| This number is more specific in terms of the diastereomeric composition of the substance. | Этот номер более конкретен в плане диастереоизомерного состава вещества. |
| This number refers to an unspecific isomer composition. | Этот номер относится к конкретно не указанному изомерному составу. |
| Note: The appropriate number will be assigned to each decision once it is adopted by the Conference of the Parties at its seventh session. | Примечание: После принятия проектов решений Конференцией Сторон на ее седьмой сессии каждому решению будет присвоен соответствующий номер. |
| Hitachi provided the following information about each employee: family name, first name, and passport number with issuing country. | "Хитачи" представила следующие данные о каждом сотруднике: фамилию, имя и номер паспорта с указанием страны его выдачи. |
| This serial number shall correspond to that applied in the books of the weighing station. | Этот серийный номер должен соответствовать номеру, указанному в журналах станции взвешивания. |
| The number usually given to Insurance certificates should be placed in the reference field of the UNLK. | Номер, обычно присваиваемый страховым сертификатам, должен указываться под поле "Ссылки" формуляра-образца. |
| Document references are hyperlinked, allowing on-line access; just click on reference number. | Указанные документы сопровождаются гиперссылками, что позволяет получить к ним онлайновый доступ; для этого следует лишь нажать курсором на номер документа. |
| Early in 2003, it was decided that the number 684 would be used as the area code for American Samoa. | В начале 2003 года было решено использовать в качестве телефонного кода для Американского Самоа номер 684. |
| That company used a registration number, air operator certificate and call sign without authorization from Sky Jet Aviation (U) Ltd. | Эта компания использовала регистрационный номер, свидетельство оператора воздушного транспорта и позывные без разрешения «Скай джет эвиэйшн (Ю) лтд.». |
| ISO 3779 Road vehicles - Vehicle identification number - Content and structure. | ISO 3779 Дорожные транспортные средства - Опознавательный номер транспортного средства - Содержание и структура. |
| New Identification Numbering System - We have developed a serialized number for establishment and enterprise units on the new BR. | Новая система идентификационной нумерации - Мы разработали упорядоченный номер для единиц, состоящих из предприятий и компаний, для нового КР. |
| Mixture strength regulation: System description and/or diagram and drawings: Certification number: | 3.2.3.1 Регулирование состава смеси: 3.2.3.2 Описание системы и/или диаграмма и чертежи: 3.2.3.3 Номер свидетельства о соответствии: |
| The Emergency Support Center Hotline was launched on the number 117. | "Горячей линии" Центра экстренной поддержки был присвоен номер 117. |
| The documentary evidence provided by Dominica reveals that the Government had provided the correct account number to its remitting bank. | Представленные Доминикой документы свидетельствуют о том, что правительство представило перечисляющему банку правильный номер счета. |
| The guarantee reference number under which the TIR transport will be undertaken. | Гарантийный идентификационный номер, под которым будет производиться перевозка МДП. |
| In 1964 the Central Population Register was established, and an official, personal identification number was introduced. | В 1964 году был создан Центральный регистр населения и внедрен официальный личный идентификационный номер. |
| Their phone number was allegedly broadcast on TV and the audience was asked to take action. | Телевидение якобы сообщило их номер телефона, а телезрителям было предложено действовать. |
| The job recruiters would be asked to provide the girl's future employer's name, address and telephone number. | Вербовщикам предлагалось бы указывать фамилию будущего нанимателя той или иной девочки, адрес и номер телефона. |
| 2.3 During the same night, a policeman saw the car in question and wrote down its number plate. | 2.3 Той же ночью один полицейский заметил указанный автомобиль и записал его номер. |
| It would have been helpful if the Controller had cited the number of the General Assembly resolution to which he had referred. | Было бы полезно, если бы Контролер указал номер резолюции Генеральной Ассамблеи, на которую он сослался. |
| No two warehouse receipts issued by a licensed warehouse may have the same receipt number. | Каждая складская квитанция, выданная лицензированным складом, имеет присвоенный только ей номер. |
| The telephone number of medical services (nurses) is 53640. | Номер телефона медицинской службы (медсестры) - 53640. |
| 5.1.4.1.2.2. a dash followed by a production serial number. | 5.1.4.1.2.2 тире и затем серийный номер продукции. |
| 1/ The second Regulation number is given merely as an example; the corrected absorption coefficient is 1.30 m-1. | 1 Номер вторых правил указан лишь в качестве примера; скорректированный коэффициент поглощения составляет 1,30 м-1. |
| Contact number or address (please indicate country and postal code): | контактный номер или адрес (укажите, пожалуйста, страну и почтовый индекс); |