| The same type approval number shall not be assigned to another REC. | Тот же номер официального утверждения типа не должен присваиваться другому МУОВ. |
| To be recognizable as a Unique Identifier the sequential number shall be preceded by a symbol. | Чтобы порядковый номер был распознаваем в качестве единого идентификатора, ему должен предшествовать символ. |
| The type approval number shall consist of 4 sections. | Номер официального утверждения типа состоит из четырех элементов. |
| Section 3: A four-digit sequential number (with leading zeros as applicable). | Элемент З: Четырехзначный порядковый номер (с расположенными слева нулями, если это применимо). |
| Section 4: A two-digit sequential number (with leading zeros if applicable) to denote the extension. | Элемент 4: Двузначный порядковый номер (с расположенными слева нулями, если это применимо) для обозначения распространения. |
| The first two digits are used to identify the country and the office where this unique European vessel identification number was assigned. | Первые две цифры служат для обозначения страны и органа, которыми этот официальный номер был присвоен. |
| Illicit owners of small arms frequently attempt to erase the serial number of weapons. | Владельцы незаконного стрелкового оружия часто пытаются удалить с него серийный номер. |
| The fax number will be made available and posted on the Protocol/protocol not later than 15 August. | Номер факса будет обнародован и размещен на веб-сайте Службы протокола не позднее 15 августа. |
| He was informed of the reference number of his case but was unable to obtain any further information. | Ему сообщили регистрационный номер его дела, а какую-либо дополнительную информацию он получить не смог. |
| The Chairman said that the number and date of the current meeting would be entered into the appropriate blanks in the first sentence. | Председатель говорит о том, что номер и дата данного заседания будут указаны в местах первого предложения. |
| Both systems provide for the holder's photograph, thumbprint and serial number to be included on the voter card. | В обеих системах регистрации карточка избирателя должна включать его фотографию, отпечаток большого пальца и серийный номер. |
| The line may rely on existing local structures, calls to whose individual numbers will be transferred to a single national number. | На местном уровне данная телефонная служба сможет работать на базе существующих платформ: все звонки на соответствующие телефонные номера будут перенаправляться на единый номер. |
| The Court, through verdict number 465, dated 7 July 2012, rejected Mr. Goudarzi's appeal. | Вердиктом номер 465 от 7 июля 2012 года Суд отклонил апелляцию г-на Гударзи. |
| The number you requested is reported out of order. | Нам сообщили, что набранный вами номер не работает. |
| Same number and in case you've forgotten, it's... | Тот-же номер, если ты забыла - напоминаю... |
| We should have them run the truck's vin number, see if you can track down an owner. | Нужно попросить их проследить идентификационный номер машины, узнайте, можно ли отыскать владельца. |
| But Arlette Turling's number is still active. | Но номер Арлетты Турлинг все еще действует. |
| I've got her number, too. | У меня есть ее номер, кстати. |
| The official reportedly noted her number and told her to wait for a return telephone call. | Как сообщается, это должностное лицо записало номер ее телефона и велело ей ждать ответного звонка. |
| I can see every number you pressed. | Я вижу каждый номер, который ты набрал. |
| Yes, of course, let me grab his number for you. | Да, конечно, сейчас поищу его номер для тебя. |
| They have my credit card number. | У них есть номер моей кредитки. |
| I need another number I can call you on. | Дай мне другой номер, чтобы я перезвонил. |
| It turns out that Jane Doe, instead of given a name, she was given a patient number. | Выяснилось, что этой неизвестной вместо имени присвоили номер пациента. |
| Randall Jefferson Jones, inmate number 91751. | Рендалл Джефферсон Джонс, заключенный номер 91751. |