| nominations for the order number, name and surname. | З) выдвижение кандидатур на номер заказа, имя и фамилию. |
| Each picture may contain date, place, film and frame number, keywords and description. | Для каждого изображения Вы можете ввести дату, место, номер плёнки и кадра, ключевые слова и описание. |
| Carrie dials the one contact number she finds in the hitman's phone. | Кэрри набирает один контактный номер, который она находит в телефоне киллера. |
| Instead a new dual number star class C was erected so to deal with temperature and carbon abundance. | Вместо этого был введён новый двойной номер звезды класса «С», с тем, чтобы учитывать температуру и избыток углерода. |
| Stop looking for a phone number to call the airline or airport. | Не нужно больше искать номер справочной службы авиакомпании или аэропорта. |
| Just one number for you to remember - for the rest of your life. | Достаточно запомнить всего лишь один контактный номер - на всю оставшуюся жизнь. |
| Simply let us know your telephone number, preferred time call and conversation theme, and we will surely call you back. | Просто сообщите номер телефона, предпочтительное время звонка и тематику разговора, и мы обязательно перезвоним. |
| Click the button "Complete commission" and you will see a number of your order. | Нажмите кнопку "Завершить заказ" и вы увидете номер Вашего заказа. |
| SSSSSS - a 1- to 6-digit sequence number, starting with the first vehicle registered in the county/city that year/period. | SSSSSS - порядковый номер, начинающийся с первого зарегистрированного транспортного средства в округе в этом году. |
| In modern times, a minor planet receives a sequential number only after it has been observed several times over at least 4 oppositions. | В настоящее время астероид получает порядковый номер только после того, как наблюдался несколько раз как минимум в 4 противостояниях. |
| The recipient's name, rank and serial number are engraved on the edge of the medal. | Имя получателя, звание и серийный номер выгравированы на краю медали. |
| A service number is an identification code used to identify a person within a large group. | Личный номер - уникальный код, используемый для однозначной идентификации лица в большой группе. |
| Please let us have your name and the phone number we can reach you on. | Пожалуйста, сообщите нам свое имя и телефонный номер. |
| After returning of instrument its operability and appearance, serial number and absence of radioactive contamination is checking. | При возвращении проверяется работоспособность и внешний вид прибора, его заводской номер и отсутствие радиоактивного загрязнения. |
| The most important then is to know the right telephone number. | Самым важным в таких случаях является знать правильный телефонный номер. |
| In the list of nominees at the voter's given name, surname, identity number and registered place of residence. | (З) В списке кандидатов на избирателя имя, фамилия, идентификационный номер и зарегистрировано по месту жительства. |
| We also send a identification number of the delivery so that you can trace where your order is. | После отправки мы предоставляем номер отправления, по которому можно отследить местоположение заказа. |
| Contact phone number has been changed and mobile for contacts via sms has been added. | Изменен контактный номер телефона и добавлен номер для связи по смс. |
| You must also insert your address, telephone number or e-mail address. | В дальнейшем Вы должны давать Ваш адрес, Ваш телефонный номер или Ваш электронный адрес. |
| Each template of transformation is selected in separate section With the name [Transform], where and unique number. | Каждый шаблон трансформации выделяется в отдельную секцию с именем [Transform], где уникальный номер. |
| To enter your registration number and security code, then click on the Enter link. | Чтобы ввести регистрационный номер и защитный код, затем нажмите на Вступление link. |
| Send SMS with a text "START" to the number 1600. | Отправь SMS с текстом "START" на номер 1600. |
| Send SMS with a text "START" to the number 1600. Save settings. | Необходимо отправить SMS с текстом "START" на номер 1600, сохранить в установках, затем выключить и включить свой телефон. |
| This module outputs the full text of news which unique number is passed by parameter. | Выводит полный текст новости, уникальный номер которой передается параметром. |
| Some of the attributes used by a filterspec include the packet's source and destination IP address, and the port number. | Некоторые атрибуты, используемые filterspec, включают IP адрес источника и назначения пакета и номер порта. |