Примеры в контексте "Possible - Ли"

Примеры: Possible - Ли
A possible weakness of the International Conference in the role of SAICM oversight body is uncertainty as to its ability to maintain in the longer term the high-level and multisectoral participation that it is hoped will be features of the International Conference in Dubai in February 2006. Возможная слабая сторона Международной конференции в роли контрольного органа по СПМРХВ связана с отсутствием ясности относительно того, сможет ли она в долгосрочной перспективе обеспечивать привлечение высокопоставленных участников из многих секторов, что, как предполагается, будет характерной чертой Международной конференции в Дубае в феврале 2006 года.
He wondered whether, if a State Member of the United Nations provided such assistance to a particular people, the colonizing State could claim that the United Nations carried responsibility, distinct from the possible responsibility of the Member State concerned. Оратор спрашивает, может ли государство-колонизатор, в случае предоставления такой помощи конкретному народу государством - членом Организации Объединенных Наций, заявить об ответственности Организации Объединенных Наций, отдельной от возможной ответственности соответствующего государства-члена.
Was it possible that during that time, priority had been given to the renewal of textbooks in Uzbek, a language that now used the Latin alphabet and not the Cyrillic? Он задается вопросом, не отдавалось ли в этот период предпочтение переизданию учебников на узбекском языке, в котором отныне используется латинский алфавит, а не кириллица.
(e) If the accused is detained, the foreign country will be requested in the briefest possible term, within 40 days, to state whether it takes over the prosecution. е) если обвиняемый содержится под стражей, иностранное государство в максимально короткие сроки, в течение 40 дней, запрашивается о том, готово ли оно взять на себя судебное преследование данного лица.
In the absence of data, she wondered how that assertion was possible, and asked how the Government systematically ensured, in practice, that convictions under that Law were not based on confessions made as a result of torture? Она интересуется, обосновано ли такое утверждение ввиду отсутствия соответствующих данных, и спрашивает, каким образом правительству удается систематически обеспечивать на практике, чтобы обвинительные приговоры в соответствии с этим Законом не выносились на основе признаний, полученных в результате применения пыток?
Lastly, with regard to the question of whether the Constitutional Court's ruling could have an impact on the possible reform of abortion laws, it should be noted that the following draft legislation is currently before the Congress of the Republic: И наконец, что касается вопроса о том, могут ли постановления Конституционного суда повлиять на возможный пересмотр законодательства об абортах, то следует отметить, что конгресс Республики в настоящее время рассматривает следующие законопроекты:
Is it possible to apply to your Bank for the collection of a non-negotiable check drawn by a US bank in the name of a private person who is a non-resident of Ukraine? Есть ли возможность сдать в Ваш банк на инкассо именной чек, выписанный банком США на имя частного лица нерезидента Украины?
Is it really so [im]possible to imagine a Court, where the could [not] be exactly this court music? Так ли уж [не]возможно представить себе Двор, где [не] могло быть именно такой придворной музыки?
Now, on the other side Of this page, is it possible... that this is a photo of the pope? Может ли на обратной стороне листа... быть фото Папы Римского?
Has the State party undertaken an assessment of the factors that have made that achievement possible, and if so, how could lessons learned from that area be applied to other branches and levels of Government to accelerate women's equal representation? Проводило ли государство-участник оценку факторов, которые способствовали этому, и если проводило, то каким образом опыт, полученный в этой области, может быть использован применительно к другим ветвям и уровням государственной власти в целях ускорения процесса обеспечения равной представленности женщин?
Even if it were possible, and even if you had the right - Which you don't. Даже если ты имеешь на это право, не окажется ли цена слишком ужасной?
Is it possible to keep the child in the family or there is a need to place him out of the family? возможно ли оставление ребенка в семье или требуется размещение его вне семьи;
What I need to know is, is... is it possible that I killed McTeer and blotted it out? Все что я хочу знать,... возможно ли это что я убила Мактира и забыла об этом?
The differences that Darwin had noticed amongst these Galapagos animals were, of course, all tiny, but if they could develop, wasn't it possible that over the thousands or millions of years a whole series of such differences might add up to one revolutionary change? Различия, которые отметил Дарвин, среди этих галапагосских животных, были, конечно же, все очень незначительны, но если бы они могли развиваться, возможно ли, что через тысячи или миллионы лет целые серии таких изменений приведут к одному революционному изменению?
If the conventional wisdom about nutrition had failed me, was it possible it was failing someone else? Если общепринятые убеждения на счет правильного питания не сработали для меня, возможно ли, что они не сработали еще для кого-то?
So, I wonder, is it possible that in the future, the Higgs field will undergo a phase transition and, through quantum tunneling, will be transformed into this nasty, ultra-dense state? Мне интересно, существует ли возможность, что в будущем поле Хиггса пройдёт фазовый переход, и, вследствие квантового туннелирования, трансформируется в это опасное сверхплотное состояние?
Is it possible that we two, you and I, have grown so old and inflexible that we have outlived our usefulness? Возможно ли это... ТО, ЧТО МЫ ДВОЕ, вы и я стали старыми и не гибкими - то, что мы пережили эту ситуацию?
I think what Kalinda is trying to say, Jennifer is, is it possible that you were mistaken and that the car went this way - not that way? Я думаю, Калинда пытается сказать, Дженнифер... есть ли возможность, что ты ошибаешься и машина поехала этим путём, а не тем?
So is that possible, to change our way of being, to transform one's mind? Aren't those negative emotions, or destructive emotions, inherent to the nature of mind? Так возможно ли изменить образ жизни, преобразовать разум? Разве эти негативные, разрушительные эмоции не заложены в разуме от природы?
it was made possible by a special equipment, it will move at one fourth speed, so we would like to show you in slow motion the shooting of Lee Harvey Oswald now. это стало возможно благодаря специальному оборудованию, запись будет проигрываться в четверть скорости, так что сейчас мы покажем вам в замедленном движении, как был застрелен Ли Освальд.
Well, you see, sir, the hero keeps on saying, "Everything's for the best in the best of all possible worlds," Ну, видите ли, сэр, герой вечно говорит "Все к лучшему в этом лучшем из миров"
So is it possible that you got overwhelmed and were unsure about what you really wanted, and that's why you never said no? Возможно ли, что вы были ошеломлены и не уверенны в том, чего на самом деле хотите, потому так и не сказали "нет"?
Is it possible that the lead on the adhesive didn't come from the carpet but came from the lamp? Возможно ли, что свинец на клейкой полосе не от ковра, а от лампы?
Do you know where the money is, and is it possible to get it back before we have to go to Plan B? Ты знаешь, где деньги, можно ли их забрать до того, как мы перейдём к плану Б?
Is it possible to look at a daughter and consider her both your pride and your failure? Можно ли смотреть на дочь видя в ней как собственную гордость так и собственную неудачу?