| I'd rather have your mom back. | Я хочу, чтобы твоя мама вновь была с нами. |
| I'd rather she heard it from me. | Лучше, чтобы она услышала это от меня. |
| I'd rather she didn't hear us. | Я хотел бы, чтобы она нас не слышала. |
| I'd rather you left right now. | Я хочу, чтобы ты ушла прямо сейчас. |
| I'd rather not admit her as a Jane Doe. | Я бы предпочла, чтобы она была не Джейн Доу. |
| I'd really rather you felt nothing at all for me. | Я бы очень предпочел, чтобы вы ничего не чувствовали вообще для меня. |
| Just so you know, I'd rather be doing anything else. | Просто чтобы ты знала, я бы предпочел говорить о чем угодно, только не об этом. |
| I'd much rather have professionals handle it. | Я бы предпочел, чтобы этим занимались профессионалы. |
| Would you rather me being into someone Jenna's age? | Ты бы предпочла, чтобы это был кто-то в возрасте Дженны? |
| I'd rather not be seen in your company. | Предпочитаю, чтобы нас не видели часто вместе. |
| You'd rather lie to push me away... | Ты унижаешь себя, чтобы меня оттолкнуть. |
| I think she'd rather I earnt more money. | Думаю, она бы предпочла, чтобы я побольше зарабатывал. |
| I've come to rather enjoy your usual nature. | Я пришел, чтобы насладиться вашим обычным поведением. |
| I'd rather do it this way. | Я бы предпочла, чтобы ты сам отдал. |
| Wouldn't you rather Downton was useful? | А не лучше, чтобы Даунтон приносил пользу? |
| I'd rather you didn't. | Я бы хотела, чтобы ты остался. |
| I'd rather have been shot than have this honor... | Я бы предпочёл, чтобы меня расстреляли. |
| Would you rather that Michael didn't attend biology classes? | Вы бы хотели, чтобы Майкл не посещал занятия по биологии? |
| I would rather not see fall down. | И я не хочу чтобы они упали. |
| I'd rather leave you to do that to yourself. | Я лучше оставлю тебя, чтобы ты сам довел себя до этого. |
| Tackling unemployment is not just about providing employment opportunities; rather, decent work must be at the core of economic policy and sustainable development. | Решение проблемы безработицы - это не просто предоставление возможностей для занятости, необходимо, чтобы обеспечение достойной работой стало основой экономической политики и устойчивого развития. |
| I do have a secret and I'd just rather you know now than later. | У меня есть секрет и я хотел бы, чтобы ты его узнала сейчас. |
| Then you'd rather I asked them behind your back? | Значит, вы предпочли бы чтобы я их задавал за вашей спиной, мистер Тэлманн? |
| Well, I'd rather you actually stay out of it. | Ну на самом деле я бы предпочла, чтобы ты этого не касался. |
| No, Chanel. I would honestly rather not have you around. | Нет, Шанель, я бы предпочла, чтобы ты не ошивалась здесь больше. |