Примеры в контексте "Possible - Ли"

Примеры: Possible - Ли
These matters will be discussed further in Part Two, alongside the question whether other crimes of international concern - such as embezzlement, corruption or misappropriation of national assets - would fall within such a possible exception. Эти вопросы будут рассматриваться далее в части второй, вместе с вопросом о том, попадут ли другие преступления, которые вызывают обеспокоенность международного сообщества, такие как хищение, коррупция или незаконное присвоение национального достояния, в перечень такого возможного исключения.
Moreover, it is hardly possible, under customary international law, to presume the existence of such an obligation, which significantly restricts the sovereign rights of States in a sensitive area of public law. Вместе с тем презюмировать наличие такого обязательства, существенно ограничивающего суверенные права государств в чувствительной публично-правовой сфере, по обычному международному праву едва ли возможно.
It has not yet been possible to define this category of officials. Можно ли определить круг таких лиц?
Switzerland has not signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and in accordance with the practice in Switzerland, examination is currently underway by federal offices on its compatibility with internal legislation and if possible adaptations may be required. Швейцария не подписала Международную конвенцию о защите всех лиц от насильственных исчезновений, и в соответствии со сложившейся в Швейцарии практикой в настоящее время федеральными ведомствами изучается вопрос о совместимости Конвенции с внутренним законодательством и потребуются ли в связи с этим необходимые согласования.
In this context, Cuba asked Poland to elaborate on these allegations and asked whether it has undertaken any investigation on the possible participation of the Polish authorities in the programme of extraordinary renditions and secret detention centres. В данном контексте представитель Кубы просил Польшу представить подробную информацию об этих утверждениях и спросил, проводится ли какое-либо расследование на предмет возможного участия польских властей в осуществлении программы чрезвычайной выдачи подозреваемых и деятельности тайных центров содержания под стражей.
She would indicate in particular whether the new law criminalizing violence against women had already been invoked before the courts, whether provisions existed to protect journalists' sources and whether it was possible to provide statistics on pre-trial detention. В частности она укажет в ней, делались ли уже ссылки в судах на новый Закон о борьбе с насилием в отношении женщин, существуют ли положения, призванные защитить источники информации журналистов, и имеется ли возможность представить статистические данные о предварительном содержании под стражей.
Norway does not currently have an overview over courses, teacher qualifications and implementation of such education, or knowledge of the extent to which personnel in key professions have sufficient operational competence to identify possible human rights violations. В настоящее время Норвегия не располагает общей информацией в отношении курсов, квалификации преподавателей и организации занятий для получения такого образования или сведениями о том, владеют ли сотрудники ключевых специальностей достаточной функциональной компетенцией для выявления возможных нарушений прав человека.
It would be useful to know whether it was planned to hold a referendum on the possible reintroduction of corporal punishment, which was prohibited by an amendment to the relevant law. Было бы полезно узнать, предусматривается ли проведение референдума по вопросу о возможном повторном введении телесных наказаний, запрещенных поправкой к соответствующему закону.
He would therefore like to know the composition of the Board, whether it was possible to be represented in it and what measures were taken to help those who did not speak Danish to lodge an appeal. Г-ну О'Флаэрти также хотелось бы знать, каков состав этого Совета, можно ли обеспечить свое представительство перед этим органом и какие принимаются меры для оказания лицам, не владеющим датским языком, помощи в подаче жалобы.
Nevertheless, he wondered whether the Netherlands had taken the most effective measures to contain and, where possible, eradicate incidents involving discrimination, hatred, violence and extremism and to punish those responsible for them. Тем не менее он задается вопросом о том, предпринимаются ли Нидерландами самые эффективные меры по сдерживанию и, где это возможно, искоренению инцидентов, связанных с дискриминацией, ненавистью, насилием и экстремизмом, а также по наказанию лиц, ответственных за подобные инциденты.
On 8 March 2007 the Social Affairs Department organised an educational event with song, music and poetry and video presentations of women discussing the evening's theme: 'Is it possible to be a good mother and a good employee?'. 8 марта 2007 года министерство социальных дел организовало просветительское мероприятие, которое сопровождалось исполнением песен, музыки, поэзии и демонстрацией видеопрезентаций, посвященных обсуждению темы «Можно ли быть хорошей матерью и хорошим работником?».
Is it possible to have a permanent mechanism to tackle the tendency of relative commodity prices to fall in the long run? Можно ли создать постоянно действующий механизм для преодоления долгосрочной тенденции снижения относительного уровня сырьевых цен?
The Committee would also like to know whether, in view of the exhaustion of domestic remedies rule, it was possible for plaintiffs to refer either directly or indirectly to the Convention in court proceedings. Комитет также хотел бы знать, имеют ли истцы в случаях исчерпания внутренних средств правовой защиты ссылаться непосредственно или косвенно на Конвенцию в ходе судебного разбирательства.
In view of the high rate of school drop-outs among girls owing to early pregnancy, she asked whether it was possible for a girl to return to school after giving birth. Ввиду высокого уровня отсева девочек из школ по причине ранней беременности она спрашивает, могут ли девочки продолжить учебу в школе после рождения ребенка.
She wondered whether, in the Special Rapporteur's view, it was possible that defamation of religion was in fact an expression of racism against believers themselves. Она интересуется, возможна ли, по мнению Специального докладчика, ситуация, когда диффамация религии окажется, по сути, проявлением расизма по отношению к самим верующим.
She would like to know if any studies had been done of possible links between unsafe abortion and the high maternal mortality rate, and if there were any plans to decriminalize abortion. Ей хотелось бы знать, проводились ли какие-либо исследования для установления возможной причинно-следственной связи между подпольными абортами и высокими показателями материнской смертности и планируют ли власти отменить уголовную ответственность за аборты.
A key question therefore is: Is it possible to create a composite indicator that marries turnover and employment concepts? В этой связи возникает важный вопрос: можно ли создать сводный индикатор, интегрирующий в себе концепции оборота и занятости?
For the sake of the completeness of possible measures, it would also have to be investigated whether, in addition to the technical aspects, issues arising from the other risk areas of organisation and people should be considered. В целях обеспечения полноты перечня возможных мер было бы также целесообразно провести исследование по поводу того, следует ли рассмотреть, в дополнение к техническим аспектам, вопросы, обусловленные другими сферами риска для организаций и людей.
Is it possible for me to procure some more of this holy swill? Можно ли мне приобрести еще немного этого святого пойла?
Is it possible you have a blind spot when it comes to men in power? Возможно ли, что вы предвзяты, когда заходит речь о мужчинах с властью?
Are you saying that it is entirely possible that the deceased presented himself to his West Australian colleagues as rational and functioning? Следует ли вас понимать, что вполне вероятно, что перед своими коллегами из Западной Австралии покойный выглядел как рациональный и нормально функционирующий человек?
Is it possible that there was anyone else staying at Overcliff at the time of the deaths of your parents? Возможно ли, чтобы кто-нибудь еще оставался в Оверклиф в момент гибели ваших родителей?
Is it possible, Kenny, that your father had some dealings with them? Возможно ли, Кенни, что твой отец был связан с ними?
Kenny, is it possible that your dad was involved in drugs or gambling? Кенни, возможно ли, что твой отец был замешан в торговле наркотиками или азартных играх?
But is it possible that they fired you to bury the story? Но возможно ли, что тебя уволили, чтобы похоронить эту историю?