| The registration number is assigned by the vehicle licensing authority. | Номер регистрации присваивается компетентным органом, регистрирующим транспортное средство. |
| Personal identification number of the Workshop Card (requirement 213). | Персональный идентификационный номер карточки мастерской (требование 213). |
| (b) The State whose ship's certificates are to be recognized shall have entered the unique European vessel identification number. | Ь) Государство, свидетельства на право плавания которого подлежат признанию, должно указывать единый европейский идентификационный номер судов. |
| For engines covered by Article 9(4)(a) of Directive 97/68/EC the identification number shall suffice. | Для двигателей, охватываемых статьей 9 4) а) директивы 97/68/ЕС, достаточно указать идентификационный номер. |
| In the future, it may be possible to avoid this by assigning each amendment proposal a number. | В будущем этого, возможно, удастся избежать, если каждому предложению по поправке будет присваиваться отдельный номер. |
| An additional record, the driver's licence number, must be implemented into the ADR Certificate. | Для этого в свидетельстве ДОПОГ должна быть произведена дополнительная запись - номер водительского удостоверения. |
| The software calibration identification number shall be provided in a standardized format. | Идентификационный номер калибровки программного обеспечения передается в стандартном формате. |
| Each provision included in the chart has been given a number. | Каждому включенному в таблицу положению был дан порядковый номер. |
| Reference number identifying a specific document. | Исходный номер, идентифицирующий конкретный документ. |
| The identification number of a seal affixed to a piece of transport equipment. | Идентификационный номер печати или пломбы, налагаемой на часть транспортного оборудования. |
| Unique number assigned to goods, both for import and export. | Единый номер, присваиваемый как импортируемому, так и экспортируемому грузу. |
| All pages in the same document bore one identification number. | Все страницы одного документа имели один идентификационный номер. |
| Results of evaluation and/or testing should be available through labelling, serial number referencing, or other suitable methods. | Результаты оценки и/или тестирования должны указываться посредством маркировки, ссылки на серийный номер или иными приемлемыми способами. |
| The registration number of the generator should be given where applicable. | Следует указать регистрационный номер производителя, если таковой имеется. |
| Therefore, every questionnaire needs to be uniquely identified and the unique identity number linked to an address. | В этой связи требуется индивидуальная идентификация каждого вопросника, и у каждого адреса должен быть свой индивидуальный идентификационный номер. |
| The Form 6 requires specific information about the firearms to be imported, including serial number. | Форма 6 требует представления конкретной информации о ввозимом огнестрельном оружии, включая серийный номер. |
| Previous document symbols from this series included the session number of the Human Rights Council. | Прежние условные обозначения документов этой серии содержали номер сессии Совета по правам человека. |
| The number of the annex to the report containing the full text should also be indicated. | Следует также указать и номер приложения к докладу, в котором приводится его полный текст. |
| A telephone number was given for further information and arranging interview. | Предлагался также номер телефона для получения дальнейшей информации и организации встречи. |
| The number of the meeting is the same. | Поэтому номер заседания остается тем же. |
| Each telephone advisory service has its own number and both lines are open twice weekly for six hours. | У каждой из этих телефонных консультационных служб имеется свой телефонный номер, и каждая из них открыта дважды в неделю в течение шести часов. |
| He replied that it was in his house but gave him the ID card number. | Он ответил, что удостоверение личности осталось в доме, но назвал ему номер своего удостоверения. |
| The officer checked the number via an electronic device. | Офицер проверил этот номер по электронному устройству. |
| If such plates are to bear the numbers stipulated in 5.3.2.1.4, only the UN number shall be required. | Если на таких табличках должны быть указаны номера, предусмотренные в пункте 5.3.2.1.4, то необходимо указать лишь номер ООН. |
| The parts list shall bear the kit serial number. | В перечне частей должен быть указан серийный номер комплекта. |