The "ExCanal" parameter of the TRUETTY.INI file defines canal number for data exchange via DXSOFTEX.DLL library now. |
Параметр "ExCanal" в файле TRUETTY.INI теперь определяет номер канала при обмене данными через библиотеку DXSOFTEX.DLL. |
The foundation is registered with the Chamber of Commerce in the city of Eindhoven in the Netherlands, registration number 17162675. |
Фонд зарегистрирован при Торгово-промышленной палате города Эйндховен в Нидерландах, регистрационный номер 17162675. |
To order selected discount you have to call from your mobile telephone to the free of charge number 477. |
Для заказа выбранной Вами скидки, Вам необходимо позвонить с Вашего мобильного телефона на бесплатный номер 477. |
Please include your trading account number and a scanned copy of your passport. |
Сообщите также номер вашего торгового счета и прикрепите к письму отсканированную копию вашего паспорта. |
Enter your trading account number and the trader password that were given upon registration. |
Указать номер своего торгового счета и пароль трейдера, выданные при регистрации. |
The support of "X-casino" has a new telephone number:. |
У службы поддержки "X-casino" новый номер телефона:. |
Afterwards, you enter the destination number and Sparruf connects you. |
Потом Вы можете ввести номер назначения и будете соединены. |
You call our Spanish dial-in number. |
В Испании Вы набираете номер доступа. |
Port number is optional parameter, and default value will be used if you don't change it. |
Если не вводить номер порта, будет использовано значение по умолчанию. |
), your CIRAF zone number, and your geographical coordinates. |
), номер Вашей зоны CIRAF и географические координаты Вашего места расположения. |
I can find the telephone number 0766.33.55.03. |
Я могу найти номер телефона 0766.33.55.03. |
Always specify type of stove, production year and product serial number. |
При этом указывайте вид камина, год производства и серийный производственный номер изделия. |
Please specify your address, phone number and a description of the complaint. |
При рекламации необходимо указать свой точный адрес, номер телефона и описать дефект. |
Winner of the Award of Ivan Franko number 237 in the field of informational activity (November 2004). |
Лауреат премии Ивана Франка номер 237 в области информационной деятельности (ноябрь 2004). |
For each track record on the list, you can see its number, length and size. |
Для каждого трека в списке, отобразится его номер, длина и размер. |
MGM belongs to several dozen testing stations in the Czech Republic, its registration number is 040. |
MGM является одной из нескольких десятков испытательных станций в Чешской Республике и имеет регистрационный номер 040. |
User can pass version number to which files will updated. |
Пользователь может указать номер версии, с которой будет синхронизироваться клиент. |
I Securities Global Ltd. is incorporated in the British Virgin Islands under registration number #1530297. |
I Securities Global Ltd. зарегистрирована на Британских Виргинских Островах, регистрационный номер Nº 1530297. |
Foreign nationals without residence in the country must obtain a tax identification number in Chile for the possibility of registration of real estate. |
Иностранные граждане без резиденции в стране обязаны получить идентификационный номер в налоговой Чили для возможности оформления недвижимости. |
Record transaction information - amount, date of sale and serial number(s) for each instrument. |
Запишите реквизиты транзакции - сумму, дату продажи и серийный номер для каждого инструмента. |
Clean Archives - show a list of neat uniform archive, showing date of publication, article title, message number and so on. |
Чистота архивов - просмотр списка аккуратный равномерный архив с указанием даты публикации, названия статьи, номер сообщения и так далее. |
Each participant will have a unique number, from 0000001 up to 1000000. |
У каждого участника свой уникальный номер, от 0000001 до 1000000. |
The giro number is granted by the National Payment Centre (NPC). |
Номер жиро присваивает Национальный центр платежей (НЦП). |
One name in the lists of candidates in all constituencies have the same number. |
Одно имя в списках кандидатов во всех избирательных округах имеют один и тот же номер. |
The election envelope bearing the name of elections and the Parliament elected in the sequence number. |
Избрание конверт с именем выборов и парламента, избранного в порядковый номер. |