I'd rather have your mom back. |
Я хочу, чтобы твоя мама вновь была с нами. |
I'd rather she heard it from me. |
Лучше, чтобы она услышала это от меня. |
I'd rather she didn't hear us. |
Я хотел бы, чтобы она нас не слышала. |
I'd rather you left right now. |
Я хочу, чтобы ты ушла прямо сейчас. |
I'd rather not admit her as a Jane Doe. |
Я бы предпочла, чтобы она была не Джейн Доу. |
I'd really rather you felt nothing at all for me. |
Я бы очень предпочел, чтобы вы ничего не чувствовали вообще для меня. |
Just so you know, I'd rather be doing anything else. |
Просто чтобы ты знала, я бы предпочел говорить о чем угодно, только не об этом. |
I'd much rather have professionals handle it. |
Я бы предпочел, чтобы этим занимались профессионалы. |
Would you rather me being into someone Jenna's age? |
Ты бы предпочла, чтобы это был кто-то в возрасте Дженны? |
I'd rather not be seen in your company. |
Предпочитаю, чтобы нас не видели часто вместе. |
You'd rather lie to push me away... |
Ты унижаешь себя, чтобы меня оттолкнуть. |
I think she'd rather I earnt more money. |
Думаю, она бы предпочла, чтобы я побольше зарабатывал. |
I've come to rather enjoy your usual nature. |
Я пришел, чтобы насладиться вашим обычным поведением. |
I'd rather do it this way. |
Я бы предпочла, чтобы ты сам отдал. |
Wouldn't you rather Downton was useful? |
А не лучше, чтобы Даунтон приносил пользу? |
I'd rather you didn't. |
Я бы хотела, чтобы ты остался. |
I'd rather have been shot than have this honor... |
Я бы предпочёл, чтобы меня расстреляли. |
Would you rather that Michael didn't attend biology classes? |
Вы бы хотели, чтобы Майкл не посещал занятия по биологии? |
I would rather not see fall down. |
И я не хочу чтобы они упали. |
I'd rather leave you to do that to yourself. |
Я лучше оставлю тебя, чтобы ты сам довел себя до этого. |
Tackling unemployment is not just about providing employment opportunities; rather, decent work must be at the core of economic policy and sustainable development. |
Решение проблемы безработицы - это не просто предоставление возможностей для занятости, необходимо, чтобы обеспечение достойной работой стало основой экономической политики и устойчивого развития. |
I do have a secret and I'd just rather you know now than later. |
У меня есть секрет и я хотел бы, чтобы ты его узнала сейчас. |
Then you'd rather I asked them behind your back? |
Значит, вы предпочли бы чтобы я их задавал за вашей спиной, мистер Тэлманн? |
Well, I'd rather you actually stay out of it. |
Ну на самом деле я бы предпочла, чтобы ты этого не касался. |
No, Chanel. I would honestly rather not have you around. |
Нет, Шанель, я бы предпочла, чтобы ты не ошивалась здесь больше. |