| The "ExCanal" parameter of the TRUETTY.INI file defines canal number for data exchange via DXSOFTEX.DLL library now. | Параметр "ExCanal" в файле TRUETTY.INI теперь определяет номер канала при обмене данными через библиотеку DXSOFTEX.DLL. |
| The foundation is registered with the Chamber of Commerce in the city of Eindhoven in the Netherlands, registration number 17162675. | Фонд зарегистрирован при Торгово-промышленной палате города Эйндховен в Нидерландах, регистрационный номер 17162675. |
| To order selected discount you have to call from your mobile telephone to the free of charge number 477. | Для заказа выбранной Вами скидки, Вам необходимо позвонить с Вашего мобильного телефона на бесплатный номер 477. |
| Please include your trading account number and a scanned copy of your passport. | Сообщите также номер вашего торгового счета и прикрепите к письму отсканированную копию вашего паспорта. |
| Enter your trading account number and the trader password that were given upon registration. | Указать номер своего торгового счета и пароль трейдера, выданные при регистрации. |
| The support of "X-casino" has a new telephone number:. | У службы поддержки "X-casino" новый номер телефона:. |
| Afterwards, you enter the destination number and Sparruf connects you. | Потом Вы можете ввести номер назначения и будете соединены. |
| You call our Spanish dial-in number. | В Испании Вы набираете номер доступа. |
| Port number is optional parameter, and default value will be used if you don't change it. | Если не вводить номер порта, будет использовано значение по умолчанию. |
| ), your CIRAF zone number, and your geographical coordinates. | ), номер Вашей зоны CIRAF и географические координаты Вашего места расположения. |
| I can find the telephone number 0766.33.55.03. | Я могу найти номер телефона 0766.33.55.03. |
| Always specify type of stove, production year and product serial number. | При этом указывайте вид камина, год производства и серийный производственный номер изделия. |
| Please specify your address, phone number and a description of the complaint. | При рекламации необходимо указать свой точный адрес, номер телефона и описать дефект. |
| Winner of the Award of Ivan Franko number 237 in the field of informational activity (November 2004). | Лауреат премии Ивана Франка номер 237 в области информационной деятельности (ноябрь 2004). |
| For each track record on the list, you can see its number, length and size. | Для каждого трека в списке, отобразится его номер, длина и размер. |
| MGM belongs to several dozen testing stations in the Czech Republic, its registration number is 040. | MGM является одной из нескольких десятков испытательных станций в Чешской Республике и имеет регистрационный номер 040. |
| User can pass version number to which files will updated. | Пользователь может указать номер версии, с которой будет синхронизироваться клиент. |
| I Securities Global Ltd. is incorporated in the British Virgin Islands under registration number #1530297. | I Securities Global Ltd. зарегистрирована на Британских Виргинских Островах, регистрационный номер Nº 1530297. |
| Foreign nationals without residence in the country must obtain a tax identification number in Chile for the possibility of registration of real estate. | Иностранные граждане без резиденции в стране обязаны получить идентификационный номер в налоговой Чили для возможности оформления недвижимости. |
| Record transaction information - amount, date of sale and serial number(s) for each instrument. | Запишите реквизиты транзакции - сумму, дату продажи и серийный номер для каждого инструмента. |
| Clean Archives - show a list of neat uniform archive, showing date of publication, article title, message number and so on. | Чистота архивов - просмотр списка аккуратный равномерный архив с указанием даты публикации, названия статьи, номер сообщения и так далее. |
| Each participant will have a unique number, from 0000001 up to 1000000. | У каждого участника свой уникальный номер, от 0000001 до 1000000. |
| The giro number is granted by the National Payment Centre (NPC). | Номер жиро присваивает Национальный центр платежей (НЦП). |
| One name in the lists of candidates in all constituencies have the same number. | Одно имя в списках кандидатов во всех избирательных округах имеют один и тот же номер. |
| The election envelope bearing the name of elections and the Parliament elected in the sequence number. | Избрание конверт с именем выборов и парламента, избранного в порядковый номер. |