Примеры в контексте "Possible - Ли"

Примеры: Possible - Ли
I just want to know if it's possible for someone to gain access to somebody else's code. Я просто хочу узнать, возможно ли, что кто-то получил доступ к чужому коду?
Ward, do you think it's possible to get past formalities... and try to figure out what to do here? Уорд, как ты считаешь, возможно ли опустить формальности... и попытаться решить, что делать?
But we have to ask: Is it possible that our universe is just a plume off of some greater history? Но мы должны спросить: возможно ли, что наша Вселенная это всего лишь след какой-то более значимой истории?
And I guess that the question is, is it possible to break free from that mindset? И, я так думаю, вопрос вот в чем: возможно ли избавиться от такой установки?
Now, is it possible to imagine a similar process to this, happening to global education overall? А теперь возможно ли представить себе процесс, сходный с вышеназванным, но происходящий в мировом процессе обучения в целом?
Is it possible that Marilyn, little Marilyn, Возможно ли, что Мэрилин, маленькая Мэрилин,
Hate to step on anybody's toes, but is it possible your guys got this one wrong? Не хотелось бы наступать никому на ноги, но возможно ли, что вы все перепутали?
I mean, do you think it's possible that there's two movies named "Love Actually"? Как ты думаешь, возможно ли, что есть еще один фильм "Реальная любовь"?
Is it possible that you weren't sure if you if you wanted to go back? Возможно ли, что вы не были уверены, что хотите вернуться назад?
Isn't it possible that you caught the ball first, even by just a fraction of a second? А есть ли вероятность того, что вы поймали мяч первым, пусть всего на долю секунды?
Is it possible that your brother was in trouble, that he was hiding from someone? Возможно ли, что ваш брат попал в беду, что он скрывался то кого-то?
Is it possible for someone to come out of a coma and have no recollection of who they are? Возможно ли кому нибудь выйди из комы и не помнить о том, кто они?
Well, I'm just saying, is it possible that this is a photo of the pope, taken only eight days ago, Я лишь допускаю, но возможно ли, что это фото сделанное 8 дней назад,
And I ask you to ask yourself, is it even possible to have more fun? И я прошу вас, спросить себя, возможно ли это вообще, получать ещё больше веселья?
How are you going to do that, is that even possible? Как ты собираешься это сделать, возможно ли это вообще?
Ms. Saiga said that she wondered if it was genuinely possible for the Cook Islands to acquire New Zealand's obligations under the Convention, since the parties to the Convention must be States. Г-жа Сайга интересуется, действительно ли Острова Кука могут взять на себя обязательства Новой Зеландии по Конвенции, поскольку участниками Конвенции должны быть государства.
So is it possible for me to know a woman in the Biblical sense, so to speak? Итак, могу ли я познать женщину в библейском смысле, так сказать?
Do you think it's at all possible Qasim might have got to Harry somehow? Как ты думаешь, возможно ли чтобы Касим мог начать сотрудничать с Гарри?
Is it also possible that she may have been more ill than you imagined... when you examined her, Doctor? А возможно ли, что ее болезнь была серьезнее, чем Вы думали,... когда исследовали ее, доктор?
In response to a delegation's query about the possible overlap or complementarity of OECD's and UNCTAD's work, it was pointed out that OECD utilized a broader perspective in focusing on investment policy, whereas UNCTAD focused more specifically on FDI. В ответ на вопрос одной из делегаций о том, дополняют ли ОЭСР и ЮНКТАД или дублируют работу друг друга, было указано, что инвестиционная проблематика ОЭСР является более широкой, в то время как ЮНКТАД уделяет основное внимание ПИИ.
The delegation would be in favour of discussing these issues in a working group to see if it was possible to create more transparency in trade by having a standard that could take into account the situation in countries having or not having a quality classification for potatoes. Делегация отметила, что выступает за обсуждение этих вопросов в рамках рабочей группы для выяснения того, можно ли добиться большей транспарентности в торговле путем принятия стандарта, в котором будет учитываться ситуация в странах, использующих и не использующих классификацию картофеля по качеству.
Views are divided on whether monetary authorities should take housing prices into consideration in their policy stance; however, the risks associated with possible bubbles in housing prices should not be ignored. В вопросе о том, следует ли валютно-кредитным органам учитывать цены на жилье при выработке своей политики, мнения расходятся; однако опасность, связанную с возможным спекулятивным ростом цен на жилье, нельзя игнорировать.
It has not been possible to determine what additional costs would be incurred, if any, and whether such costs would be covered from available resources. Не представилось возможным определить, с какими дополнительными расходами это будет сопряжено, если такие понадобятся, и будут ли покрываться такие расходы за счет имеющихся ресурсов.
With regard to modalities for negotiations, so far the Negotiation Group on Market Access for Non-Agricultural Products (NGMA) has not decided whether or not to include EGs under a possible sectorial tariff approach. Что касается условий переговоров, то группа по ведению переговоров по доступу на рынки для несельскохозяйственных товаров (ГПДР) до сих пор не приняла решения, следует ли распространить возможный секторальный подход к тарифам на ЭТ.
In circumstances where massive conventional forces are poised for attack, backed up by possible nuclear deployments, can any country find reassurance in mere declaratory affirmations of "no first use"? В обстоятельствах же, когда массированная концентрация обычных вооруженных сил рассчитана на нападение, да еще и подкрепляется возможной ядерной диспозицией, может ли та или иная страна находить успокоение в чисто декларативных утверждениях о "неприменении первым"?