| What is it called in a play or a movie when you pretend to hit someone but you don't? | Как это называют, когда на сцене или в кино кто-то притворяется, что кого-то бьет, но это не так? |
| We're repeating the day over, just like in that movie "Groundhog Day"... or "Star Trek" or "X-Files" or "Buffy," which means I didn't get you all killed. | Мы заново переживаем день, так же, как в том кино "День сурка"... или "Звездный путь", или "Секретные материалы", или "Баффи", это значит, вы не погибли. |
| If I hadn't called George, if he hadn't been looking at TV, if it was some other movie, if you hadn't been dressed like a man, 'cause that's when it occurred to me. | Если бы я не позвонил Джорджу, если бы он не смотрел телевизор, если бы это было другое кино, если бы Вы не были одеты как мужчина, вот причина, по которой я догадался. |
| a movie is a video, And the only reason you don't want to go to grandpa's Is because you're avoiding andy. | кино - это и есть видео, а единственная причина, по которой ты не хочешь идти к дедушке, - это то, что ты избегаешь Энди. |
| "I can make a fortune if I can get that dog in a movie." | "Я заработаю состояние, если сниму этого пса в кино". |
| "How about some coffee or drinks or dinner or a movie for as long as we both shall live." | "Может, выпьем кофе или пообедаем вместе или сходим в кино и пусть так будет всегда, пока мы живы". |
| Every time I say something like, "Tell me who you're working for," I feel like I'm in an old movie, you know? | Когда я говорю: "На кого ты работаешь?", я будто чувак из старого кино. |
| You mean something like pick you up in my dad's minivan, bring you some flowers, pay for a movie, and hope you hold my hand during the scary parts? | Всмысле как я заеду за тобой на машине отца, куплю цветов, заплачу за кино, и буду надеяться, что ты будешь держать мою руку во время страшных моментов? |
| We watched the movie, got in our sweats, ordered thai food, made some popcorn, and then we all decided to get under the faux chinchilla blanket, 'cause you said, "it's chin-chilly in hea." | Мы смотрели кино, попал в наш пот, приказал тайской кухни, сделал несколько попкорн, а потом мы все решили попасть под Искусственные одеяло шиншиллы, Потому что вы сказали, "Это подбородка холодно в НЕА". |
| Did you think I would just tell you to watch a movie with me and be done with it? | я позову со мной посмотреть кино и отдам их? |
| And I had this amazing idea that I would come by, and scoop you up, and take you to a movie, and it would just be us. | И у меня была замечательная идея заглянуть и вытащить тебя в кино, только мы вдвоем |
| Me getting together with Lavon has to be like the perfect movie moment, with wine and twinkly lights, with just the right song coming on at just the right time, and-and the perfect dress. Okay. | Мы с Левоном должны сойтись, как в идеальном кино, с вином и гирляндами, с правильной песней в правильное время, и-и в идеальном платье. |
| And I guess in the back of my mind, I thought we'd end up together someday, That, you know, the whole thing would turn out like a movie | И в глубине души я думала, что все кончится тем, что мы будем вместе, и все это превратится в кино с песней Кристофера Кросса, что-то типа: |
| You may be the expert in... in music, but I... I have had years of movie experience! | Ты может быть эксперт в музыке, но у меня у меня за плечами многолетний опыт работы в кино. |
| Why are we watching a movie about a fake shark when we could be at Wonder Wharf standing next to the real fake shark? | Почему мы смотрим кино про фальшивую акулу, когда мы могли бы пойти на Чудо Причал и стоять в очереди на настоящую фальшивую акулу? |
| The same decades-old projector, the same terrifying movie, the same 1976 "Miracle of Life." | тот же десятилетний проектор то же кошмарное кино То же "Чудо жизни" 1976 года. |
| Implementation and distribution of programmes and organization of events in all fields of art (art, theatre, literature, movie, etc...) related to members of minorities and institutions of minorities of Montenegro | осуществление и распространение программ и организация мероприятий во всех областях (искусство, театр, литература, кино и т.д.), связанных с представителями меньшинств и учреждениями меньшинств в Черногории; |
| we'll watch a movie, and we'll sit here on the couch, and you can massage my feet if you want to, even though I hope you don't. | мы посмотрим кино, и мы сядем на диван, и ты можешь помассажировать мои ноги, если хочешь, даже если я надеюсь, что не хочешь. |
| and if he does want to go steady he's got to do a lot better than movie, burger, back seat, movie, burger, back seat, because there are plenty of guys with bigger back seats waiting to take her someplace nice! | а если он хочет серьезных отношений, это должно быть что-то большее, чем кино, кафе, заднее сиденье, кино, кафе, заднее сиденье, потому что есть очень много парней с машинами покруче, которые хотят отвести ее в какое-нибудь отличное место. |
| But he's got a lobster in one hand, the movie tickets in the other, he's like, "I'm ready!" | А у него омар в одной руке, билеты в кино в другой, и он такой: "Я готов!" |
| Steve, please, kindly, please find a movie and stop flipping channels before I wring the last breath out of your very, very, very annoying body. | Стив, позжалуйста, просто, пожалуйста найди кино. и прекрати щелкать каналы до того как я выжму последний вздох из твоего очень, очень, очень раздражающего тела |
| So about last night, you know when you go and see a movie for the first time and it's kind of a let-down, but then you go and see it a second time and you love it? | На счет прошлой ночи, знаешь когда ты идешь и смотришь кино в первый раз и тебе не очень понравилось, но ты идешь на него еще раз и тебе начинает нравится? |
| The distributor was a leader of art house movies in Russia - the company Movie Without Borders. | Дистрибьютором выступил лидер арт-хаусного кино в России «Кино без границ». |
| Movie stars perform songs from their hit movies. | Звезды кино исполняют песни из своих лучших фильмов. |
| No more Mary's Movie Nights. | Больше никаких вечеров кино у Мэри. |