| You'd rather scrubs toilets than teach your daughter? | Ты предпочитаешь чистить туалеты, вместо того, чтобы учить свою дочь? |
| Would you rather I ask Conrad? | Ты бы предпочла, чтобы я спросила у Конрада? |
| I'd rather focus on finding Stiletto and getting your computer back. | Я бы сейчас занялся поисками Шпильки. И тем, чтобы вернуть твой ноутбук. |
| I'd far rather let Scotty talk at these meetings. | Я предпочитаю, чтобы на подобных собраниях выступал Скотти. |
| I'm looking for a caretaker for my rather large estate. | Мне нужно, чтобы она присматривала за моим довольно большим имением. |
| And it would give you time to consider a rather sensitive charge. | И это даст вам время, чтобы пересмотреть ваши слабые обвинения. |
| I'd much rather talk to you. | Я бы предпочел, чтобы ты меня приняла. |
| Its main purpose, rather, is to provide a forum for staff members and management to seek advice in confidence. | Его главная задача заключается, скорее, в том, чтобы предоставить рядовым сотрудникам и руководителям возможность получать консультативные услуги и рекомендации на конфиденциальной основе. |
| It was rather our preference that every individual delegation should carefully consider these suggestions. | Наоборот, мы предпочитали, чтобы эти соображения тщательно рассмотрела каждая отдельная делегация. |
| The bug tracking system implements a rather extensive set of rules designed to make sure that spam does not make it through the BTS. | В системе отслеживания ошибок реализован весьма широкий набор правил предназначенных для того, чтобы спам не распространялся через BTS. |
| I was just using the situation to write a song, rather calculatingly but also to express what I felt. | Я просто использовал ситуацию, чтобы написать песню, - довольно обдуманно, но и выразил то, что чувствовал. |
| Some kata feature rather peculiar weapons intended to show the use of everyday objects for defense against sword attacks. | Некоторые ката используют довольно своеобразное оружие для того, чтобы показать использование повседневных предметов обихода для защиты от различных атак, в том числе и при помощи меча. |
| They both praised as a genius but rather to show self-destructive behavior. | Они оба оценили, как гений, а скорее чтобы показать самоубийственного поведения. |
| I'd rather have you watching my back. | Я бы предпочел, чтобы ты меня прикрывал. |
| I'd rather keep it our little secret. | Я все равно хочу, чтобы это был секрет. |
| I'd really rather you didn't write. | Я бы хотела, чтобы ты ему об этом не писала. |
| I'd rather have Uncle Tommy around instead of Dad. | Я хочу, чтобы дядя Томми был с нами вместо папы. |
| I had much rather it had been Denny or one of our friends... | Я хотела бы, чтобы это был Дэнни или кто-нибудь из наших друзей... |
| I'd rather him in our band than anyone else's. | Я бы хотел, чтобы он был в нашей группе, как никто другой. |
| I'd rather he became a doctor. | Я бы предпочла, чтобы он стал врачом. |
| You're rather young to be travelling without friends. | Вы слишком молоды, чтобы путешествовать без друзей. |
| I'd much rather have your arms around me, sluggo. | Я предпочитаю, чтобы твои руки обнимали меня, увалень. |
| I'd rather you didn't kill me. | И мне совсем не хочется, чтобы ты меня убивал. |
| I would rather she was raised by strangers... | Я бы предпочла, чтобы ее воспитывали посторонние... |
| You'd rather have House fire you than Foreman? | Ты предпочла бы, чтобы Хаус уволил тебя, нежели Форман? |