Is it possible they're still alive after centuries of travel? |
Возможно ли, что они все еще живы после столетий полета? |
She asked whether that was, indeed, the case and, if so, what were its possible causes. |
Она интересуется, действительно ли это так, и если да, то каковы возможные причины. |
The Advisory Committee inquired whether it was possible to transfer vehicles from other peace-keeping operations or from the United Nations Logistics Base at Brindisi. |
Консультативный комитет поинтересовался, нет ли возможности получить транспортные средства из парка других операций по поддержанию мира или же с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи. |
The Secretary-General shall, as soon as possible, notify all Contracting Parties whether an objection to the proposed amendment has been expressed. |
З. Генеральный секретарь в максимально короткий срок уведомляет все Договаривающиеся стороны о том, заявлено ли какое-либо возражение против предложенной поправки. |
The cessation of hostilities should be effected without delay, for it is hardly possible to imagine any fruitful political decision being implemented in the absence of this precondition. |
Прекращение военных действий надо осуществить незамедлительно, поскольку едва ли возможно представить себе, что то или иное плодотворное политическое решение осуществимо без этого предварительного условия. |
He also wanted to know if it was possible, based on the will of parties, that one court rather than another be deemed immediately competent. |
Делегации хотелось бы также знать, возможно ли такая ситуация, когда непосредственная компетенция того или иного суда определяется волей сторон. |
Is it possible I've actually made a friend? |
Возможно ли, что я действительно приобрел друга? |
Is it possible they built their machines too well? |
Возможно ли, что они сделали машины слишком хорошо? |
Sir, I'm not sure what you want to do is even possible. |
Сэр, я даже не уверена, возможно ли то, что вы хотите сделать. |
But is it possible he could've heard it? |
Но возможно ли, что он мог услышать? |
And we want to know if it's possible for my brother and I to join the cause. |
И мы с братом интересуемся, можно ли к вам присоединиться. |
Isn't it possible that somebody bought her a few drinks? |
Возможно ли, что кто-то куил ей несколько дринков? |
Is there any other possible reason that Croatoan might want that crystal? |
Есть ли какая-то другая возможная причина, зачем Кроатону кристалл? |
Is it possible that this is what killed that solar system |
Могла ли она вызвать смерть целой солнечной системы |
Isn't it possible you indicated a desire |
Возможно ли, что вы демонстрировали желание |
In particular, members of the Committee wanted to know whether it was possible to appeal against decisions of that court before the ordinary courts. |
В частности, члены Комитета хотели бы знать, существует ли возможность обжалования решений этого суда в обычных судах. |
She joined Mr. Bhagwati in requesting information on whether full, or only limited, appeals to the military tribunal were possible. |
ЗЗ. Г-жа Эват присоединяется к просьбе г-на Бхагвати представить информацию о том, можно ли обжаловать решения военных трибуналов в полном объеме или лишь частично. |
It had been asked whether it was possible for a person to be tried for terrorism simply because he had no identity papers. |
Был задан вопрос о том, может ли лицо быть предано суду по обвинению в терроризме, если у него просто нет документов, удостоверяющих личность. |
Was family reunification possible in the case of a relatively long stay? |
Может ли допускаться воссоединение семьи в случае сравнительно продолжительного пребывания? |
His delegation was convinced that downsizing was possible without even contemplating involuntary separations, which had caused incalculable distress without necessarily improving the overall performance of the Organization. |
Его делегация убеждена в том, что сокращение можно осуществить, даже не прибегая к практике недобровольных увольнений, которые вызвали у сотрудников чувство огромной тревоги и едва ли способствовали повышению общей эффективности работы Организации. |
The question therefore arose as to whether the current organizational structure of the Office enabled it to discharge its responsibilities as efficiently as possible. |
Поэтому возникает вопрос о том, позволяет ли Управлению его нынешняя организационная структура выполнять свои обязанности с максимальной степенью эффективности. |
Is it possible that you're projecting your own feelings about your father onto your son? |
Возможно ли, что вы проецируете ваши собственные чувства к вашему отцу на вашего сына? |
While the desire to punish the guilty was understandable, she wondered whether it was possible to identify those who had participated in the massacres. |
Хотя вполне понятно желание наказать виновных, она интересуется, возможно ли установить личность тех, кто участвовал в массовых убийствах. |
Was it possible in such conditions to impose restrictions on all fundamental rights and freedoms? |
Можно ли ограничивать в подобных обстоятельствах все основные права и свободы? |
Is it possible that muscle somehow intuitively knows that it needs this blood supply? |
Может ли быть так, что мышцы интуитивно "знают" что им нужно постоянное кровоснабжение? |