And also, could you create the worst possible TEDTalk that they would still let you get away with? |
И можно ли создать наихудшее из возможных выступлений, которое всё же сойдёт вам с рук? |
Is it possible to make a general statement about the most advantageous point of entry into international commodity chains, taking into account the labour intensity of different stages and the oligopolistic nature of markets? |
Можно ли определить один наиболее действенный путь, открывающий доступ к международным сырьевым цепочкам с учетом трудоемкости различных этапов и олигопольного характера рынков? |
He wished to know whether the President of the Court considered it to be necessary, possible or advantageous for the Court to make itself available to the parties during the proceedings for the purposes of an out-of-court settlement. |
Он хотел бы знать, не считает ли Председатель Суда необходимым, возможным или удобным, чтобы для целей внесудебного урегулирования Суд был доступным для сторон в ходе разбирательства. |
Credibility of a memory: People have a way to self-check memories, in which a person may consider the plausibility of the retrieved memory by asking themselves is this event even possible. |
Надежность памяти: Люди способны к самопроверке памяти, при которой человек может рассмотреть правдоподобность извлеченного памяти, спрашивая себя, действительно ли возможно это событие даже. |
Without a standardized way of employing and measuring aggression using this task, there is no way of knowing whether the results reported are a valid measure of aggression, or were selected from among the possible alternatives simply because they produced positive findings where other alternatives did not. |
Без стандартизированного способа измерения агрессии невозможно понять, являются ли полученные результаты действительными или были отобраны из числа возможных альтернативных данных просто потому, что они давали нужную информацию, когда других альтернатив не было. |
Is it possible that these two people, both grieving for a version of each other in the exact same spot, are somehow causing this soft spot? |
Возможно ли, что два человека скорбящие по супругам в одной точке в обоих мирах, каким-то образом вызвали образование слабины? |
But is it possible to imagine the Pope whispering such a message to the Chinese leadership? |
Но можно ли представить Папу Римского, нашептывающего об этом китайскому руководству? |
Is it possible that you did something contrary to the proper code of conduct for drone-flying |
Есть ли вероятность, что ты каким-то образом нарушил кодекс дронтузиастов? |
Okay, but in the meantime, assuming your theory is correct, is it even possible for a bullet fired underwater through glass to actually kill somebody? |
Но сначала проверьте, может ли пуля, выпущенная под водой, пробить стекло и убить кого-нибудь. |
please tell me - is it possible to simultaneously enterosgel and laktofiltrum? thanks. |
рину и эутирокс - можно ли принимать Энтеросгель вместе с этими препаратами? |
This lets you toggle whether to automatically sign your messages by default; of course, it is still possible to send unsigned messages by deselecting the icon in the composer window. |
Позволяет выбрать, нужно ли автоматически подписывать ваши сообщения. Разумеется, даже при включенной опции можно будет отправить неподписанное сообщение, щёлкнув по значку Подписать сообщение в окне редактора. |
He understood that, for the most part, asylum-seekers were represented by NGOs, whose premises were sometimes difficult to reach, and he asked whether it was possible for NGOs to provide their advisory services in registration centres. |
Насколько он понимает, в основном просителей убежища представляют НПО, которые иногда располагаются в сложнодоступных для них местах, и осведомляется, обладают ли НПО возможностью предоставлять консультативные услуги в центрах регистрации. |
Is it possible for Aenor to return its former glory? |
Удастся ли некогда великой империи Аэнор вернуть былую мощь? |
One of the possible solutions is creating underground parking garages. |
Стремятся ли УК получить залоговые объекты в управление? |
What is more important is to consider the advancements possible in the state of our machines today regardless of whether we have the available resource to create one or not. |
Это наиболее важно для того, чтобы рассматривать возможность достижения «думающей машины» независимо от того, имеются ли в настоящее время необходимые для неё ресурсы или нет. |
It is rare that anyone should lay down his life for a just man, though it is barely possible that, for a good man, someone may have the courage to die. |
Ибо едва ли кто умрёт за праведника; разве за благодетеля, может быть, кто и решится умереть. |
linkages to global socio-economic agenda, especially MDGs, could provide access to improved funding and political attention is it possible, through CPF and its members, to establish an effective implementation instrument? |
возможно ли, опираясь на Партнерство на основе сотрудничества по лесам и его членов, создать эффективный механизм осуществления? |
Is it possible for a person suffering such a seizure... to have hallucinations or perceive the things that Emily described? |
Могут ли люди, во время таких припадков галюцинировать или видеть то, что описывала Эмили? |
Just as you once fought for yours against 3xk. So, now I ask you one last time, is it possible, Mr. Castle, |
Спрашиваю последний раз, мистер Касл, могло ли быть так, что моя клиентка не убивала миссис Бикман? |
Okay, don't know what the radio thing's all about, but since Luna's a locksmith, gang intel says it's possible. |
Так, не знаю, при делах ли тут радио, но так как Луна ключник, то возможно |
Is it possible that's the same little girl we used to refer to as "The Ugly Dukeling"? |
Возможно ли, что это та же маленькая девочка которую мы любили называть "Уродливой Дюктаторшей"? |
It is not yet possible to assess whether this influence of UNDAF on the country programmes is substantive or is limited to a ritualistic reconciliation of each country programme with commonly agreed categories of generic objectives. |
Пока еще не представляется возможным установить, является ли влияние РПООНПР на страновые программы устойчивым или же оно ограничивается чисто символическим корректированием каждой страновой программы с учетом совместно согласованных категорий общих целей41. |
Indeed (to pursue the example used above), it does not think it even possible, by an examination of the act, to determine whether the continuing dispossession of the owner is a continuing wrong, or a consequence of the initial taking. |
Фактически (в развитие приведенного выше примера), оно не считает даже возможным определение посредством анализа деяния, является ли имеющее продолжительный характер лишение владельца собственности нарушением продолжительного характера или последствием первоначального изъятия. |
In any case, the possible risk of accident involving dangerous goods should be reduced by closely evaluating each specific situation whether it concerns a particular type of dangerous goods or a particular tunnel. |
В любом случае необходимо уменьшать вероятность аварий поездов путем проведения тщательного анализа каждой конкретной ситуации независимо от того, касается ли она отдельного вида опасных грузов или отдельного туннеля. |
The representative of the United Kingdom asked me two questions: was it possible to put together a "non-nationalist" coalition in the Republika Srpska? |
Представитель Соединенного Королевства задал мне два вопроса: возможно ли создать «ненационалистическую» коалицию в Республике Сербской? |