| Never mind whether that's possible or not. | Давайте предположим, можно ли это сделать. |
| It is also possible to categorize the software on whether it is suitable for hardcore or for more casual players. | Также можно классифицировать программное обеспечение, подходит ли оно для хардкора или для более обычных игроков. |
| It is also possible to record whether the depth buffer stencil'a. | Кроме того, можно записывать ли глубина stencil'a буфера. |
| Anna answered that it was quite possible. | Ли ответил, что этого количества будет достаточно. |
| I want to know if it's possible, really possible to be both. | Я хочу знать, возможно ли, по-настоящему, быть и тем и другим. |
| So I came here and moved secretly among these people, to see if interbreeding was possible. | Так я попала сюда и жила втайне от этого народа, чтобы увидеть, возможно ли скрещивание. |
| And whether it is at all possible to arrive to a scientific text... | Простите. - И к вопросу, возможно ли вообще подойти к научному тексту... |
| I don't know if that's possible. | Не знаю, осуществимо ли это. |
| Everything is possible, roam in the park with all kinds of parties. | Все может быть, мало ли кто в парке шатается. |
| I don't know if that's possible. | Не знаю, возможно ли это. |
| I have this perfect system for doing as little work as possible. | Видишь ли, у меня превосходная система работать как можно меньше. |
| I don't know if it's possible to have everything you want. | Я не знаю, возможно ли это - иметь всё, что ты хотел. |
| And see if it's possible to block satellite communications between the US and South Korea. | И выясни, можно ли перекрыть спутниковую связь между ними и США. |
| I don't think it's possible to tell if anything got stolen from this place. | Не думаю, что возможно определить, было ли что-нибудь украдено из его квартиры. |
| Is it possible your mother wasn't here yesterday? | Возможно ли, что твоей мамы вчера здесь не было? |
| And whether she made this assisted suicide possible. | И создала ли она условия для этой эвтаназии. |
| It's possible, but unlikely. | Можем, но это вряд ли. |
| Caleb can find out for you if it's even possible. | Калеб может узнать возможно ли это. |
| Their training, functions and possible criteria for the evaluation of their suitability for their new positions are under discussion. | Сейчас обсуждаются вопросы их подготовки, функции и возможные критерии оценки того, подходят ли они для своих новых должностей. |
| It is hardly possible to make generalizations beyond the sample although the findings are conclusive. | Делать какие-либо обобщения, выходящие за рамки этой выборки, вряд ли оправдано, хотя факты, установленные в ходе обследования, не вызывают никакого сомнения. |
| Without him this Conference would hardly have been possible. | Без него эта Конференция едва ли оказалась бы возможной. |
| Accordingly, it did not seem likely to encourage the widest possible adherence to the statute. | Поэтому он вряд ли будет способствовать максимально широкому присоединению к уставу. |
| While supporting the requested increase, some delegations asked if savings were possible in such areas as staff costs. | Поддержав предложение об увеличении ассигнований, ряд делегаций вместе с тем поинтересовались, можно ли обеспечить экономию средств в таких областях, как расходы на персонал. |
| It was stressed that it is hardly possible to cover homeless people by family budget or household surveys. | Подчеркивалось, что едва ли возможно охватить бездомных людей при проведении обследований семейных бюджетов или домашних хозяйств. |
| Whether it's possible or not is entirely dependent on how willing you are. | Возможно ли это или нет полностью зависит от того, как ты подготовлена. |