Is it possible to pursue all of them simultaneously? |
Можно ли заниматься созданием всех их одновременно? |
Are more effective outcomes of our future spring meetings possible? |
Возможны ли более эффективные результаты наших будущих весенних заседаний? |
Since nearly all multilateral treaties established certain collective interests, the question was whether such a distinction was really possible without the notion of injury. |
Поскольку почти все многосторонние договоры порождают определенные коллективные интересы, вопрос состоит в том, возможно ли действительно проводить такое различие без использования понятия ущерба. |
Is it possible for the Council to do this? |
В состоянии ли Совет это сделать? |
Are global measures of environment and participation possible? |
Возможна ли разработка всеобщих показателей внешней среды и участия? |
A further issue was whether parties related to the debtor could purchase claims and if so, what mechanisms might need to be adopted to address possible problems. |
Еще один вопрос заключается в том, могут ли стороны, связанные с должником, приобретать требования, и если да, то какие механизмы, возможно, потребуется создать для решения возможных проблем. |
Was alternative, civilian service possible, and on what terms? |
Возможна ли альтернативная гражданская служба и на каких условиях? |
First, is it possible to limit the duration of peacekeeping operations? |
Первый - возможно ли ограничить продолжительность операций по поддержанию мира? |
Secondly, is it possible to better distribute the burden of implementing peacekeeping operations? |
Во-вторых, возможно ли более совершенное распределение бремени, связанного с осуществлением операций по поддержанию мира? |
So far, this has hardly been possible, partly due to the insecurity and violence. |
До сих пор это вряд ли было возможным, отчасти из-за отсутствия безопасности и по причине насилия. |
Is it possible to leave the present administrative definition of Sweden's population? |
Возможно ли сохранить существующее административное определение населения Швеции? |
Is it possible to measure the productivity gains of social capital using such questionnaires? |
Можно ли измерять прирост производительности социального капитала с использованием таких вопросников? |
Firstly, is it possible to obtain quickly reliable security in the debtor's securities? |
Во-первых, имеется ли возможность для быстрого получения надежного обеспечения в ценных бумагах должника? |
But is it truly possible to establish the facts without pointing a finger of accusation? |
Но можно ли точно установить факты, не выявив виновных? |
It is not yet possible to determine whether judicial protection was sought in cases of discrimination because the relevant items were not included in statistics until 1999. |
Пока еще не известно, имели ли место обращения в суд в целях защиты от дискриминации, поскольку до 1999 года соответствующие данные в рамках официальной статистики не собирались. |
MIAMI - Is it possible to learn to innovate? |
МАЙАМИ. Можно ли научиться делать инновации? |
Is it possible for a politician to be honest at all? |
Может ли политик вообще быть честным? |
He asked whether the Uzbek Government had proposed new dates, so as to enable the High Commissioner to visit the country as rapidly as possible. |
Он хотел бы знать, однако, были ли предложены правительством Узбекистана новые даты, с тем чтобы дать возможность Верховному комиссару приехать в страну как можно быстрее. |
Is it possible to reconcile these two apparently opposite requirements? |
Возможно ли примирить эти два внешне противоположные требования? |
In addition to the specific deadline, is there a requirement to provide information as soon as possible? |
Помимо конкретно установленных сроков, существуют ли какие-либо требования относительно скорейшего предоставления информации? |
The legitimacy and credibility of the Peacebuilding Commission will in large measure depend on whether we build a new organ that operates with the greatest possible transparency. |
Легитимность и авторитет Комиссии по миростроительству будут в значительной степени зависеть от того, сможем ли создать новый орган, способный действовать в условиях максимальной транспарентности. |
Please specify whether amended article 235 prohibits such forced administration of drugs as a possible form of torture, inhuman or degrading treatment or punishment. |
Просьба сообщить, запрещает ли измененная статья 235 принуждение к принятию психотропных веществ как один из возможных видов пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания. |
She also wished to know whether emergency room physicians were trained to deal with possible cases of domestic violence, and in particular whether appropriate follow-up mechanisms had been established. |
Оратор также хотела бы знать, обучают ли работников служб скорой медицинской помощи тому, как следует вести себя, если они столкнутся со случаями насилия в семье, и имеются ли надлежащие механизмы последующих действий. |
Is the harmonisation of bookkeeping practices possible, and if so, at which level of information? |
Возможно ли согласование практики бухгалтерского учета и если да, то на каком уровне информации? |
Is it possible to distinguish between national, international and transit transport? |
Возможно ли проводить различие между национальной, международной и транзитной транспортировкой? |