The competent authority issuing the extension of approval shall assign a serial number to each communication form drawn up for such an extension. |
7.3 Компетентный орган, распространивший официальное утверждение, присваивает серийный номер каждой карточке сообщения, оформленной для такого распространения. |
There is a one in one hundred thousand chance of correctly guessing a valid e-Census number. |
Существует один шанс из 100000 правильно определить действительный номер электронного переписного листа. |
The item number for this report should read as above |
Номер пункта в связи с настоящим докладом должен быть таким, как указано выше. |
For purposes of confidentiality, the website displays an appeal by number only and not by name. |
Для обеспечения конфиденциальности на этом сайте показывается только номер апелляции, но нет фамилий. |
Said media code is designed in the form of a four-digit SMS number. |
Указанный медиа код представляет собо четырехзначный SMS номер. |
This message only need contain the census reference number and a code to indicate the action required on the part of the enumerator. |
Это сообщение должно содержать только переписной идентификационный номер и код для указания действия, требуемого со стороны счетчика. |
New Zealand further explained that an identifying number should be stamped on the frame of a firearm. |
Новая Зеландия уточнила, что идентификационный номер должен проставляться на корпусе огнестрельного оружия. |
In addition, footnote 98 should include the number of a communication. |
Кроме того, в сноску 98 следует включить номер сообщения. |
A case number had recently been assigned to the relevant communication and would be included in footnote 98. |
Соответствующему сообщению недавно был присвоен номер, который будет включен в сноску 98. |
I understand the room number has not yet been determined. |
Как я понимаю, номер зала еще не определен. |
A common identification number is used in several countries to link different registers. |
Во многих странах для увязки различных регистров используется единый идентификационный номер. |
While the user of the mobile telecommunications terminal determines the domain name, the server transmits the telephone number of a subscriber thereto. |
При определении пользователем мобильного терминала связи доменного имени сервер передает ему телефонный номер абонента. |
Germany has implemented the EU legislation on pre-packages, which demands marking of packer and seller and the lot number. |
Германия применяет законодательство ЕС о расфасованных товарах, которое требует указывать упаковщика, продавца и номер партии. |
This number and/or address should be posted in plain sight at all UNHCR facilities and partner non-governmental organizations facilities. |
Этот номер телефона и/или адрес должен быть вывешен на видном месте во всех помещениях УВКБ и помещениях сотрудничающих с ним неправительственных организаций. |
This number has also been promoted by partner NGOs. |
Этот номер телефона также распространяется участвующими в сотрудничестве НПО. |
"PIN" (Personal identification number like in passport or ID card). |
"ЛИН" (личный идентификационный номер, как в паспорте или удостоверении личности). |
Please call or send an SMS-message to short number 108 and get presents. |
Звоните или отправляйте SMS-сообщение на короткий номер 108 и получайте подарки. |
Please enter your serial number into the text field to find out your discount. |
Чтобы найти свою скидку, введите серийный номер в текстовое поле. |
The number of each of the balls drawn is displayed on the electronic screens placed all around the casino. |
Номер каждого выпавшего шарика выводится на электронные табло, установленные по всему казино. |
The left column shows the number of the round in the current series. |
В левом столбике отображается номер тиража в текущей серии. |
Remember pair number 2 was set as default on the first line by wbkgd. |
Помните, что пара номер 2 была установлена по умолчанию в первой строке wbkgd. |
YYYYYYYYY subscriber's number starting from operator's code, for example 671234567. |
УУУУУУУУУ номер абонента, начиная с кода оператора, например 671234567. |
If your file has a different reference number, please contact the airline to which you submitted your report. |
Если файлу присвоен другой номер, пожалуйста, свяжитесь с авиакомпанией, которой Вы подали заявление. |
People can call your online number from any landline or mobile phone. |
На твой онлайновый номер можно позвонить с любого стационарного или мобильного телефона. |
You can get an actual Auckland number that is connected to your Skype. |
Ты можешь получить настоящий оклендский телефонный номер, подключенный к твоему Skype. |