Примеры в контексте "Possible - Ли"

Примеры: Possible - Ли
The sum or product of any two invariants is invariant, and the finite basis problem asked whether it was possible to get all the invariants by starting with a finite list of invariants, called generators, and then, adding or multiplying the generators together. Сумма или произведение любых двух инвариантов - это инвариант, и в проблеме конечного базиса спрашивается, можно ли получить все инварианты, начиная с конечного списка инвариантов, называемых генераторами, при помощи применения к ним операций сложения и умножения.
To build this relation, Clementine was introduced as early as possible within the first episode; the specific scene of Lee having to deal with Clementine's zombified babysitter was specifically to highlight Clementine's likability, resourcefulness, and vulnerability. Чтобы построить это отношение, Клементина была представлена как можно раньше в первом эпизоде; конкретная сцена с Ли, в которой он имеет дело с зомбированной няней Клементины, была создана специально для того, чтобы подчеркнуть привлекательность, находчивость и уязвимость Клементины.
Comment: were the missions that were made possible thanks to the use of nuclear power in low-Earth orbits conducted in the interests of peace and the welfare of humankind? Комментарий: осуществлялись ли такие низкоорбитальные полеты с использованием ядерной энергии во имя мира и благополучия человечества?
Question: I have forgotten my hard ticket(s) to another city/ country, is it possible to enter to the venue with copies of the hard ticket(s)? Вопрос: Я забыл свой купленный обычный билет(ы) в другой город/ другую страну, смогу ли я попасть на мероприятие с копией обычного билета?
The discussion focused on whether, where the parties had not designated the applicable law, the arbitral tribunal should refer to conflict-of-laws rules or whether direct designation of substantive law or rules of law by the arbitral tribunal was possible. Основная дискуссия развернулась по вопросу о том, должен ли третейский суд, в случае если стороны не указали применимого права, обращаться к коллизионным нормам или же он может сразу выбрать материальное право или нормы права.
(a) What are the reports about - are they possible real contraventions of sections 135 a and 349 a of the Penal Code, or are incidents reported that are clearly not prohibited by law? а) какие случаи фактически регистрируются - действительно ли нарушения положений разделов 135 а) и 349 а) Уголовного кодекса или инциденты, которые явно не запрещены законом;
The views differed as to whether it was appropriate for the arbitral tribunal on its own initiative to raise the question of a possible settlement and as to the manner in which the arbitral tribunal might be involved in any settlement negotiations. Были высказаны различные мнения по вопросу о том, следует ли арбитражному суду по собственной инициативе запрашивать стороны о возможном урегулировании, и о том, каким образом арбитражный суд может участвовать в любых переговорах об урегулировании.
Is it possible that the party at fault with respect to certain damage would not be a launching State and, if so, on what basis could the party at fault be liable? Может ли возникнуть ситуация, когда сторона, по вине которой причинен определенный ущерб, не является запускающим государством, и если да, на каком основании можно было бы привлечь к ответ-ственности такую виновную сторону?
Could the sensitive matter of ethnicity be precisely defined, even if it were possible to identify all the influences to which a person or group had been subject over the course of history? Можно ли с точностью определить такой щекотливых вопрос, как этническое происхождение, даже если удалось бы выявить все виды воздействия, которому подвергается тот или иной человек или группа людей на протяжении истории?
Among the most prominent is whether the institutions designed to foster these policies pay heed to the possible negative effects particularly in the human rights context of their operations? К числу привлекающих наибольшее внимание относится вопрос о том, принимают ли во внимание учреждения, призванные способствовать проведению в жизнь этой политики, возможные негативные последствия своих действий, особенно в контексте прав человека.
Is it possible on request of another country to freeze funds and other financial assets held in Cuba belonging to non-resident persons and entities supporting terrorism outside Cuba? Можно ли по просьбе другой страны замораживать имеющиеся на Кубе средства или другие финансовые активы, принадлежащие лицам, которые не являются постоянными жителями страны, или организациям, поддерживающим терроризм за границей?
Is it possible that, five years after the report was submitted to that body, it is considered a dead letter and a joke by the delegation of a member State that considers itself to be the standard-bearer in global action to combat international terrorism? Возможно ли, что через пять лет после его представления на этом форуме указанный доклад превратился в мертвый документ и объект насмешек со стороны делегации одного из государств-членов, которое провозглашает себя знаменосцем глобальной борьбы против международного терроризма?
Subsidiarity: This principle states that decisions have to be taken as closely as possible to the community and constant checks have to be made as to whether action at higher levels is justified in the light of the possibilities available at the national or local levels. Этот принцип означает необходимость принятия решений на таком уровне, который был бы максимально приближен к уровню сообщества, а также необходимость постоянного контроля за тем, оправданными ли являются действия, предпринимаемые на более высоких уровнях, в свете возможностей, имеющихся на национальном или местном уровнях.
Would a State which casts a negative vote in a show-of-hands procedure and which is overruled by the majority (if majority decisions are possible) also be held responsible under these draft articles? Будет ли государство, проголосовавшее против во время голосования посредством поднятия рук и не оказавшееся в большинстве (если принятие решений большинством является возможным), признаваться ответственным согласно этим проектам статей?
For those Member States, a country-by-country assessment of possible exchange rate overvaluation or undervaluation was conducted by examining whether their MVI was greater than 1.2 or less than 0.8 times the average MVI across all Member States between the same periods. По этим государствам-членам была проведена пострановая оценка возможного завышения или занижения валютного курса посредством изучения вопроса о том, превышает ли их РВК в более чем 1,2 или же менее чем 0,8 раза средний РВК по всем государствам-членам в эти же периоды.
If the conventional wisdom about nutrition had failed me, was it possible it was failing someone else? Если общепринятые убеждения на счет правильного питания не сработали для меня, возможно ли, что они не сработали еще для кого-то?
; (b) Challenges encountered and lessons learned; (c) The way forward with this issue; (d) The possible contribution to the fourth regional implementation meeting on sustainable development. учитывается ли и каким образом вопрос устойчивого потребления в образовательных системах на национальном уровне; Ь) встреченные проблемы и извлеченные уроки; с) будущая деятельность по этому вопросу; d) возможный вклад в четвертое Региональное совещание по осуществлению решений в области устойчивого развития.
Possible, but not likely. Возможно, но... навряд ли.
Is Global Financial Reform Possible? Возможна ли глобальная финансовая реформа?
Is Honest Politics Possible? Возможна ли честность в политике?
Possible causative agent(s) Возможный возбудитель(ли) заболевания
Is it not the war party in Armenia that has consistently undermined any possible breakthrough in negotiations and toppled the then President of Armenia, L. Ter-Petrossian, or rejected other proposals put forward by international mediators? Не воинствующая ли партия в Армении неизменно подрывала любые возможные успехи на переговорах и отстранила от власти тогдашнего президента Армении Л. Тер-Петросяна и не она ли отвергала прочие предложения, выдвигавшиеся международными посредниками?
The presentations attempted to clarify whether it was possible to trust the model finding that emission inventories underestimate heavy metals by a factor of 2 to 3, and if so, what was causing the underestimation in the emission inventories. Выступавшие с сообщениями участники этого заседания стремились выяснить, можно ли полагаться на сделанный с помощью моделей вывод о том, что в кадастрах выбросов в 2-3 раза занижаются уровни выбросов тяжелых металлов, и, если это так, в чем заключаются причины занижения уровней в кадастрах выбросов.
Whether forced or spontaneous movements of peoples were concerned, specialists in legal and migration issues and humanitarian personnel were needed to manage migratory movements in the best way possible without detriment to the population. Независимо о того, идет ли речь о вынужденных или спонтанных перемещениях населения, для того чтобы успешно управлять ими без ущерба для населения, нужны специалисты в области права, в вопросах миграции и гуманитарный персонал.
So do you think that it's possible or could there be a chance that there was another girl that was trapped down there? Как думаешь, возможно ли, чтобы там была еще одна девушка?