| Don't call this number again. | Не звоните больше на этот номер. |
| We have number nine from lopez island. | Номер 9 приехал к нам с острова Лопес. |
| He gave me his phone number and that we call him. | Он оставил свой номер телефона, чтобы мы ему обязательно позвонили. |
| See if you can get them to pass my mobile number to whoever's holding Miletti. | Узнай, смогут ли они передать номер моего мобильного тому, кто удерживает Милетти. |
| I used a social security number I bought off the street to sign up. | Я использовала номер социального страхования, который я купила на улице, чтобы записаться. |
| I'm calling again because that's the wrong case file number. | Звоню снова потому что это ошибочный номер папки. |
| If I could just collect some general information on the deceased, Social Security number, Certificate of Birth... | Я бы хотел получить общую информацию об усопшем, его номер соцстрахования, свидетельство о рождении... |
| Auggie pulled a number off a cell tower. | Огги удалось "выудить" номер из сотовой вышки. |
| He used to scratch his star number into the grip just like that. | У него был серийный номер в рукоятке как здесь. |
| I asked you to put the phone number on the screen. | Я попросил тебя, чтобы телефонный номер показали на экране. |
| Calls between Rev and Coop yesterday... only one other number called 'em both. | Звонки Рева и Купа вчера... только один номер звонил им обоим. |
| Just a phone number, a mobile, but the phone's somewhere in South London. | Только телефонный номер, мобильный, но телефон где-то в Южном Лондоне. |
| No name, just an encrypted number. | Имени нет, только зашифрованный номер. |
| Nobody offers somebody $40,000 just for a number that you wore in high school and college. | Никто не предложит сорок тысяч долларов за номер, который носил в школе и колледже. |
| I don't know. It's just a number. | Не знаю, это просто номер. |
| If you want her number, just ask. | Если хочешь её номер, только спроси. |
| Rule number 17 - No fish for breakfast. | Правило номер 17... Никакой рыбы на завтрак. |
| Rule number three... do whatever it takes to get the story. | Правило номер три: ради статьи все методы хороши. |
| No? OK, I'll give you the number. | Ладно, дам я его номер. |
| He had her flight number before he even made the ransom call. | Он знал номер ее рейса еще до того, как потребовал выкуп. |
| A pawnbroker in queens found the serial number on the diamond, and they tried to sell it back to them. | Ростовщик в Квинсе нашел серийный номер на бриллианте, и они пытались выкупить его. |
| If it isn't strong, number two doesn't matter. | Если Белый Дом не силен, то неважно, какой второй номер в моем списке. |
| We need your number so we can call your parents. | Нам нужен номер телефона, чтобы вызвать родителей. |
| The only thing John Delario ever got me was a number. | Джон Деларио достал для меня только номер телефона. |
| The last number it called, and it was gabe. | Я набрал последний исходящий номер, и это был Гейб. |