
For now, I'd rather you understand why. А пока, я бы хотел чтобы вы поняли почему.
But more than that, I'd simply rather be seen with Kuwano-san. Короче, я просто хочу, чтобы он нас вместе увидел.
And I would rather not see him come back. Я бы не хотел, чтобы он вернулся.
I'd rather we all go up. Я бы предпочел чтобы мы все поднялись.
I mean, I'd rather have you here part-time than not at all. Я бы предпочел, чтобы ты была здесь с неполной занятостью, чем тебя не будет вообще.
I'd rather have you working with us than against us. Мне бы хотелось, чтобы Вы работали с нами, а не против нас.