Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Право

Примеры в контексте "Power - Право"

Примеры: Power - Право
Such a concentration of power would become even greater if the new permanent members have veto power, which would obstruct decision-making gradually and diminish effective contribution by all Member States in the work of the Organization. Концентрация власти станет еще выше, если новые постоянные члены получат право вето, что постепенно затруднит процесс принятия решений и снизит эффективность вклада всех государств-членов в работу Организации Объединенных Наций.
Chinese law gives secrets-generating organs and units the power to determine the scope and degrees of confidentiality of State secrets while establishing strict limits and procedures to ensure that such power is exercised properly. Китайское законодательство предоставляет органам и подразделениям, являющимся источниками секретной информации, право определять рамки и степень конфиденциальности государственных тайн и при этом устанавливает строгие ограничения и процедуры с целью обеспечения того, чтобы таким правом пользовались надлежащим образом.
We therefore believe that the power of the veto should not be extended to new members. В этой связи мы считаем, что право вето не должно распространяться на новых членов.
Yet it has only 15 members, five of whom wield the power of the veto. Однако в его составе лишь 15 членов, пять из которых имеют право вето.
The rule of consensus prevails and the power of veto is determinant. В нем действует правило консенсуса, а решающее значение имеет право вето.
States had the power to establish economic relations with other States, and citizens and residents should comply with any restrictions on international flows. Право устанавливать экономические отношения с другими государствами принадлежит государству, а граждане и резиденты должны соблюдать любые ограничения, налагаемые на международные передвижения.
In 1952, the United States Supreme Court upheld the power to expel resident aliens notwithstanding the severe consequences for the individuals concerned. В 1952 году Верховный суд Соединенных Штатов подтвердил право высылать иностранцев-резидентов, невзирая на тяжелые последствия для заинтересованных индивидов.
Unallocated land is considered communal but power of allocation rests with the traditional leaders. Нераспределенная земля считается общинной, но традиционные лидеры сохраняют за собой право ее распределять.
We also believe that the veto power should be progressively curtailed and eventually eliminated. Мы также считаем, что необходимо постепенно ограничивать право вето и впоследствии его отменить.
Section 91(26) gives the federal government power over divorce and marriage. Статья 91 (26) даёт федеральному правительству право женить и разводить.
In addition to the elected members, the Electoral Supervisory Commission has the power to appoint a further eight members. В дополнение к избираемым депутатам Избирательная надзорная комиссия имеет право назначать ещё восемь членов.
The law did not give LegCo the power to amend the amount. Закон не дал LegCo право изменять сумму.
However, the federal court invalidated Kennedy's decision, ruling that only the NBA Board of Governors had the power to do so. Однако федеральный суд признал недействительным решение Кеннеди, постановив, что только Совет управляющих НБА имеет право сделать это.
The new governor of the colony was given the power and direction to summon and call general assemblies of the people's representatives. Новый губернатор колонии имел право и обязанность созывать всеобщие собрания представителей народа.
Jeffrey Price and Peter S. Seaman wrote the final screenplay following eight drafts, but Geisel also had veto power over the script. Джеффри Прайс и Питер Симэн написали окончательный сценарий после восьми черновиков, но Гейсель также имел право над сценарием.
If the subordinates' rebellion is viewed as justified, the subordinates are given the power to demand change. Если восстание подчиненных окажется оправданным, подчиненным дается право требовать изменения.
The President also has the power to pardon anyone convicted of a crime. Президент также имеет право на помилование лиц, осужденных за преступления.
The United States Senate has the sole power to try impeachment cases. Сенат - единственный орган в США имеющий право проводить процедуру импичмента.
Youth policy should be twofold, involving the power to decide and the right to welfare. Молодежная политика должна быть двунаправленной, охватывающей способность принимать решения и право на благосостояние.
First, it recognized the legitimate right of people to resist an occupying power and clearly differentiated between terrorists and those exercising that right. Во-первых, в ней признается законное право народа на оказание сопротивления оккупирующей державе и проводится четкое различие между террористами и теми, кто осуществляет это право.
Nothing could be clearer than the right of the British executive in time of war to exclude the subjects of the unfriendly power. Нет ничего яснее, чем право британского должностного лица в период войны выслать субъектов недружественной державы.
The President holds executive power, which gives him/her the right and prerogative to appoint the ministers and form a cabinet. Исполнительная власть принадлежит Президенту, в связи с чем он/она имеет право и прерогативу назначать министров и формировать кабинет.
In turn, the bishops swore allegiance to the Italian state, which had a veto power over their selection. В свою очередь, епископы присягнули на верность итальянскому государству, которое имело право вето на их выбор.
It mandated suffrage for all but illiterate women, a decentralization of power, and provisions for a multiparty system. Аревало даровал избирательное право всем, кроме неграмотных женщин, децентрализовал власть, а также объявил о многопартийности.
The king signs and executes all laws, but his veto power can be overridden by two-thirds vote of the National Assembly. Король подписывает все законы, его право вето может быть преодолено двумя третями голосов обеих палат Национальной Ассамблеи.