Примеры в контексте "Possible - Ли"

Примеры: Possible - Ли
Whether it was possible... psychologically. Возможно ли это психологически.
One is just possible, two is very unlikely. Один - это ещё возможно... два -уже вряд ли... у вас нет права топить людей.
It is of course theoretically possible to separate such waters from air and soil but it is not technically or economically possible to do so at present. Был поднят вопрос о том, должны ли проекты статей применяться также в отношении пород, содержащих лишь минимальный объем воды.
It was unclear whether value-based confiscation was possible. Не совсем ясно, допускается ли конфискация пропорционально стоимости доходов от совершенных преступлений.
No one knew if it was possible to do but he made sure a plan was put in place to do it if it was possible. Никто не знал, возможно ли это, но он позаботился о внедрении плана на случай, если возможность существовала.
The question only is if it's possible to mount an effective cowboys team. Вопрос только в том можно ли организовать эффективную работу команды ковбоев.
So far no data on possible survivors. В настоящий момент неизвестно, остался ли кто-нибудь в живых.
Concerns were expressed, however, with the possible consequences of failure by the arbitral tribunal to meet such an obligation. Для достижения такого результата предлагалось изменить формулировку подпункта (g), с тем чтобы обязать третейский суд рассматривать вопрос об обеспечении, однако оставить на его усмотрение решение вопроса о том, следует ли требовать предоставления такого обеспечения.
And make sure we are running on as few pads as possible. Проверь, все ли в порядке.
Another delegation asked whether it was possible for UNFPA to use the operational reserve if there was a sudden drop in income. Другая делегация спросила, может ли ЮНФПА использовать оперативный резерв в случае неожиданного сокращения поступлений.
The Committee also examines whether the result of public participation was taken into account as far as possible. Комитет также рассматривает вопрос о том, учитывались ли результаты участия общественности в максимально возможной степени.
But there is little doubt either that his conception of the problem forecloses its possible solution. И всё же возникает некоторое сомнение, не исключает ли его видение проблемы возможное решение.
The Commission is the best possible forum to determine whether certain activities can indeed be classified as relevant practice. Комиссия является наилучшим возможным форумом для решения вопроса о том, могут ли некоторые действия обоснованно рассматриваться как соответствующая практика.
Is an Apollo Project of cooperation possible? Возможна ли программа сотрудничества, наподобие программы «Аполлон»?
It also enquired about any possible steps taken to reform the National Security Act. Оно спрашивало, рассматривает ли правительство возможность изменения своей позиции по поводу оговорки к статье 22 МПГПП, и рекомендовало снять эту оговорку в течение конкретного периода времени.
Is it possible they have a counter-power? Возможно ли такое, чтобы они могли как-то противодействовать ему?
Is it possible that he weaponized this disease... Возможно ли, что он создал смертельное биологическое оружие на основе этой болезни?
A multiplicity of plans with room for possible conflict is of little practical benefit. И едва ли можно ожидать ощутимых практических выгод от вынашивания множества планов, что сопряжено с возможными коллизиями интересов.
He asked whether its consideration of possible remedies was confined to the options proposed by the parties or whether it could also consider other options. Г-жа Хиггинс говорит, что, если в заключительных представлениях сторон Суд просят принять решение в пользу конкретного средства правовой защиты, тогда он должен рассмотреть это средство и определить, существуют ли основания, по которым он мог бы считать себя не в состоянии предоставить его.
Are HCDG movements in your territory timed to avoid overnight stops where possible? Отрегулировано ли во времени движение грузов на территории вашей страны, чтобы избежать, по возможности, остановок транспортных средств на ночь?
It is not always possible to determine whether those incidents were committed by the anti-balaka or by the civilian population. Не всегда можно определить, являются ли эти акты делом рук ополченцев «Антибалака» или же гражданского населения.
UNIDIR includes as many women speakers as possible in its publications and conferences. Вопрос заключается в том, могут ли развивающиеся страны, участвуя в международном процессе, пользоваться особым и дифференцированным режимом и свободой для маневра в политике.
It is no longer possible to ignore ageing, regardless of whether one views it positively or negatively. Проблему старения населения больше нельзя игнорировать независимо от того, рассматривается ли она положительно или отрицательно.
But doubt remained as to whether it was possible, because it was foreseen, or not yet possible because the clause providing for it did not yet have any means of direct applicability. Однако сохранялось сомнение по вопросу о том, реальна ли возможность осуществления народных акций, поскольку положение, в котором они предусматривались, не было снабжено механизмом непосредственного применения.
Is an Apollo Project of cooperation possible? Возможна ли программа сотрудничества, наподобие программы «Аполлон»?