The ADR does not give any special description for the construction and the material for orange coloured plates with hazard identification number and the UN number. |
В ДОПОГ не содержится какого-либо специального описания конструкции и конструктивного материала табличек оранжевого цвета, на которых указывается идентификационный номер опасности и номер ООН. |
Laura's in House number 1 and you're with us in number 3. |
Лаура в доме номер 1, а ты с нами, в доме номер 3. |
And will forget number of this house and the phone number for ever. |
И навсегда забудешь номер этого дома и этого телефона. |
He said that the UN number could also be confused with other figures requested in the transport document (item number for RID/ADR, mass, quantity, etc.) if it did not appear at the beginning. |
Он заявил, что, к тому же, если номер ООН не поставить вначале, то его можно легко спутать с другими цифрами, которые указываются в транспортном документе (пунктом перечня МПОГ/ДОПОГ, массой, количеством и т.д.). |
The Joint Meeting felt that the construction standard number was less precise than the approval number when investigations had to be conducted, as in the case of an accident, for example, and the proposal was rejected. |
Совместное совещание сочло, что в сравнении с номером утверждения номер стандарта на конструкцию является менее ясным и пригодным, когда речь идет о проведении расследования, например при аварии, и поэтому данное предложение было отклонено. |
Every person's record contains his/her person number, as well as his/her domicile code, which is the same as the dwelling number. |
Информация по каждому физическому лицу включает его личный номер, а также код домицилия, который совпадает с номером жилища. |
A unique number: this shall identify the account using a number unique to the account for the Party identifier. |
Ь) собственный номер: он используется для идентификации счета с помощью собственного номера счета для идентификатора Стороны. |
It should be noted that the account number quoted in this communication was not the account number actually used in the instructions. |
Следует отметить, что указанный в этом сообщении номер счета не соответствовал тому номеру, который был на самом деле указан в банковском поручении. |
The only changes to the procedure involve the telephone number to call to obtain the voucher number, and the location of the facility. |
Единственным изменением в указанной процедуре будет телефонный номер, по которому следует позвонить для выяснения номера квитанции, и местонахождение предприятия по отбуксированию. |
Amend 5.1.2.1.1 (a) to limit the requirement to mark the UN number on the overpack to cases when all dangerous goods contained in the overpack have the same UN number. |
Изменить формулировку пункта 5.1.2.1.1. а), чтобы ограничить применение требования о нанесении на транспортный пакет номера ООН только теми случаями, когда все опасные грузы, содержащиеся в транспортном пакете, имеют один и тот же номер ООН. |
The Administrative Committee noted that the TIR secretariat had provided clarifications on the use of the ID number to all TIR Focal Points to ensure that each approved TIR transport operator has been assigned a unique number, thus facilitating inquiry procedures and/or national control measures by Customs authorities. |
Административный комитет отметил, что секретариат МДП разъяснил всем координационным пунктам порядок использования ИН для обеспечения того, чтобы каждому уполномоченному транспортному оператору МДП был присвоен особый номер; это способствовало бы осуществлению процедур наведения справок и/или принятию национальных мер контроля таможенными органами. |
This number is not the same as the Rouse-Madakor account number, 001-XXXXXX. Nevertheless, the contributions were deposited into her account. |
Этот номер отличался от номера счета г-жи Рауз-Мадакор, который выглядит следующим образом: 001-XXXXXX. И тем не менее упомянутые взносы были начислены на ее счет. |
My number is the... third number down from the top. |
Мой номер... на этой карточке. |
I can't remember anybody's number to call and ask for her number. |
я не могу вспомнить номер кого-нибудь, кому можно позвонить и спросить. |
The CAS registry number 36355-01-8 is given as a generic CAS number for PBBs in the 1988 EU Export-Import Regulation and the UNEP Rotterdam Convention. |
Регистрационный номер КАС 36355-01-8 указывается в качестве общего номера КАС для ПБД в Постановлении ЕС об экспорте и импорте 1988 года и Роттердамской конвенции ЮНЕП. |
b) The manufacturer's serial number of the fuel cell cartridges or unique identification number; and |
Ь) присвоенный изготовителем серийный номер кассет топливных элементов или индивидуальный идентификационный номер; и |
The Joint Meeting decided to apply hazard identification number 43 to UN No. 3391 and to create a new number X432 for water-reactive, solid pyrophoric substances. |
Совместное совещание решило применить идентификационный номер опасности 43 к Nº ООН 3391 и ввести новый номер Х432 для твердых пирофорных веществ, реагирующих с водой. |
After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. |
Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона. |
The labour card contains the following information: Name; occupation; permit number; personal number; place of work; expiry date. |
Трудовая карточка содержит следующую информацию: имя; род занятий; номер разрешения; личный номер; место работы; дата истечения срока действия. |
On page 1 of the checklist, in the header "Particulars of the cargo", insert: "UN number or" before "identification number". |
Страница 1 перечня обязательных проверок: в разделе "Сведения о грузе" включить "Номер ООН или" перед "идентификационный номер вещества". |
Engine number (serial number): |
Номер двигателя (номер серии): |
Because of the dimensions, in such cases it is not possible at the same time to bear the UN number and the hazard identification number. |
При таких размерах таблички невозможно одновременно указать на ней и номер ООН, и номер опасности. |
Your number. It's like a social security number for banks, and this one doesn't belong to Hollis. |
Твой номер, это как общий секретный номер для банков, и этот принадлежит не Холлису. |
I figured I'd take number 16, since that's my number. |
Я решил взять номер 16, потому что это мой номер. |
But when they see the number four, they're going to be looking for the other number all day. |
Но когда они увидят номер четыре, они будут искать другой номер весь день. |