Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Rather - Чтобы"

Примеры: Rather - Чтобы
No, I'd rather you promise to take Mr. Diggle with you on your next rendezvous. Нет, я бы предпочла, чтобы ты взял мистера Диггла с собой на твою следующую встречу.
It's rather simple: in order to grow, you need to be producing more, putting more into our economy. Это довольно просто: для того чтобы развиваться, вы должны производить больше, вкладывать больше в экономику.
And, because China's reputation in the region is untainted by a legacy of imperialism, they may be in a rather advantageous position to do so. И, поскольку репутация Китая в регионе не запятнана наследием империализма, они могут оказаться в довольно выгодном положении, чтобы это сделать.
I'd rather it wasn't mentioned that I had anything to do with this. Я бы предпочел, чтобы не упоминалось о том, что я имел какое-либо отношение к этому.
Now, I don't know how you feel about that, but I would rather it stay between you and me. Теперь, я не знаю, как вы к этому относитесь, но я предпочел бы, чтобы это остаться между мной и тобой.
Would you rather the buccaneer Lansing get the project? Вы предпочитаете, чтобы Лансинг получил проект?
No, I've actually compiled a list of things I'd rather do than spend long periods of time with you in an enclosed space. Нет. Я просто составил список моих предпочтений по сравнению с тем, чтобы провести с тобой длительное время в замкнутом пространстве.
As an initial step, the existing and rather limited service from headquarters is being strengthened within available resources to make the centre of excellence concept more immediately viable. В качестве первого шага в рамках имеющихся ресурсов прилагаются усилия по повышению эффективности действующей, довольно ограниченной, системы обслуживания из штаб-квартиры, с тем чтобы концепция центра передового опыта уже сейчас стала более плодотворной.
You know, Freud said destiny was not an act of fate, but rather something created by our subconscious to control our conscious choices. Знаете, Фрейд говорил, что судьба это не то, что предначертано, а нечто, сотворенное нашим подсознанием, для того, чтобы контролировать наш сознательный выбор.
Ben's just taking a break to see if she'd rather be with Ricky. Бэн взял паузу, чтобы понять, хочет ли Эми быть с Рикки.
I know what gnaws at their souls at night things they'd rather no one knew of. Нечто такое, о чем они предпочли бы, чтобы никто не знал.
Extremists won't admit they'd rather people went hungry... than eat cloned fish, so they yell about human cloning. Экстремисты с этим не согласятся, они предпочтут, чтобы люди голодали... чем ели клонированную рыбу. А сами кричат о клонировании людей.
Would you rather I pull my endorsement of your instructor position? Хотите, чтобы я отозвала свою рекомендацию о вашей пригодности как инструктора?
Because I would rather Dan think I cheated on him than know what I really did. Потому что я бы предпочла, чтобы Дэн думал, что я изменила ему, а не узнал то, что я на самом деле сделала.
You rather have one of us be killed? Хочешь, чтобы кого-нибудь из нас убили?
Or you'd rather return to the creek? Или хочешь, чтобы мы вернулись в бухту?
Instead of sending out our new catalogue by mail I'd rather present it in person and answer his questions. Вместо того, чтобы посылать вам каталог по почте, я решил лично приехать, рассказать о нем и ответить на вопросы.
You can also reopen your AwayKay, but we would much rather you moved back in. Но мы бы хотели, чтобы вы переехали обратно.
Would you rather I yell at you? Хочешь чтобы я накричала на тебя?
Yes, but I'd rather you not touch upon this aspect. Да, но я бы предпочел, чтобы этого ты не касался.
Alright, when it comes to making a payday, I'd rather have both Geckos doing the job. Ладно, когда приходит время выручки, я предпочитаю, чтобы оба Гекко делали работу.
I'd rather you had it than... some corrupt local official. Я бы хотел, чтобы всё досталось вам, а не местному чиновнику.
You'd rather Hester was alone somewhere? Ты бы хотела, чтобы Эстер была одна?
Or would you rather that they continued stalking your clientele? Или вы хотите, чтобы они продолжили выслеживать ваших клиентов?
I rather wish you'd-a hadn't-a done that. Я бы предпочел, чтобы ты этого не делал.